Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков

Читать книгу - "Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков"

Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков' автора Вадим Шелудяков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

373 0 22:53, 29-10-2022
Автор:Вадим Шелудяков Жанр:Научная фантастика / Фэнтези / Юмористическая проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тулку на испытательном сроке - Вадим Шелудяков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ту́лку («феноменальное тело») — «перерожденец», «перевоплощающийся» Вы хорошо помните, чем занимались в прошлых жизнях и какие обязательства успели "взять на грудь"? Не переживайте, в момент смерти вам напомнят. Как мне напомнили. Чем, вместо практики самосовершенствования занимался? Жизнью наслаждался, на любимой работе проекты делал, развлекался, фэнтези читал? Вот и отправляйся в один из таких выдуманных миров, может быть там тебе привьют понимание, на что надо было тратить драгоценную человеческую жизнь.

Первая книга начинается там, где оборвалось повествование "Наследника древних". Произведение в жанре "апокриф" к циклу "Другой мир" Ивана Городецкого https://author.today/work/series/6614. Исходное произведение главгерой читал и даже как-то помнит. Но у него вполне хватает и собственного багажа, который и будет нещадно использован. Пусть и не всегда успешно.

Примечания автора: Главгероем Аллин уже не будет, ибо нефиг. Но во второй книге он будет участвовать довольно активно, а то без его глупостей цикл выродится в скучный производственный роман, где всё идет по плану:)

Начал писать, так как откровенно надоело гадать, закончит Городецкий свой цикл или нет. В тоже время данный цикл дополняет и завершает исходное произведение, добавляя иной взгляд на мир, персонажей и события.

P.S. огромное спасибо пользователям lev, Nadya013 и Профессор Ежов за огромную работу по исправлению ошибок и опечаток

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 147
Перейти на страницу:
без всякой логики реагировала на Шелда.

Прорицательница долго что-то шептала себе под нос, после чего грустно сказала:

— В этот раз всё было против вас. Вы помните ритуалы, которые в возрасте трёх лет проводили над своей старшей дочерью? Они считаются обязательными для всех наследниц трона Драуры. Так накладывают на дроу особую защиту, которая избавляет принцессу-наследницу от излишней покладистости, снижает ценность эмоций и заставляет стремиться к безграничному контролю и над окружающими, и над собой. А Шелд, желая сделать вам приятное во сне, усиливал вашу женственность, чтобы подарить больше наслаждения и радости, как он её понимал. И случайно создал острый конфликт женственности с установками правительницы. В результате сам и пострадал.

— То есть вместе нам не быть… — мрачно констатировала матриарх.

— Не сказала бы, — возразила прорицательница, — Сейчас оба исхода пока равновероятны. Но я не могу после его запрета рассказать, о чем пойдёт разговор с ним и чего стоит ждать. У вас достаточно сильная связь, которая подтолкнула его придти в ваш сон и пойти на сближение. Но как именно станет возможно примирение теперь — я не знаю…

* * *

Этой ночью Аресса увидела удивительно яркий сон. Ей снилось, что она — человеческая девушка, родившаяся среди людей, внешне чем-то напоминающих сартанцев. Но в отличие от расположенной на берегу океана Сартаны, её родная деревня располагалась высоко в горах и была со всех сторон окружена гигантскими белоснежными пиками, настолько высокими, какие Арессе никогда видеть не доводилось. Таких огромных гор не было ни в Драуре, ни в Эльфаре, ни в Тардии.

Всё вокруг было странным, но с другой стороны она жила в этом странном мире и он ей казался привычным. Днём она выполняла тяжёлую работу крестьянки, а вечером убегала к горной реке, где встречалась с любимым юношей. Это был совершенно неунывающий балагур и хохмач. Рядом с ним её отпускала усталость. Но юноша был беден да и не особо стремился богатеть тяжёлым трудом. Поэтому семья собиралась выдать её, первую красавицу, сразу за трёх сыновей деревенского старосты[1]. Юноша предлагал ей убежать вместе с ним, но она не слишком доверяла этому весёлому охламону, поэтому предпочитала с ним смеяться и веселиться, но готовиться к свадьбе с куда более надёжными женихами.

Обиженный юноша исчез из посёлка за пару недель до того, как она переступила порог дома своей новой семьи. Трёх своих мужей она не любила, поэтому без всякой жалости навела в доме суровые порядки, когда все три брата беспрекословно выполняли любые её распоряжения и боялись слово поперёк сказать. А она втайне всё ждала, когда в деревню вернётся тот, кто заставлял её беззаботно смеяться и дарил счастье одним своим присутствием.

Жизнь, даже в зажиточной крестьянской семье, в высокогорье на границе вечных снегов — тяжела и скупа на радости. Поэтому через несколько лет вместо стройной, смешливой девушки в медном подносе отражалась замученная жизнью морщинистая мать троих детей. Но и она нет-нет, но с грустью вспоминала того, кто исчез не выполнив своих обещаний. Однажды в разговоре с соседками она услышала знакомое имя. Имя того юноши. Покинув родную деревню, он некоторое время ходил с караванами в качестве охранника. Но не долго он пробыл в этом качестве, поскольку не в меру жадный местный князь наложил лапу на товары и навесил на караванщиков неподъёмные долги. Не надеясь на "княжескую справедливость", юноша сбежал и, что естественно, примкнул к разбойникам, которые считали, что князю и его прихвостням полагается делиться неправедными доходами. Однажды, спасаясь от отряда, посланного князем на поимку "вольных стрелков", он ушёл через высокогорный труднопроходимый перевал в соседнюю долину на запад. Видимо там и сгинул, поскольку вот уже два года о нём ни слуху, ни духу. Следующим утром Аресса проснулась в слезах с необъяснимой уверенностью, будто тот исчезнувший юноша и Шелд — один и тот же человек…

* * *

Год 412 от воцарения династии Алантаров. Начало августа

Место действия: Мингр, тиррство Минк, город Дарт

Чем ближе приближалось посольство к конечной точке своего путешествия, тем сильнее эйру Лорейн охватывало беспокойство и удивление. Ей доводилось бывать в Дарте лет сорок назад, когда город ещё не успел превратиться в нищее захолустье под ударами светлых. Но уже тогда тракт "Дарт-Корленор" представлял собой довольно жалкое, удручающее зрелище. И торговый караван на нём был "событием". Сейчас же торговцы шли в обе стороны нескончаемым потоком, а вдоль дороги развернулось довольно активное строительство. Обновлялись постоялые дворы и трактиры, появлялись лавки и ремонтные мастерские. Всё говорило за то, что торговля через Доал расширяется и процветает. Но и после развилки тракта, когда дорога на Доал оказалась в стороне, путь не стал более заброшенным. Да, торговцев стало заметно меньше, но зато остались только самые богато одетые и в составе серьёзно охраняемых караванов.

Не менее удивительное впечатление произвела столица тиррства. Дарт выглядел хоть и скромным, но ухоженным городком. И если по чистоте и облагороженности он ещё не дотягивал до драурских городов, то уже явно превосходил все остальные виденные в дороге человеческие. Причём, и это эйра помнила очень хорошо, в прошлый её приезд городок ничем подобным похвастаться не мог. Также эйру очень удивил установленный на въезде в город рекламный щит, приглашающий путников селиться в новой гостинице "У семи сестёр". Эйра не могла этого знать, но щит был точной копией того, что установили годом ранее в Доале. Да и гостиница, как под копирку, напоминала ту же. У Лорейн зародились очень серьёзные подозрения, что столь неожиданные изменения могут иметь одно единственное объяснение. То самое, к которому она и приехала на поклон.

Устроившись в гостинице и поручив своим помощницам найти подходящее здание под посольство, эйра прямо у охранника выяснила, где расположен дом мерла Рислента. И, не теряя ни минуты, отправилась в указанном направлении. Однако застать его дома не вышло, поскольку, по словам открывшей дверь служанки, мерл Рислент два дня назад отбыл по делам. У неё же удалось выяснить, что мерл Рислент отсутствовал почти два месяца, а вернувшись, всё время проводит в разъездах. Сейчас его возвращение ожидается через неделю, так как в скором времени планируется свадьба его сестры и тирра Минка. Поблагодарив служанку за информацию, эйра задумчиво побрела в свой номер. Крайне невероятная информация пока подтверждалась, но

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 147
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: