Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Попаданец Джейн - ТемныйКот

Читать книгу - "Попаданец Джейн - ТемныйКот"

Попаданец Джейн - ТемныйКот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Попаданец Джейн - ТемныйКот' автора ТемныйКот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

275 0 02:15, 04-12-2022
Автор:ТемныйКот Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Попаданец Джейн - ТемныйКот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередной, стотыщпицотый, попаданец в Mass Effect в качестве капитана Шепард. «Спокойствие, Женя, только спокойствие. Дело-то житейское. Ну, подумаешь, — Шепард. Ну, Джейн Шепард. Фигня какая… И вообще, могло быть и хуже…»

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 256
Перейти на страницу:
пастух пересчитывал «по головам» забегающих в трюм «ФЕНРИСов». — А если бы прямо сейчас отходить пришлось? Сколько времени надо, чтобы всех этих романтиков с большой дороги обратно на корабль загнать?

— Семь минут, капитан! — четко отрапортовал Тейлор. — Все члены экипажа имеют индивидуальные средства связи, маршруты погрузки согласованы с Сюзи, время сбора по сигналу «Отход» — семь минут!

«Ну какого хрена отвлекаешь?! Не видишь, люди делом заняты!» — взвыл внутренний голос, простым и нежным взором лаская вылетевший из трюма погрузчик с пригнувшимся за рулем Дубянским и стоящим в кузове Доннелли, который азартно колотил по кабине, крича что-то вроде: «Жми! Всего две ходки осталось! Успеем!»

— Ладно, молодцы, хвалю, — слегка озадаченно протянул я. — Долго ещё?

— За полчаса управимся.

— А…? — я махнул рукой в сторону выхода в центральный сектор станции.

— Передвижения неприятеля отслеживаются, в основных коридорах установлены радиоуправляемые фугасы.

Ну, тогда действительно, нечего людям мешать. Тем более моя женская часть начала с каким-то нехорошим интересом приглядываться к Тейлору, пространно размышляя, что, какой, однако, мужчина хозяйственный, с таким не пропадешь! И вообще, не жирно ли Касуми будет?

Бр-рр. Мысленно чертыхнувшись — какая чушь опять в голову лезет — кивнул церберовцу: «Тогда заканчивайте и отходим», и потопал во главе своего крошечного войска на «Нормандию». Правда, Гаррус, разглядев среди экспроприированного контейнеры с логотипом «НКР», чуть не подпрыгивая от нетерпения, выразил горячее желание помочь экипажу в их нелегкой работе.

На что я только рукой махнул: нешто не понимаю, что лут — это святое!

Довольный Вакариан, уточнив у Тейлора: «А во-он то где взяли?», прихватил с собой Гранта и усвистал куда-то в сторону складов.

Грустно вздохнув, — везет некоторым, полезным делом заняты, — я обернулся к церберше:

— Миранда, проводите нашу… пассажирку в оперативный зал, я сейчас подойду.

И слегка кивнув Массани, мол, присмотри, быстрым шагом направился к лифту.

Видел я в лаборатории у Солуса одну вещицу, «неудачный образец», как выразился сам саларианец, которая сейчас может пригодиться. Потому как «Объект Ноль» тоже… образец не самый удачный.

1) Капер — частное лицо на вооруженном судне получившее разрешение верховной власти воюющего государства (патент) на захват торговых кораблей неприятеля. Проще говоря, пират с официальной бумагой в кармане.

Глава 55. Но капитан вчерашнюю добычу…

Да умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии!

(застольный тост времен Советского Союза)

Войдя в оперативный зал, я застал там практически канонную сцену: Миранда пытается что-то объяснить Джек, а та оттопыривает губу и презрительно морщиться: «Да кто ты такая…». Разве что вместо Тейлора за этой сценой молчаливо наблюдал Массани.

Мысленно хмыкнув, я подбросил в ладони прихваченный из лаборатории пластиковый шарик и, остановившись рядом с наёмником, принялся с интересом разглядывать наше приобретение. А то на «Чистилище» как-то не до того было.

После недолгого осмотра заключил, что реальная Джек мало отличается от своего игрового персонажа. Лет двадцать, голова наголо обрита, черты лица правильные… В общем-то, даже симпатичная девушка, если бы не кривящиеся в наглой ухмылке губы и не покрытое разноцветными татуировками тело.

Что примечательно, она и одета была также как в игре: приспущенный до пояса тюремный комбинезон с завязанными на талии рукавами, а грудь, вместо бюстгальтера, перечёркивал кожаный ремень. Не особо широкий. Впрочем, ей и этого за глаза, вообще не понимаю, кого она своим видом от топлесс удивить хотела? Да у меня и то на два размера больше! Ну… на один точно!

— Джек, я — старший помощник капитана Миранда Лоусон… — явно уже не первый раз завела церберша, но бритоголовая, отмахнувшись от неё, как от мухи, повернулась ко мне.

— Слышь, Шепард, скажи своей чирлидерше, что мне похрен, кто она и чего ей от меня надо.

Мда уж, манеры под стать внешности: чуть хрипловатый голос и откровенно наглый тон гопника из подворотни. Распальцовки только не хватает.

— Во-первых, мисс Зеро, эта, как вы выразились, чирлидерша, мой старший помощник, во-вторых, на этом корабле…

— Ага, ну вы тут играйтесь в солдатиков, — перебила Джек уже меня, направляясь к двери.

— И далеко собрались? — с легким любопытством поинтересовался я.

— Пойду, поищу себе место, где не будет постоянно мелькать задница твоей, как ты говоришь… — Джек, презрительно ухмыльнувшись, оттопырила средний палец и выразительно пошевелила им, — …помощницы.

Нет, все же Миранда со своим «вам ничего не грозит, вы нам нужны…» явно перестаралась, и теперь эта бритоголовая биотичка решила, что раз сразу не упаковали в намордник, так с ней тут носиться как с писаной торбой будут.

Взмахом руки остановив собиравшуюся что-то сказать цербершу, я спокойным тоном продолжил:

— Вы не дослушали, мисс Зеро, на этом корабле действуют определенные правила, которые вам придется соблюдать.

Та, резко обернувшись, оскалилась, сжимая в кулак правую руку, вокруг которой засиял биотический ореол.

— А то что?

Мда, канонная Джек во всей красе. Ну и нафига мне это чудо?

На всякий случай глубоко вдохнув, я небрежно смял пластиковый шарик, который держал в руках, и присел на край стола, с любопытством ожидая продолжения.

Джек несколько секунд постояла, обводя нас настороженным взглядом, но убедившись, что никто из нас не тянется за оружием и вообще не двигается, презрительно сплюнув, развернулась к двери, сделала пару шагов на заплетающихся ногах, и… рухнула на пол.

А что, неплохой газ, зря Солус о нем так пренебрежительно отзывался. Три секунды — обморок. Правда, продолжительность этого обморока всего несколько минут, но в данном случае это некритично. Главное, для человека вообще неощутим, так как ни цвета, ни запаха не имеет. А то, что любой газоанализатор засекает его «на раз», так это сейчас даже в плюс — не пришлось предупреждать остальных — так как мы с Лоусон и Массани до сих пор были в броне, наши ВИ, зарегистрировав наличие газа в атмосфере, автоматически закрыли шлемы.

Отправив в утилизатор остатки шарика, который был боевой частью полицейской газовой гранаты, я поднял глаза к потолку:

— Сюзи, выведи систему климат-контроля в форсированный режим, чтобы обновить атмосферу в зале.

— Выполняю, — отозвалась ИскИн под резко усилившийся гул вентиляторов.

— Заид, — я кивком указал на лежащую без сознания Джек, — тебе придется немного поработать грузчиком.

— Как скажешь, Шепард, — хмыкнул Массани, подходя и взваливая девицу на плечо. — Только карцера же у нас нет.

Я равнодушно пожал плечами:

— Да и не надо.

— Шепард, вы… — несколько неуверенно начала Лоусон.

Ага, что-то решительности в голосе церберши поубавилось. Ну да, одно дело читать досье, и совсем другое — общаться с этой «Объект Ноль» во

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 256
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: