Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » МИФЫ. Корпорация М.И.Ф. - Роберт Асприн

Читать книгу - "МИФЫ. Корпорация М.И.Ф. - Роберт Асприн"

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 272
Перейти на страницу:
А в чем дело?

– Ни в чем. Мне на минуту показалось, что я уже ее где-то видел, вот и все.

Он направляется в бар за моим напитком, а я стою на месте, испытывая легкое беспокойство. Я говорю себе, что девол не может узнать Тананду, поскольку ее нынешняя маскировка не имеет ничего общего с ее обычным внешним видом. Тем не менее, он – нестабильный элемент в нынешнем уравнении, и я бы предпочел по возможности полностью исключить Фрумпеля из этого уравнения.

– Мне казалось, что мы выбрали Шу Муху, – говорит Нунцио, усаживаясь рядом со мной у барной стойки. Возможно, вокруг нас было людно, но посетителям обычно удается освободить место для парня таких габаритов, как Нунцио, особенно если тот затевает беседу с кем-то моего роста.

– Все верно, – говорю я. – Но у Тананды свои соображения на этот счет.

– Это определенно разъярило Паука. Я еще ни разу не видел ее такой злющей. Если бы не время…

– Эй… Абдул!

Это кричит Майжук. Он стоит прямо позади нас и пытается привлечь внимание Фрумпеля. Он обнимает Тананду за плечи, но если приглядеться, то можно увидеть, что на самом деле это она поддерживает его, не давая упасть.

– Да? Что тебе нужно?

Не скажу, чтобы он светился радушием, но скорость, с которой любой из нашей команды мог привлечь внимание девола, свидетельствовала о том, что тот не забыл, что нам всем известен его секрет.

– Мне… нам нужна… комната.

– Свободных нет в наличии.

Фрумпель начинает отворачиваться, но обнаруживает, что его движения ограничены, в частности, моим кузеном, который перегнулся через стойку и схватил его за плечо.

– Дай ему комнату, – еле слышно говорит Нунцио.

Когда Нунцио говорит так тихо, это обычно означает, что он вот-вот выйдет из себя, что в данном случае понятно. Я имею в виду, мы вложили в этот расклад столько сил не для того, чтобы теперь нам помешала такая ерунда, как наличие свободных номеров.

– Но их нет…

– Отдай ему комнату, которую оставляешь себе. Ты все равно будешь слишком занят здесь, чтобы пользоваться ею какое-то время.

– Я не так уж и занят, – возражает девол, пытаясь вырваться из хватки Нунцио. – И если…

– А мог бы быть занят гораздо больше, если ты понимаешь, о чем я, – говорит Нунцио, крепче сжимая его плечо.

– Ладно! Вот! Держи! – говорит Фрумпель. Он достает из кармана ключ и передает его Майжуку. – Последняя дверь справа!

– Спасибо, Нунцио! – кричит Майжук через плечо, и они с Танандой направляются к лестнице.

Мой кузен ждет, пока они скроются из виду, и лишь потом отпускает плечо Фрумпеля.

– Теперь видишь, как это прекрасно, привнести немного счастья в чью-то жизнь?

Девол скалит зубы в безмолвном рыке, а затем отправляется обслужить растущее количество желающих выпить.

– Как видишь, это не заняло много времени, – говорю я, глядя на лестницу, где исчезли Тананда и Майжук.

– На самом деле это неудивительно, – с ухмылкой говорит Нунцио. – Я имею в виду, как долго ты тянул бы резину, если бы Тананда пригласила тебя к себе в комнату?

Если из этого вы сделаете вывод, что я не дал своему кузену полного отчета о своей встрече с Танандой, то вы правы. Я решаю сменить тему.

– Один вопрос, кузен, – говорю я, отпив глоток из бокала. – Как нам узнать, когда следует вмешаться в ход дела?

– Не знаю, думаю, мы подождем… пока не услышим, как Тананда зовет на помощь.

Я поворачиваю голову и в упор смотрю на него.

– Нунцио, – говорю я, – тебе не приходило в голову, что из-за царящего здесь шума она может выстрелить из пушки – и мы ее не услышим?

Он тотчас сердито хмурит брови.

– Верно подмечено, – говорит он, отпив глоток моего напитка.

– Верно подмечено? Это все, что ты можешь сказать? – Я уже начинаю нервничать. – Как ты думаешь, что произойдет, если мы пропустим ее сигнал и не вмешаемся?

– Хм… если мы не спасем ее, тогда Тананде придется самой разбираться с Майжуком…

– …и это значит, что кое-кто из нашего взвода загремит в лазарет, – заканчиваю я за него. – Либо так, либо Тананде придется ждать, пока мы не появимся, как мы и обещали.

– Как я уже сказал… верно подмечено.

– Я не собираюсь просто сидеть здесь, – говорю я, вставая. – Ты со мной?

– Хочешь ворваться к ним прямо сейчас?

– Именно это я имею в виду. Почему нет? Они уже пробыли там некоторое время.

В этот момент меня осаждают мысленные образы: Майжук лапает Тананду, а она все это время тщетно зовет нас на помощь.

– Секундочку, Гвидо, – говорит Нунцио, а затем повышает голос. – Эй! Пчелка!

Наш младший маг тотчас торопится к нам.

– Что такое, Нунцио?

– Я хочу, чтобы ты пошел, нашел полицейских и привел их сюда.

– Полицейских? Но зачем…

– Просто сделай это! Хорошо?

– Конечно, Нунцио. Городскую полицию или военную?

– И тех и других, если сумеешь. А теперь ступай.

Он поворачивается ко мне, а Пчелка выбегает в ночь.

– Хорошо, Гвидо. Время вечеринки!

Глава 12

Похоже, сегодняшняя ночь будет шумной!

К. Артур[32]

Увы, мы не предусмотрели сигнала, с помощью которого Тананда должна была дать нам знать, в какой комнате они будут находиться. (Вот из-за подобных упущений я обычно и позволяю строить за нас планы кому-то другому, например Боссу!) К счастью, девол, когда вручал им ключ, дал указания достаточно громко, чтобы мы тоже могли их услышать, поэтому у нас нет проблем с поиском нужной нам комнаты.

– Я ничего не слышу… а ты? – говорит Нунцио, высунув голову за дверь.

Однако к этому моменту я уже раскочегарился, и у меня нет настроения придираться к деталям.

– Может быть, тебе следовало подумать об этом заранее, прежде чем посылать Пчелку за копами, – говорю я, пятясь назад, чтобы взять разбег. – Но раз уж ты это сделал, мы вроде как должны быть там, когда начнется вальс… понимаешь, о чем я?

– Главное, помни: ключик к успеху в этом деле – постараться внести как можно большую неразбериху.

– Вряд ли это будет сложно, – огрызаюсь я и бросаюсь к двери.

Я специально обозначил нашу цель как «неразбериха», чтобы вы, братцы мои читатели, часом не подумали, что у вас шарики заехали за ролики, пока вы пытаетесь вникнуть в последующую серию событий, то есть это должна быть именно неразбериха!

В любом случае дверь падает, как это обычно бывает с дверями, когда я врезаюсь в них на полном ходу, и мы вдвоем врываемся в комнату,

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 272
Перейти на страницу:
Похожие на "МИФЫ. Корпорация М.И.Ф. - Роберт Асприн" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых