Читать книгу - "Круглые грани Земли - Борис Долинго"
Аннотация к книге "Круглые грани Земли - Борис Долинго", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— И чего ж не вернулся? — мрачно поинтересовался рассерженный сержант.
— Объясню! — Лис встал и начал ходить взад-вперёд как любил делать когда-то профессор Бердышев, читавший у них лекции по сопромату. Краем глаза Лис заметил, что Фил положил руку на рукоятку пистолета, по-прежнему торчавшего у него за поясом, и усмехнулся.
— Так вот, — продолжал Лис, поднимая палец, — я тогда сказал себе: парень, неужели ты думаешь, что как только начнёшь предлагать сильным мира сего такие штучки, как, например, лучемёт, ты останешься в живых? Любое государство на Земле было бы заинтересовано в таком оружии, и, самое главное, в источниках энергии, которыми оно заряжается. Эту штуку сразу засекретят, а тебя просто ликвидируют, как не нужного свидетеля. Лик-ви-ди-ру-ют, понял, любитель славы и денег? Один ты ничего не сможешь, у тебя же нет нужных знаний, чтобы понять, как там всё устроено, чтобы, скажем, запатентовать эти штуки, как своё собственное изобретение. Всё сразу станет понятно, и тебя уберут, уберут! Вот поэтому я и выбрал давным-давно просто интересную жизнь и необычные приключения, а не славу на Земле, которую всё равно не получишь. Зальют твоё тело в бетон — и вся слава, дружочек!
Сержант озадаченно почесал затылок.
— Это ты верно говоришь, — сказал он после некоторого раздумья. — Эти спецслужбы такие сволочи. У нас как-то в часть приезжали, что-то выискивали: ну твари тварями, без мыла в жопу залезут…
— Я не совсем поняла, — удивилась Монра, — а мыло здесь при чём?
Лис так и не понял, действительно ли Монру подвёл её неважный английский, или же она сказала это сознательно, чтобы снять нависающую за столом напряжённость. Он и Терп захохотали. Даже сержант сидел, ухмыляясь. Покосившись на Монру, Лис увидел, что она тоже улыбается.
— Да, они и без мыла могут… — сказал, утирая выступившие слёзы Лис. — Поэтому мой тебе дружеский совет: не ввязывайся в это дело. У Творцов до чёрта свободных миров куда приятнее этого. Найдём тебе какой-нибудь — омолодишься с помощью их техники, будешь жить как король. Верно, Терп?
Похоже, Терп был не очень согласен с таким развитием событий и хотел что-то возразить, но, перехватив многозначительный взгляд Лиса, который как раз остановился за спиной сержанта и похлопывал его по плечу, кивнул в знак согласия:
— Это — оптимальный выход из ситуации. Для всех.
— Тут даже думать нечего! — уверенно подтвердил Лис, доверительно наклоняясь к сержанту.
Он взял со стола глиняный стакан и хотел провозгласить тост за взаимопонимание, как вдруг снаружи дома донёсся шум. Филип вышел на открытую веранду, примыкавшую к гостиной, узнать, в чём дело.
— Его придётся ликвидировать, — заявил Терп как только Филип покинул комнату. — Если он попадёт на Землю, он всё изгадит.
— Жаль, — с искренним сожалением сказал Лис, — судя по всему, он неплохой, в общем-то, парень. Лучше было бы как-то убедить его так не поступать.
— Вот-вот, ты всегда так, — покачала головой Монра, — всех жалеешь. Как ты там жил среди индейцев и прочих? Помнишь того гнома в подземелье? Ты его хотел жить оставить, а чем он тебе отплатил?
Лис вздохнул:
— Тут я ничего не могу сказать. Если не одумается, то придётся действовать жёстко…
С веранды вошёл сержант.
— Вот так история, — сказал он, чеша затылок. — Воины потеряли следы, такое впечатление, что он улетел…
— Что значит — улетел? — удивился Лис. — На чём? Может его просто сожрали?
— Если бы его сожрали, то там были бы следы. Они проследили его путь до поляны недалеко от опушки леса. Там растут эти пузыри, — Сержант сделал движение рукой, и Лис понял, что он имеет в виду «воздушные шары». — На поляне явно нарвали этих пузырей. Видимо, он и улетел на них.
— А что, так можно? — спросил Терп.
— Никогда не пробовал, но если много, то, наверное, человека поднимет, — пожал плечами Фил.
— Ты смотри! — не в первый раз почти восхищаясь отчаянной смелостью Инглемаза, сказал Лис. — Он даже не побоялся летающих каракатиц!
— Тут-то он рассчитал неплохо, — Сержант подошёл и, налив себе стопку, опрокинул её. — Дело уже к ночи, а ночью они не летают.
— М-да, — согласился Терп, — и самое главное: тут вверху ветры дуют довольно постоянно и в одном направлении. К утру, если не раньше, он будет у своего Дворца.
— Успеем? — спросил Лис сержанта. — По земле? — Фил скорчил гримасу. — Конечно, нет…
— Да я не по земле имею в виду! — воскликнул Лис, — Куда, к чёрту, по земле! Так же, как он, конечно!
До поляны, где росли «воздушные шары», отряд добрался, когда уже солнце почти зашло. Филип приказал взять все верёвки, какие только нашлись в деревне, чтобы связывать пузыри. Лис гадал, как же Инглемазу удалось собрать нужное для подъёма человека количество в одну связку, и догадался, что он, судя по всему воспользовался «поводком», одной частью соединив нужный пучок пузырей в одну охапку, а другую надев на себя, скорее всего, на пояс, и настроив разрешённое расстояние на некую приемлемую длину, с которой он в нужное время сможет проколоть несколько шаров, чтобы плавно опуститься на землю.
Рана Лиса на голове вообще была пустяковая, а плечо уже почти затянулось благодаря действию биогеля из аптечки.
При всей его, мягко говоря, небольшой любви к Инглемазу Лис в который раз не мог не восхищаться отчаянной смелостью его поступка. Хотя, как сказал сержант, каракатицы не летают ночью, Творец отправился в полёт на своём импровизированном воздушном шаре ещё задолго до наступления полной темноты и имел определённые шансы столкнуться с этими тварями в воздухе, где был бы практически беззащитен, поскольку из оружия имел только арбалеты с несколькими стрелами, обломки копий и ножи.
Вождь Филип Джеймс приказал своим людям срывать пузыри и связывать их в большие снопы. Пока одни готовили собственно летающую часть будущего аэростата, другие воины из растения с лёгкими полыми стеблями, напоминавшим бамбук, быстро связали нечто вроде помоста с перилами ограждения. Это должна была быть гондола, в которой решено было лететь всем четверым. Такое решение, несмотря на дополнительный вес гондолы и необходимость собрать и связать, соответственно, больше растений-пузырей было принято из соображений безопасности. Во-первых, если лететь всем отдельно на индивидуальных связках пузырей, существовал риск, что их растащит далеко друг от друга, и придётся тратить лишнее время на то, чтобы вновь собрать группу. Во-вторых, вероятность нападения каракатиц даже ночью не была нулевой, а обороняться вчетвером, прикрыв все направления, было бы проще и надёжнее.
Глядя на споро работавших под началом своего белого вождя туземцев, Лис сказал Терпу и Монре:
— Похоже, мы присутствуем при зарождении воздухоплавания в этом мире. Теперь они сообразят, что так можно перемещаться на большие расстояния по воздуху.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев