Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Карантин - Скотт Сиглер

Читать книгу - "Карантин - Скотт Сиглер"

Карантин - Скотт Сиглер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Карантин - Скотт Сиглер' автора Скотт Сиглер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

367 0 09:10, 14-05-2019
Автор:Скотт Сиглер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Карантин - Скотт Сиглер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Человечеству угрожает страшная опасность - таинственная болезнь, превращающая обычных людей в хладнокровных убийц. Однако вскоре становится ясно, что она лишь часть еще более жуткой угрозы. Из тел зараженных вылупляются личинки явно неземного происхождения, строящие в отдаленных уголках планеты зловещие структуры. Приходится поверить в невозможное: эпидемия - первый этап инопланетного вторжения, за которым последуют новые удары. Лучшие врачи, ученые, военные объединяются, чтобы дать заразе отпор - но как бороться с врагом, которому достаточно одной маленькой споры, чтобы превратить любого человека в своего верного раба?
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132
Перейти на страницу:

Кармен кивнул.

Мысли у тебя какие-то слишком слабые, господин Санчес. Не уверена, что ты будешь нам полезен.

— Так. Попробуйте глубоко вдохнуть, — попросила Монтойя.

— Может быть… и нет, — ответил Санчес.

— Что нет? — недоуменно переспросила Монтойя. — Вы не можете сделать вдох?

Так вот, господин Санчес, люди, которые сейчас рядом с вами, очень плохие. Как же нам теперь быть?

— Убейте меня, — сказал Кармен.

— Господин Санчес, мы не собираемся убивать вас. Вы поправитесь.

Я понимаю. Мы скоро к вам придем.

Он повернул голову в поисках женщины. Он улыбнулся ей.

— Она… скоро придет, — сказал он. — Разве это… плохо?

Монтойя вдруг отпрянула назад. Вид у нее был настороженный, даже испуганный.

— Кто придет?

— Ч… Че… Челси.

Он не заметил движения ее руки, но почувствовал, как пальцы в перчатке сдавили ему челюсть, отчего рот его открылся.

— Нет, — сказала Монтойя. Казалось, она сейчас закричит. — Нет!

— Маргарет, что там?

Это был голос мужчины. Бог, наверное, его тоже собирался убить.

— Обрати внимание на его язык, — сказала Монтойя. — Синие пятна… он инфицирован.

— Иди в камеру деконтаминации и жди меня, — сказал мужчина. — Шевелись.

Санчес услышал шаги, звук открываемой двери, затем — чуть дальше — еще звук. Это был какой-то круговорот. Все закружилось, завертелось перед глазами. Ему было очень больно, а мозг не справлялся с таким потоком информации.

Очень жаль, что вы не можете присоединиться к нам, господин Санчес, но вы действительно выручили нас, потому что мы как раз искали плохих людей, которые делают вам больно…

— Я… рад, — сказал он.

Слева появился еще один человек в черном костюме. Большой и чернокожий. Негр со сломанным передним зубом. У него в руке мелькнул пистолет.

— Мне очень жаль, — произнес мужчина.

Санчес увидел вспышку, и все исчезло.

12:35. СНОВА В ПУТИ

Маргарет ждала Кларенса в камере деконтаминации. Она догадывалась о том, что он собирался сделать, и знала, что на это потребуется всего несколько секунд.

Ей хотелось убраться отсюда подальше. Уехать домой, в свою квартиру в Цинциннати. Хотелось зайти в обыкновенную кофейню, посидеть там, тупо уткнувшись в какую-нибудь статью из «Пипл» или «Ю-Эс Уикли». И просто отключиться от всего.

Возможно, она уже отключилась.

Ее мозг, похоже, уже не мог служить ей так же, как раньше. Он ведь не помог спасти беднягу Эймоса. Он не спас Бетти Джуэлл и Бернадетт Смит. Не спас и патрульного Кармена Санчеса…

Слишком много смертей. Слишком много неудач.

В камеру деконтаминации быстро вошел Кларенс и закрыл дверь воздушного шлюза. Маргарет активизировала процесс распыления. Благодаря наушнику она могла слышать, как Кларенс отдает приказы.

— Дэн, выбирайся наружу через заднюю часть Трейлера A. Гич, Маркус, выходим отсюда. Проверьте северное направление. Убедитесь, что в районе старой железнодорожной ветки нам ничто не угрожает.

— Понял, — ответил Маркус.

Монтойя отключила распылители, затем открыла другую дверь. Несколько секунд спустя они оба вышли из трейлера и скрылись под эстакадой. С биокостюмов струйками стекала хлорка. Их уже дожидался Дэн, тоже облаченный в биокостюм и с пистолетом наготове. Вид у него был несколько испуганный.

— Порядок, — сказал Кларенс. — Нужно выйти отсюда тем же путем, каким мы сюда вошли, и поскорее добраться до воды. Там нам придется держать оборону с трех сторон. Гич и Маркус, вы возьмете на себя тыл. Дэн, ты станешь в центре…

Крик Гича в ее наушнике прервал монолог Кларенса.

— У нас гости!

Послышались выстрелы, звук которых был усилен бетонными пролетами эстакады. Маргарет судорожно обхватила руками голову. Она почувствовала на запястье сильную мужскую руку.

Солнечный свет. Лишь добравшись до дальнего конца эстакады, она поняла, что за собой ее потянул не кто-нибудь, а Кларенс Отто.

— Марго, сюда!

У нее сперло дыхание; она оступилась, затем все же обрела твердость в ногах и побежала. Этому поспособствовали звуки выстрелов где-то позади.

Впереди нее, под следующей эстакадой, стояли два автомобиля, седан-малолитражка и кабриолет. Вероятно, люди тоже искали, куда спрятаться, но Кларенсу, естественно, не было до них дела.

— Сюда! — крикнул он, затем повернул направо и начал стремительно взбираться по довольно крутому склону, покрытому тонким слоем грязного снега. Маргарет шла следом. Рука, за которую ее тащил Отто, уже начинала болеть, ноги тоже гудели, сердце готово было выскочить из груди.

Сзади послышалось какое-то шипение.

Затем раздался оглушительный рев.

Оглянувшись назад, она увидела столб огня и дыма. Дым был такой густой, что совсем скрыл из вида Маргомобиль.

Кто-то легонько хлопнул ее по ягодице.

— Вперед, не оглядывайся! — сказал Дэниел. — У них, оказывается, есть гранатометы!

То и дело натыкаясь коленями на камни, она вскарабкалась на холм. Затем в полускрюченном состоянии поползла вперед, царапая себе ладони и пальцы. Там, наверху, они добрались до какого-то черного забора.

Сзади снова послышались выстрелы. Что-то просвистело совсем рядом с ее головой.

Вскрикнул Дэниел.

Маргарет отодвинула одну из досок забора и пробралась внутрь. Потом встала и оглянулась вокруг. Какое-то белое здание, судя по вывескам — бывшее представительство автомобильного концерна «Форд». Позади нее, за забором, вниз по заснеженному склону медленно скатывалось безжизненное тело Дэниела.

Она вновь ощутила на запястье твердую хватку Кларенса.

— Шевелись, Марго!

Миновав дилерский центр, они вышли к восьмиполосному шоссе, задыхающемуся от избытка автомобилей. С другой стороны улицы зданий не было — слева пустырь, а справа — парковка. Некоторые люди выглядывали из окон своих машин, но большинство, заслышав взрыв или увидев вдали клубы дыма, покидали свои автомобили и бросались в поисках подходящего укрытия.

Маргарет, наконец, обрела равновесие и отдернула руку.

— Иди вперед. Я постараюсь не отставать. Что с Гичем и Маркусом?

— Мертвы, — коротко ответил Кларенс. — Дэн тоже. Пуля угодила ему прямо в голову.

Они обошли несколько автомобилей и вышли к полупустой парковке, где прямо из асфальта росли деревья. На противоположной стороне парковки они перебрались через небольшую ограду и оказались на улице, выложенной брусчаткой. Толстые резиновые подошвы отдавались гулкими звуками по старым кирпичам. В двух кварталах впереди, в окружении редких деревьев, куч всякого хлама и пустырей, виднелось трехэтажное кирпичное здание. Скорее всего, брошенное. Полуистертая надпись на вывеске в верхней части строения гласила: «Глоуб Трейдинг Компани». Маргарет устремилась было туда, затем остановилась, когда Кларенс вновь схватил ее за руку.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 132
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: