Читать книгу - "Призрак крепости Теней - T. C. Эйдж"
– Мне нравится напоминать себе, что я на правильном пути, даже если не понимаю этого, – сказала она Барнибусу, когда тот посмотрел на нее с сердечной улыбкой на румяном лице. – Это помогает мне сохранять здравомыслие.
– Так что же ты не напомнила себе об этом перед тем, как попыталась сбежать пару дней назад? Я не планировал провести вечер, бегая по пустошам и разыскивая тебя.
Он преувеличивал. Она успела отойти всего шагов на сто от их лагеря, прежде чем ее поймали. И учитывая, что у них была божественная сталь, а у Шаски – нет, это оказалось не так уж и сложно. Сейчас они не носили ни серебристо-синие плащи, ни другое привычное облачение – путешествовали под видом обычных торговцев, доставлявших южным войскам в Морском гребне партию вина – подарок от вандарийцев.
Шаска помнила только, как спорила с Элионом, прежде чем он внезапно бросился на нее. Придя в себя на следующий день, она увидела заброшенную деревню в пустошах и двух мужчин, сидящих у костра. В мгновение ока Шаска вскочила и припустила к холмам, но ее быстро догнали и объяснили, что к чему.
«Мы отвезем тебя в Морской гребень, девочка, и оттуда ты поплывешь на юг, – сказал ей молодой человек, которого, как она позже узнала, звали Барнибус. – Это прямой приказ Первого клинка. А теперь сядь и не шуми, иначе нам придется тебя связать».
Но она подняла шум, поэтому они связали ее и до сих пор не сочли нужным освободить. Она думала, что поселит в них какое-то доверие, повторяя свою сокровенную фразу, но пока не выходило. Однако Шаска не сдавалась.
– Я именно там, где должна быть, – прошептала она снова, теперь – только для себя.
Это слова Годрина, и она обязана в них верить. Верить в то, что ее провал того стоил. Что ее отказ от своего долга послужит высшей цели. «Я именно там, где должна быть…»
– Похоже, у нас хвост, – обернувшись, крикнул Лансел и направил лошадей вверх по заснеженной дороге. Шаска тоже оглянулась и увидела, как за ними галопом скачут всадники в коричневых плащах, под которыми виднеются кольчуги и кожаные доспехи с шипами. – Тебе лучше спрятаться, девочка. Быстрее, пока они не увидели.
Шаска без промедления вскочила на ноги и метнулась к пустому ящику, оставленному здесь как раз на случай, если кто-нибудь приблизится. Она с глухим стуком повалилась на дно и обнаружила, что со связанными конечностями исполнить этот трюк оказалось весьма непросто.
Лансел остался на козлах, а Барнибусу предстояло завершить маскировку: он запрыгнул в заднюю часть повозки и закрыл ящик, а затем поставил сверху еще один, чтобы получше спрятать Шаску. Когда он с грохотом переставил бочки, поле зрения сузилось до нескольких тонких полосок света, просачивающихся сквозь рейки.
– Похоже, их не меньше дюжины, – услышала Шаска голос Барнибуса снаружи. – Тукоранцы. Скорее всего, из лагеря.
– Среди них есть Сталерожденные? – спросил Лансел.
Она уловила перемену в их тоне, появившееся напряжение.
– Главный выглядит как рыцарь, – подтвердил Барнибус. – У него на доспехах гора, а по обе стороны от нее – осыпающиеся камни. Дом Марш из Камнепада. Знаменосцы Касторов. Припрячь оружие, Ланс, но держи под рукой, на всякий случай. И не вздумай выглядывать, девочка. Ни звука, ни сопения, поняла? Я не хочу никого убивать из-за тебя.
Конный отряд вскоре поравнялся с ними, топот лошадей стал громче.
– Рад встрече, друзья, рад встрече, – раздался мужской голос. – Меня зовут сэр Клеон Марш из Камнепада. Мы проводим проверку на дорогах к югу от Болотной крепости. Будьте добры, скажите, куда вы направляетесь и что вы везете?
– Рад встрече, сэр Клеон, – ответил Барнибус, стараясь придать приятному, хорошо поставленному голосу нотки вежливости. – Мы едем в Морской гребень, везем полный фургон вина и виски. Мы слышали печальные истории о бочонках с ядом на побережье, и добрый лорд Канабар счел нужным отправить туда алкоголь из своих запасов. Мы больше не допустим, чтобы гордые тукоранцы хватались за шеи и багровели, только не из-за этих грязных расаланцев и их фокусов.
– Вы едете из Болотной крепости? – спросил сэр Клеон, когда его нагнал отряд.
Лошади громко фыркали и переступали с ноги на ногу. Лансел медленно остановил повозку.
– Да, сэр, – сказал Барнибус. – Мы пришли с армией из Озерных земель. Вообще-то, мы купцы, и я не буду врать: лорд Канабар предложил нам достойное вознаграждение за эту работу. Готов спорить, люди в Морском гребне изголодались по крепким напиткам. Из-за всех этих отравлений они живут в страхе, что любой глоток вина или еще чего-нибудь может стать последним.
– В каком же скверном мире мы живем, если человек не может спокойно выпить, – проворчал Лансел. – Очень, очень скверном.
– Ваша правда, – согласился сэр Клеон. – Могу я взглянуть? Мы напали на след сбежавшей из лагеря девушки лет восемнадцати, с короткими черными волосами и южным оттенком кожи. Мы хотели бы осмотреть повозку, если не возражаете.
– Из южного здесь только вино, – со смешком ответил Барнибус, забираясь на повозку и откидывая овечьи шкуры. – Лорд Канабар – щедрый человек. Если позволите вопрос: кому вы служите?
– Я нахожусь под командованием лорда Хаффорта из Камнепада, который служит в северной армии лорда Кастора. – Шаска услышала, как мужчина спешился и направился к задней части повозки. Там было столько ящиков, бочонков и бочек, что большинство людей предпочли бы избежать необходимости проверять каждый из них. – Я попрошу вас открыть некоторые из них. Обычная проверка. Уверен, здесь нет ничего необычного.
– Абсолютно ничего, сэр, – бодро ответил Барнибус, выбирая пару ящиков. Шаска понимала, что он разыгрывает спектакль: не торопясь, словно с большими усилиями, «торговец», покряхтев, вскрыл пару ящиков и обратился к отряду: – Достаточно?
Повисла недолгая пауза, пока сэр Клеон изучал содержимое. Затем он спросил:
– А как долго вы были в пути?
– О, я точно не знаю. Мы продвигались довольно медленно. Погода – сами видите. Что скажешь, Бен?
Барнибус уже несколько раз называл Лансела этим именем.
– Хм, думаю, неделю мы уже точно едем, – невозмутимо солгал стройный светловолосый рыцарь Варина. – Мы в одной трясине проторчали два дня.
– Вы везете слишком много груза, – заметил сэр Клеон. – Здесь на две повозки наберется. Очевидно, вы не привыкли к таким условиям и таким дорогам.
– Да, признаюсь, в это время года мы обычно не торгуем в здешних краях и не имеем дела с такими громоздкими товарами. Пожалуй, мы переоценили возможности нашей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной







