Читать книгу - "Северное Сияние. Том 1 - Сергей Извольский"
Аннотация к книге "Северное Сияние. Том 1 - Сергей Извольский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В этот момент все световые столбы, в которых сидел каждый участник, пришли в движение и закружившись, начались сходиться. Так, что в зале теперь оказалось девять ярких световых колодцев, в центре каждого из которых был покерный стол.
Одновременно с этим за каждый стол десятым участником присел крупье — раздающий карты и контролирующий ход игры. Как и остальной обслуживающий персонал яхты тоже неасапиант, с красным неоном логотипа в глазах, который светился в тон его бордовой бабочке.
Напротив меня за столом, кстати, устроился Бастиан фон Валленштайн. Поймав мой взгляд, герцог Мекленбург-Штатгард поприветствовал меня сдержанным кивком. Да и вообще прямой потомок легендарной княжны Фредерики сохранял благожелательное спокойствие, оглядывая остальных финалистов.
Крупье в этот момент произнес что-то на французском, в котором я до сей поры слаб. Но знать язык не было нужды — мы в покере, тут ничего лишнего не говорится. И так понятно, что озвучивал крупье то, что сейчас по старшей карте будет определяться место дилера — самое выгодное в раунде.
Смысла в этом правда не было, потому что девы-организаторы из ядовитого плюща устами Клаудии попросили всех в первом этапе игры идти ва-банк даже не глядя на свои карты. Хотя может и найдется бунтарь, подумал я, оглядываясь по сторонам скучающим взглядом.
Крупье между тем идеально выверенными движениями вскрыл и перемешал колоду, после чего повел по столу, с хирургической точностью отмеряя девять карт. Которые он перевернул также идеально слитным жестом — уверен, если замерить между разложенными картами расстояние, оно окажется одинаковым до миллиметров.
Между тем место дилера по старшей карте было определено, и крупье с тихим шелестом раскидал картонки карт. Я сначала не понял, что меня озадачило; но буквально пара секунд, и стало ясно: в полной тишине зала девять неасапиантов-крупье раздавали карты абсолютно синхронно, что придавало тихому шелесту карт звуковой объем.
Ведущий игру крупье, не отходя от буквы правил, жестом обратился к фон Валленштайну, которому по жребию первому полагалось войти в игру первому, начиная торговлю.
— Ich setze alle meine Chips und hoffe auf Glück, — с некоторой долей насмешки над пафосом мероприятия заявил Бастиан, и сделал легкий жест пальцами, словно отталкивая от себя фишки.
Только после того, фон Валленштайн «пошел на все фишки с надеждой на удачу» — знание немецкого позволило мне перевести сказанное, он глянул свои карты. И, не удержавшись, едва-едва улыбнулся и осмотрел всех присутствующих с некоторой долей превосходства сильной позиции.
Остальные, в том числе и я, молчаливо поддержали ставку на все, и в центре стола вскоре оказалось фишек на четыреста пятьдесят тысяч франков. Крупье опять произнес что-то на французском. Снова слов я не понял, но опять по смыслу все ясно — неасапиант озвучил просьбу открыть карты.
Первым вскрыл карты фон Валленштайн. У него оказалось два туза — в принципе, я подобное и предполагал, увидев нескрываемое превосходство во взгляде. У меня пятерка и семерка пик. У остальных карты оказались самые разные: от полного мусора — разномастная двойка и семерка, до пары королей.
На стол поочередно лег король треф, пиковые валет и двойка, бубновая дама и пиковый туз. Принесший мне победу — собранный мною флеш, комбинация пяти карт одной масти, была самой старшей.
Надо отдать должное, свой проигрыш собравшиеся за столом приняли без негатива. Действительно продуманная ситуация — во-первых, вопрос предварительного отбора решает не умение, а удача, а во-вторых проигравших сразу восемь и они в подавляющем большинстве. Да и сумма проигрыша не настолько принципиальна, чтобы оставить душевную рану и заставить вспоминать эту травму всю оставшуюся жизнь.
Свет за нашим столом стал более мягким, а мое место, наоборот, вновь оказалось в центре внимания. За двумя соседними столами — по другую сторону от помоста, между тем шли вторые раздачи. Видимо, победитель оказался не один.
Слева от меня за столом остался Валера наедине с низкорослым японцем. Чтобы не отвлекать принца вниманием, я с показательной ленцой повернулся и чуть привстав, посмотрел на второй стол, где вообще не было победителей. И легко улыбнулся: на сукне лежало четыре туза и король — сильная комбинация, ставшая одинаковой для всех игроков, даже учитывая их карты на руках.
Многочисленные проигравшие между тем поднимались из-за других столов и подходили ближе к двум, где еще шла игра. Там крупье уже идеальными движениями собрали фишки, разделяя их на равные столбики и вновь подвинув обратно к игрокам.
Снова зашелестели карты. Валера выиграл у японца, внешне восприняв победу со скучающим удивлением. Хотя из-за связи кровавого союза я прекрасно чувствовал, как принц всерьез переживал — надо будет ему потом это припомнить при случае.
За другим столом победа досталась Леониду, чью победу встретили подбадривающими криками и нестройными хлопками аплодисментов. Сопроводил греческий наследник свой выигрыш комментарием на французском и громким заразительным смехом, поддержанным многими из участников и зрителей.
После того, как определился последний победитель, свет в зале начал набирать силу, концентрируясь в центре зала, где на помосте ярко высветился финальный стол, крытый уже зеленым сукном. Этого стола там изначально там не было — как из-под земли появился. Либо действительно в полу люк, и он просто поднялся, или его неасапианты на руках пронесли, пока мы общий для всех раунд с удачей разыгрывали, а зал был погружен в темноту.
Пока шесть финалистов занимали свои места, вокруг блистали лучи светового шоу из прожекторов. Участников представляла Клаудия, громко оглашая имена победителей в споре с удачей.
Усевшийся напротив Валера мне подмигнул, взглядом и жестом показав, что сейчас преподаст мне урок игры в покер. Следом за стол присел греческий принц Леонид. После своей весьма бурной реакции на выигрыш в групповом этапе теперь он сохранял показательное спокойствие и сосредоточенность.
Больше за столом я никого не знал. По правую руку от меня устроился смешливый и улыбчивый Юрий Барятинский — довольно манерный молодой человек с утонченными чертами лица. По левую руку присел сосредоточенный, кажущийся даже угрюмым японец Таро Судзуки, с зачесанными в хвост длинными пепельного цвета волосами. Последним финалистом оказался широкоплечий немец Манфред Штиль, которого почему-то Барятинский и Леонид, явно с Манфредом знакомые, называли «Йохен».
После представления участников зал оказался полностью освещен, а помещение совсем преобразилось: вокруг помоста стояли накрытые круглые столы, по краям зала расположились уже длинные столы с нагромождением закусок и пирамидами бокалов шампанского. Сновали вокруг официанты, обходя редкую толпу недавних участников, к кому удача оказалась неблагосклонна.
Некоторое время понадобилось неасапиантам, чтобы перенести все фишки за финальный стол. Здесь уже было все серьезней — турнирный формат с одним победителем, на кону почти три миллиона франков. Равные стеки — по четыреста пятьдесят тысяч франков у каждого. И формат продолжения турнира, озвученный Клаудией, также не предусматривал долгой игры. По крайней мере, не на всю ночь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев