Читать книгу - "Гранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус"
Аннотация к книге "Гранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гранд-адмирал Траун нанес первые удары по своим врагам, усилил собственные вооруженные силы. Он сделал выводы из предыдущих кампаний, подготовил планы последующих наступлений. Противники победоносного чисса крайне недовольны происходящим, а значит противостояние набирает новые обороты. Очень скоро галактика вспыхнет с новой силой…
Нистао располагался посреди сравнительно небольшого в рамках целой планеты бурого цвета океана зеленой травы. С высоты полета можно было видеть, что вокруг города располагаются небольшие поселения, в центре каждого из которых располагалась духа — шатер совета каждого из обитающих на Хоногре кланов ногри. Именно внутри каждого такого шатра располагался трон династа клана, а так же алтарь майтркх. Внутреннее убранство, судя по размерам, не отличается многообразием — там наверняка всего одно помещение, как и подобает простым куполообразным шатрам.
Однако, нас интересовал самый большой шатер, не просто среди поселений ногри, но и вообще на планете — Великая Духа. Располагалась она, как не трудно себе представить, в центре Нистао. Здесь заседали династы всех кланов ногри, когда того требовали обстоятельства. Помимо Великой дуки, в Нистао имелся весьма оживлённый космопорт, через который, в основном, шёл обмен специалистами и принималась гуманитарная помощь для восстановления экологии. Там же находилось несколько ремонтных мастерских, а также — имперские лаборатории, в которых проводили работу с дроидами-обеззараживателями. Постройки, возведенные Империей, выгодно отличались от некрепких построек самих ногри — при возведении космпорта и прилегающих к нему имперских построек использовались современные материалы и технологии, так что, можно сказать, что это был уголок цивилизации.
В котором и приземлился мой шаттл.
С высоты полета не было видно, имеется ли встречающая процессия, но стоило лишь спуститься по трапу вслед за Рукхом и Тиерсом, как в глаза бросилось подтверждение моим недавним логическим выкладкам — народ ногри разделился.
С одной стороны стояли представители семи различных кланов, с другой — еще шестеро. Кто из них кто, мне откровенно говоря не ведомо, но факт того, что Рукх бросает быстрые взгляды в сторону кого-то из семерых воинов-ногри, не оставлял сомнений в том, что его клан как раз таки не на его и моей стороне. Плохо. Потому как я помню, что именно брат по клинку Рукха вел 501-ый легион на штур Храма раката.
Я бросил короткий взгляд на комитет по встрече, огляделся по сторонам, после чего посмотрел на собравшихся:
— Династы просили меня прибыть.
— Да, гранд-адмирал Траун, — промяукал один из семи воинов-ногри. То, что это именно солдаты, а не представители кланов, я понял то их неброской одежде и оружию, закрепленному вдоль тела. — Мы требуем, чтобы ваши солдаты сдали свое оружие.
— Требуете? — посмотрел я на ногри, одновременно делая знак Тиерсу оставаться на месте. Потому как после этих слов даже у меня появилось на короткий момент желание устроить здесь воспитательную бойню. — Как может от меня требовать что-то тот, кто не считает нужным назвать свое имя.
Расчет простой — ногри для Трауна являлись расходным материалом. Он не был обязан знать в лицо и по имени каждого первого встречного ногри. Разве что верхушку, династов. В первобытно-общинном строе факт того, что простой представитель племени стал известен своему правителю — это заслуга, а не обыденный момент. Так что, здесь не может быть промашки.
— Я — Эхрихор, из клана Бах'тор, — смутившись, произнес ногри. Отлично. Вот вы и попались. Те, кто уверен в своей правоте и готовы идти до конца, не будут избегать зрительного контакта. Это закон природы — отвел взгляд, значит проиграл, признал свою слабость.
— Значит, клан Бах'тор, — медленно, словно пробуя слова на вкус, произнес я. Да, это имя стояло в списке «принимающей стороны». — Я услышал тебя, Эхрихор из клана Бах'тор. Ни я, ни мои сопровождающие оружия не сдадут.
Среди семерки ногри появились переглядывания и негромкие споры.
— Это неприемлемо, гранд-адмирал, — все так же отводя взгляд в сторону от моего лица, ненамного, но все же заметно, произнес тот же ногри. — Династ моего клана потребовал этого…
— Потребовал? — продолжал свой нажим я. — Ты сказал, что династ клана Бах'тор потребовал что-то от меня?
Нет, со слухом у меня все в порядке. А вот лишний раз взбудоражить толпу столь вопиющим распоряжением одного из тринадцати династов (если судить по количеству воинов — представителей) — почему бы и нет?
— Так… необходимо… — Эхрихор едва выдавил из себя эти слова. — Ради безопасности.
Право дело. Оказывать «радужный прием» должны дипломаты, а не воины. Последние дают понять сразу же, что им необходимо и для каких целей. А дипломаты… У ногри их нет. Пока, по крайней мере. Единственный, кто мог вести подобные переговоры — династ. Но они, похоже, посчитали это ниже своего достоинства…
Погоди-ка! Мне кажется, или вот та шестерка ногри все же одета как-то «побогаче», чем эти семеро? Да и судя по цвету их кожи — а она у ногри имеет свойство темнеть в зависимости от прожитого времени — эти шестеро явно вышли из своего «молодого» возраста. А ведь точно. У некоторых есть даже седые волосы… Понятно… Значит семь династов прислали воинов, а правители шести других кланов прибыли лично. Так-так-так… Интересная получится комбинация.
— Я правильно понял тебя, Эхрихор из клана Бах'тор, что с того самого момента, как мной было сообщено народу ногри о том, что Империя обманывала их все это время, держа в рабстве, мужчины Хоногра настолько ослабли, что для них представляют опасность дюжина вооруженных разумных? — а почему бы не пройтись по профессиональной гордости ногри?
— Нет, — вспыхнул Эхтихор. — Ногри сильны и…
— Я заметил силу, о которой говоришь ты, воин из клана Бах’тор, — постаравшись вложить в свои слова побольше отвращения, посмотрел на шестерых династов. — Ваших пилотов уничтожили те, кто даже не посчитал вас угрозой, вторгнувшись в вашу систему. На вашу планету высадили десант, захватили в плен ваших майтрахов и после этого ты будешь говорить мне о силе, которая осталась? Не смей тратить мое время, Эхрихор, из клана Бах'тор. Я прибыл сюда по приглашению династов. И либо ты, который посмел со мной говорить от их имени, проводишь меня и моих людей в Великую Духу, либо встреча не состоится.
Прости Эхтихор. Я не имею к тебе ни малейших претензий. Сожалею, но ты стал разменной монеткой в вопросах маленькой «большой» политики. Если ряд династов решил, что смогут диктовать мне свои правила, то они очень сильно ошибаются.
— Гранд-адмирал, — из шестерки ногри вперед вышел типичный представитель их народа, который низко склонил голову в знак почтения. — Я — Ир'кхаим, династ клана Кихм’бар. Воины моего клана готовы поручиться своими клинками и жизнями за то, что не позволят кому-либо из ногри причинить вам вред. Могу ли я оказаться достоин чести, чтобы проводить вас в Великую Духу?
Этот похоже самый проворный из шести собравшихся. Потому как на лицах остальных
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев