Читать книгу - "Чертоги Душ - Серослав Амадайн"
Аннотация к книге "Чертоги Душ - Серослав Амадайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Очнувшийся в молодом теле умершего анайского сына, Сергей возглавил пришедший в упадок род Фортхай. Но его появление в Акливионе не осталось незамеченным атлантами и не сулит ему ничего хорошего. Где-то в пещерах Алагатских гор тёмные существа — рахи, готовятся пробудить своего вождя и по весне хлынуть в северные земли Турии. А в союзниках у него только несколько верных друзей, славянский бог — Род, не понимающий как он проявился в Акливионе, и Сила, проявляющая себя только в смертельном бою!
«Тьфу ты! Церетели х*ев!»
Стражник, у входа в казематы под скалой, едва завидев меня вытянулся в струнку и отдал честь под козырёк.
«Ха! Говорил же, нормально зайдёт фишка!»
— Близнецов ко мне, — приказал я ему, и тот рванул к казарме фенрировцев.
Не дожидаясь братьев, я спустился в полумрак темницы и выдернув чадящий факел на стене, прошел по главному коридору, выискивая в каких камерах сидят мои красавцы.
Варваров раскидали по разным клетям в самом конце, подальше от входа, что бы не помёрзли видать. Первым я осветил клетку с Хатой. Варвар, едва завидев кто пожаловал, подскочил с соломы и стал по стойке смирно посредине комнаты. Было явно видно как ему сложно стоять на отбитых ногах, но гордость алагата не давала ему проявить слабость.
— Ну, как удобства? — поёрничал я. — Может чайку?…Что, нет? Тогда винца может быть? — состроил я услужливую гримасу.
На разбитой роже алагата сложно было прочитать какие либо эмоции, ибо она имела вид распухшей от побоев жопы. Только с глазами!
Я повернулся к камере напротив:
— А тут у нас кто? — прищурился я. — Оу! Да тут у нас великий воин степей, Тарталан… — и поменявшись в лице и тоне прорычал сквозь зубы, — …который проявил несдержанность, более присущую мальчишке — задире, чем опытному воину и мужчине!
Побитая рожа эквилианца со знатными фингалами перекосилась:
— Ты кого назвал…
— Молчать!!! — вызверился я на него и эхо удесятирило мой крик. — Я принял тебя как воина! Я сохранил тебе жизнь и свободу!!! Я привёл тебя в свой дом не связанным, словно барана!!!
В темницу вбежали близнецы вместе с стражником.
Я стал между клетками с факелом в руке:
— В день, когда весь город оплакивал погибших в бою с рахами, вы, — я сурово посмотрел поочерёдно на обоих узников, — устроили драку! Разгромили трактир Фронди, избили людей! Разве так достойно вести себя великим воинам!?
Я орал как бешеный.
— Ты знаешь, — я обратился снова к Хате, — что мы собираемся предпринять вылазку в пещеры! Я не стал отчитывать тебя за безрассудство когда ты без приказа, сам на сам, ринулся в бой под Ардановым холмом! Но ты снова проявил несдержанность, ввязавшись в драку с этим амбалом! И хоть вы делите себя по разному, — я поочерёдно метнул взгляд на них, — но по сути своей — вы одинаковы, чёрт бы вас побрал!
Близнецы и стражник стояли втянув головы от моего негодования. Такого меня, они никто и никогда ещё ни разу здесь не видели с тех пор, как я въехал в ворота Хайтенфорта первый раз.
Я подошёл к Тарталану:
— Сейчас вас обоих освободят, и ты мне расскажешь всё, что тебе известно про краденое зерно с моих полей: кто главарь, кто заказчик, и какова твоя роль во всём этом. Всё! — я твёрдо выдержал набыченный взгляд эквилианца. — А потом можешь идти своей дорогой. Но запомни, если я ещё раз поймаю тебя на своих землях с какой-нибудь х*йнёй — напичкаю стрелами как ежа и подвешу рядом с клеткой Кронка у дороги! Мы с тобой друг друга поняли?
Тарталан набычился и смотрел на меня как бык на красную тряпку.
— Я б@ять не слышу!!!
Эквилианец в этот раз молча и коротко кивнул.
— Вот и отлично! — я повернулся к застывшей троице. — Освободить их. Эквилианца взять под стражу, лично вы. — я ткнул пальцем в сержантов. — Привести его в Буртс Анайман… Только сперва пусть помоется и приведёт себя в порядок. Не хватало ещё чтобы перед матерью и сестрой он выглядел как бомж.
Я покинул темницу и выйдя наружу глубоко вздохнул чистейший, морозный воздух, успокаивая нервы.
«Надо завести себе личного психиатра. Если он тут есть — то работы у него будет пи*дец как много!»
В глубине подземелья раздались скрежет и шум отпираемых замков, а потом я расслышал басистый голос Тарталана:
— Слышь, алагат! Он сказал, что если поймает меня с какой-нибудь х*йнёй… А что такое «х*йня»?
Первым делом я направился в таверну к Фронди. Мужик явно пострадал из-за меня, ведь именно я привёл эквилианца и позволил ему свободно разгуливать по городу, что в свою очередь и привело к знатному погрому в его заведении.
Когда я вошёл в таверну, там уже всё было прибрано, но мебели явно поубавилось. Вместо шести столиков, стояло всего два. Стульев же не было и вовсе, лишь одна сиротливая лавка притаилась вдоль стены, и видимо потому оставшаяся живой.
Хозяин таверны занимался тем, что пытался реанимировать ещё один стол, а помогал ему старый знаменосец Ройгди.
— Добра в дом, и бог в помощь, мужики! — немного неловко чувствуя себя, поздоровался я с ними.
«Да ёшкин кот! Надо избавляться от этих комплексов. Анай я, или так ото!»
Мужики поклонились в ответ, бормоча приветствие, но при этом старательно не смотрели на меня. Их тихое недовольство я буквально чувствовал аурой, но местные порядки и устои говорили им о том, что они могут засунуть своё недовольство перед анаем в то самое онное место!
— Я смотрю вот, — я окинул взглядом мрачное убранство обветшалой таверны, которая без кучи свечей и завсегдатаев казалась мрачной и неказистой. — Как сойдёт вода по весне, надо будет… сносить к чертям сей сарай, и строить добротную гостиницу! Как считаете, а мужики?
Оба переглянулись, с явным сомнением относясь к моей идее.
— Этот трактир мне отец передал. — Фронди с любовью провёл рукой по треснувшей столешнице барной стойки. — Говаривал он: «Фронди, береги этот трактир как свой глаз! Ибо я сил в него вложил все, без остатка.» Ммда…
Старик Ройгди утёр губы:
— Знаете, господин Янко, а ведь в этом трактире привечали самого короля Андэвэйна! — старик важно потряс пальцем.
Я медленно приблизился к замершим старикам. Они опустили взгляды в пол, понимая что наперечили анаю, но что теперь поделать, слово оно ведь не воробей… Когда я положил на плечо каждого свою руку, деды вздрогнули.
— Ещё при вашей жизни мы отгрохаем такой трактир, что слава о нём пойдёт если и не по всей Турии, то по всему северу точно. Не стоит держаться за старые вещи слишком сильно, это мешает приобрести новое!
Фронди и Ройгди приободрились, их лица посветлели, разглаживая угрюмые борозды от морщин, и старики, похлопав друг друга по спине, разом согласились на моё предложение.
— Ну вот и отлично, — потёр я руки. — Дерево какое надо для текущего ремонта у Лобеля выпишите. Плотники казармы закончили, без дела сидят. Приставьте к делу их, пусть помогут. По деньгам, разберёмся. Если что, пусть ко мне идут или к Лобелю.
На том и порешили.
Надайн стоял посреди кузни и подёргивая плечами неуверенно произнёс:
— Тяжеловаты вышли.
Мишка только бровью повёл глядя на меня, мол что поделать.
— А чего ты хотел, дурья твоя голова! — дед Мори бурчал как всегда. — Они должны выдерживать удар меча, а тонким металлом такого не достичь. Про голубую сталь и говорить нечего. Вон, на эти, — он ткнул крючковатым перстом в перчатки, — извели металлу сколько, да труда. Кабы не анай, хрен бы тебе по дурости, а не перчатки! Вовек не расплатился бы.
Я обошёл понурившегося Нада кругом, задумчиво потирая подбородок:
— Что, прям совсем уж тяжёлые вышли?
Над сделал пару ударов в воздухе.
— Скорость ударов шибко упала, господин Янко. — здоровяк замалым губу не выпятил от расстройства.
«Мдэ. Идея хороша, но исполнение подкачало.»
— А я что? — тем не менее с невинной миной на лице развёл я руками. — Я предупреждал, что нужно будет подкачаться, ну и попрактиковаться тоже, пообвыкнуться.
— Может их покорочше сделать? — подкинул идею Мишка.
Перчатки вышли размером считай по локоть.
— Х#й себе покорочше сделай, — ухмыльнулся Мори сверкая прорехами вместо зубов.
— Дед, ты где это… — начал было Мишка, но потом опомнился и умолк.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев