Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Эскадра его высочества - Алексей Барон

Читать книгу - "Эскадра его высочества - Алексей Барон"

Эскадра его высочества - Алексей Барон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эскадра его высочества - Алексей Барон' автора Алексей Барон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

307 0 13:17, 10-05-2019
Автор:Алексей Барон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эскадра его высочества - Алексей Барон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача...
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 138
Перейти на страницу:

Между этими обрывистыми выступами скал текли многочисленные ручьи, но по-прежнему ни по одному из них подняться не удавалось. Путь преграждали то чрезмерно крутые сбросы с водопадами, то, как это уже случалось не раз, стены ущелья попросту смыкались, а иногда русло заканчивалось либо тупиковым гротом, либо узкой щелью. На берегах таких ручьев часто попадались медвежьи следы и поэтому приходилось передвигаться осторожно.

После полудня впервые встретилось место, где болото наконец вплотную подобралось к скале. Здесь было еще неглубоко и не очень топко, поэтому лошади прошли без особых затруднений. Но уже к вечеру положение стало совсем плохим.

— Тупик, — сказал Глувилл.

Узкая полоса щебеночной осыпи упиралась в бок огромного утеса. Ниже к скале примыкала самая настоящая топь, из которой лишь кое-где торчали кочки.

Беглецы остановились.

Было еще не поздно. На западе, над синей полоской Рудных гор, висел Эпс. Погоня пока не появилась, но это могло случиться в любой момент.

Робер слез с седла и неловко, одной рукой принялся отвязывать заранее припасенный шест.

— Ну, чего сидим? — спокойно спросил он. — До темноты нужно во что бы то ни стало обогнуть скалу.

— Как мы это сделаем, Роби? — спросила Леонарда.

— Обвяжемся веревкой. Я пойду первым и буду нащупывать дорогу. За мной пойдет Гастон. Как только я оступлюсь, он меня вытащит. Вот и все. С собой надо взять только самое необходимое, поскольку лошадей придется оставить.

Глувилл почесал заросший недельной щетиной подбородок и с сомнением оглядел зыбкую поверхность.

— Очень рискованно, — сказал он.

— А другие идеи есть?

Других идей не нашлось. Зато случилась полная неожиданность. Страус, весь день топавший в некотором отдалении от отряда, вдруг спокойно обошел людей и ступил в болото. Потом повернул голову и издал противный крик.

— Ох, спасибо тебе, Птирушка, — сказала Леонарда. — Так вот зачем ты послан…

25. КАРЛЕИЗ

Поздним утром, сразу после изысканного завтрака в постели, померанскую гостью посетила целая делегация фрейлин. Кланяясь, сияя улыбками, они передали всемилостивейшее предложение принять ванны в королевском бальнеарии.

Будучи демократически воспитанной, но все ж таки принцессой, Камея прекрасно знала, что от предложения коронованной особы не отказываются. Поэтому сразу согласилась, поблагодарила и поняла, что разговор с доном Амедео и лордом Саймоном в ближайшее время не состоится. Она все больше ощущала себя игрушкой в весьма умелых руках, однако кое-что попыталась предпринять.

— Сударыни, не могу ли я позвать моих подруг?

Камея надеялась, что своей просьбой она выиграет некоторое время, необходимое для согласования вопроса с королевой. Увы, ее шаги были просчитаны заранее.

— Купальные халаты герцогине де Сентубал и леди Бервик уже доставлены, ваше высочество, — продолжая улыбаться, сказала старшая из дам.

Видимо, в Карлеизе сочли, что отказ в такой просьбе несовместим с гостеприимством, а юные подруги вряд ли помогут принцессе стоящим советом. Как бы там ни было, Камея, Инджин и Изольда вновь оказались вместе.

В сопровождении фрейлин они по длинной галерее достигли южной части замка. Здесь вековые стены Карлеиза прочно срастались с боком соседней горы.

По высеченным в скале ступеням Камея и ее спутницы поднялись в обширный грот. И без того немалое пространство здесь увеличивал пристроенный к выходу павильон. Это и был знаменитый королевский бальнеарий.

— Что и говорить, монархический строй имеет весьма милые стороны, — промурлыкала герцогиня де Сентубал.

— Да, да, да, — согласилась леди Бервик. — Вот только не для всех.

— Ох, да забудь ты о социальной справедливости, революционерка. Хотя бы в бане!

* * *

Сквозь остекленные стены и крышу павильона проникало много света. Из расселины скалы в грот вливался поток горячей минеральной воды. По системе труб одна часть этих вод растекалась по ваннам, вырезанным прямо в гранитном полу, а другая могла быть использована либо для наполнения большого, отделанного малахитовыми плитами бассейна, либо напрямую уходила в обогревательные каналы замка.

В сводчатом потолке грота были пробиты вентиляционные каналы, оттуда дул ветерок, однако запах сероводорода держался сильный.

— Запах — это единственная неприятная вещь, ваше высочество, — с извинениями сообщила старшая фрейлина. — Но поверьте, его стоит потерпеть ради эффекта, который дают наши чудесные ванны.

— Посмотрим, — сказала Изольда.

— Понюхаем, — сказала Инджин.

— Потерпим, — сказала Камея, глядя на Инджин.

— Отец считает, что в нашем возрасте мы еще должны быть девчонками, — сообщила юная герцогиня. — И по-моему, это лучшее, что мы сейчас можем сделать.

— Почему бы и нет? — спросила Изольда. — Дон Алонсо Амедео — очень мудрый человек. Плохого не посоветует! Разве не так?

— Что ж, — сказала Камея. — Возможности лучше всего использовать по назначению.

И с жалобным писком бросилась в ближайшую ванну. Совершенно несолидно и абсолютно несерьезно.

— Ваше высо… — ошеломленно пробормотала старшая фрейлина.

Ее с головы до ног окатило брызгами. И еще раз окатило, когда вслед за принцессой в целебную воду рухнула леди Бервик.

— Боюсь, мы нарушаем этикет, — с сочувствием сказала Инджин.

— О, не стоит обращать внимания, ваша светлость, — стоически отозвалась дама. — Это такие мелочи…

— В самом деле? Я очень рада, — сообщила Инджин, спиной падая в бассейн. Потом вынырнула и поинтересовалась:

— А вы чего же не купаетесь?

С фрейлины неудержимо тек макияж.

— Боюсь, что не должна этого делать, ваша светлость.

— Почему? Плавать умеете?

— Да, но… этикет…

— Э! Вы же сами сказали — мелочи.

— Нам не полагается, ваша светлость…

— Бросьте. Как вас зовут?

— Камилла, графиня Бельтрамоно.

— Миледи, не вы ли говорили, что готовы исполнить любые наши желания? Было или нет? Помните, там, в галерее?

— Да, но…

— Никаких «но»! Желаю видеть вас в воде. Сию же минуту! Надеюсь, вы не огорчите меня нелюбезным отказом?

Графиня растерянно стирала со своих щек тушь и молчала.

Инджин не отставала. Она вылезла из бассейна, уперла руки в боки, набычилась.

— Обижусь, — низким голосом сообщила совершенно невозможная померанская герцогиня. И леди Камилла подчинилась.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 138
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: