Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Колесо в заброшенном парке - Борис Тараканов

Читать книгу - "Колесо в заброшенном парке - Борис Тараканов"

Колесо в заброшенном парке - Борис Тараканов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Колесо в заброшенном парке - Борис Тараканов' автора Борис Тараканов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

418 0 00:25, 15-05-2019
Автор:Антон Федоров Борис Тараканов Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Колесо в заброшенном парке - Борис Тараканов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман из венецианской жизни XVIII века. Город полон слухов о том, что известный композитор Антонио Виральдини (1705-1741) зашифровал в опере-оратории "Ликующая Руфь" формулу вечной молодости. Завладеть этой заманчивой тайной пытаются адепты древнего культа "двенадцати голов". Борьба за "сокровенное знание" продолжается до наших дней. Последователи культа охотятся за московским мальчишкой - согласно древнему пророчеству, именно он способен разгадать тайну композитора... В захватывающей детективно-фантастической истории сплетены разные века, страны и судьбы, таинственные события и взаимоотношения.
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 145
Перейти на страницу:

— Простите, — сказал он, глядя мимо мальчишеских глаз. — Я забыл где-то свой карманный компьютер и не могу вспомнить, где. Думал, здесь…

Мальчишки ради приличия посмотрели по сторонам, Бурик даже заглянул под стол.

— Здесь его нет.

Он знал, о чем идет речь, так как несколько раз видел у Джузеппе маленькое карманное чудо, по вычислительной мощности не уступающее компьютеру в кабинете вовкиного отца — на нем они с Добрыней любили играть во всякие бродилки-стрелялки.

— Да? Очень жаль… Я ведь без него как без рук.

— Он что, думает, что мы воры? — завелся Добрыня. Бурик беспощадно перевел его слова.

Лицо Джузеппе побагровело, но он быстро совладал с собой.

— Я пока еще в состоянии отличить вора от честного человека, — сказал он с таким видом, будто в воровстве обвинили его самого.

— А что же ты тогда шпионишь за нами? — спросил Добрыня. — Зачем выслеживаешь? Ради интереса спортивного?

Джузеппе посмотрел на него спокойно.

— Нет, не из спортивного. Очень тяжело мне вас тут видеть.

— Скажи-ите, пожа-алуйста… — начал Добрыня, выслушав перевод.

— Погоди, Славка! — оборвал его Бурик. — Ты… по сыну скучаешь, да?

Джузеппе вздохнул. Вздохнул тяжело, так, что все его тело всколыхнулось и беспомощно опало. Он шагнул в столовую и тяжело опустился на стул. Сгорбился, опустив руки между коленями. Что-то трогательное и беззащитное было в этой позе взрослого дядьки, сидящего перед тремя мальчишками. Будто настоящий Джузеппе — вот он, сейчас, с ними. А до этого был не он, а Михеич. Да и был ли вообще когда-нибудь этот Михеич? Не оказался ли он сном, навеянным Дорогой, ведущей по заброшенным рельсам, и Обыкновенными Чудесами, связанными с ней? А может, и не было никакой Дороги, а только Контур, Контур… С его непонятным назначением и странностями со Временем и Пространством.

Пауза затягивалась. Нужно было что-то сказать. Или спросить?

— Джузеппе, — осторожно начал Бурик, — а где сейчас твой сын? Ты как-то говорил, но я забыл…

— В Падуе. Воспитывает его жена и… — он сжал кулак, аж захрустело, — та, кто у нормальных людей называется тещей.

— А у тебя она как называется? — спросил Добрыня.

Джузеппе в ответ выдал фразу. Нормальную итальянскую фразу. Настолько нормальную, что Антонио пошатнулся на стуле, а Бурик открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл.

— Как-как? — спросил Добрыня, подозрительно глядя на Бурика.

— Никак… — буркнул тот, снова покраснев. — То есть очень даже как, но я тебе потом скажу.

— Потом можешь не говорить, — ответил Добрыня почти обиженным тоном, но в глазах его Бурик увидел знакомые озорные искорки, которые в такие моменты делали Добрыню именно Добрыней. И понял, что беспокоиться не о чем.

Джузеппе окончательно смутился, что спорол лишнего, да еще при детях. Он опустил глаза и принялся внимательно разглядывать ровную, без малейшего изъяна, поверхность стола, словно пытаясь прочитать на ней рецепт своей дальнейшей жизни. По всей видимости, ничего обнадеживающего он там не увидел — пришлось вернуть взгляд в прежнее положение. Ну и грустным же был этот взгляд! Бурик сообразил, что, кроме него, ситуацию исправить некому.

— Послушай, — обратился он к Джузеппе. — Расскажи нам, наконец, как мы сюда попали? А то молчишь все время, как партизан. А Магистр этот — мозги вывихнешь, пока выслушаешь. — Бурик покосился на Добрыню. — И все какими-то загадками говорит, жирный свин…

— Ка-ак??? — Джузеппе вдруг захохотал. Хохотал он громко, с удовольствием, вкладывая душу в каждое «ха!». Как смеялся бы, наверное, любой итальянец на его месте.

Антонио тоже залился своим серебряным смехом Маленького Принца.

— Что ты ему такого сказал? — удивился Добрыня.

— Назвал Магистра жирным свином.

— Ну и чего ржать-то. Тут плакать надо… — Добрыня самодовольно ухмыльнулся.

Джузеппе тем временем утер глаза, достал платок и громко, с удовольствием, высморкался. Спрятав платок в карман брюк, он обратился к Бурику.

— Так что ты спросил?

Этот вопрос вызвал новый приступ уже всеобщего хохота.

— Джузеппе, — отсмеявшись, спросил Добрыня таким тоном, будто никогда не обещал вцепиться собеседнику в рожу, — а как же так получилось, что от Колеса в парке под Москвой можно попасть сюда, в Пизанские горы?

Джузеппе задумался, но никакой неприступности на его лице не читалось. «Не то что раньше», — подумал Бурик.

— Точно нельзя объяснить… Вы, наверное, слышали, что любое пространство так или иначе искривлено? Ведь Кристалл Вселенной не прямой — он замкнут в кольцо.

Бурик переводил, Антонио и Добрыня кивали.

— Эти искривления не видны человеческим глазом, иногда даже не ощутимы. Но они есть…

Понимание в глазах Антонио напрочь отсутствовало, хоть он и не подавал виду. Должно быть, в уме он сочинял какую-нибудь очередную фугу или арию, а серьезный разговор этому творческому процессу только мешал. Добрыня, напротив, слушал с неподдельным интересом — он давно хотел найти всем этим приключениям хоть какое-нибудь объяснение. И вот, кажется, появился шанс.

Джузеппе продолжал:

— Существуют точки, которые как бы объединяют разные изгибы одного пространства, — он сцепил пальцы обеих рук и покрутил ими в воздухе. Переводчик-Бурик машинально сделал тоже самое. Получилось комично, но никто не засмеялся: Антонио раздумывал над проблемой плавного голосоведения в кульминации, а Добрыня все больше увлекался рассказом Джузеппе. Ни тот, ни другой просто не обратили внимания на синхронную жестикуляцию. — Между этими изгибами как бы возникают дыры… И часть этих дыр создал поезд. В 1911 году он зашел в горный тоннель, и…

— Поезд-призрак! — выпалил Бурик.

— Да… — Джузеппе ошарашено замигал. — Ты слышал о нем?

— Конечно! И Добрыня о нем знает. Он пропал в километровом горном тоннеле. Потом этот тоннель завалили камнями.

— А во время войны в него попала бомба, — добавил Добрыня. — Говорят, американская.

— Удивительно! — Джузеппе шумно стукнул себя по бедрам. — Мне всегда казалось, что точные данные строго засекречены. Ну что же… Тем легче мне будет объяснить. Похоже, что «дыра», через которую вы сюда попали, возникла как раз благодаря тому самому поезду.

— Это как это? — спросил Добрыня.

— Очень просто, по рельсам. Вот скажи, близ того парка проходит железная дорога?

— Конечно! Мы туда на электричке ездили.

— Уверяю тебя, что, кроме электричек, товарных составов и всяких служебных автомотрис, там наверняка появляется поезд, которого нет ни в одном расписании…

— Точно! — Бурик звонко хлопнул себя ладонью по голове. — Манихино-3! Добрыня, помнишь, ты статью мне показывал? Еще тогда, в первый раз, на балкончике. А потом мы поехали…

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: