Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Залесье - Дмитрий Викторович Иванов

Читать книгу - "Залесье - Дмитрий Викторович Иванов"

Залесье - Дмитрий Викторович Иванов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Залесье - Дмитрий Викторович Иванов' автора Дмитрий Викторович Иванов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

49 0 23:02, 04-09-2025
Автор:Дмитрий Викторович Иванов Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Залесье - Дмитрий Викторович Иванов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать некроманту без работы? Только жонглировать магией на ярмарках… Именно так и живет наш герой – талантливый некромант Тэдгар, который после выпуска из академии оказался никому не нужен. Но однажды проносится слух, что в далёком Залесье появился новый, неизвестный науке вид нежити. И вот Тэдгар уже помощник великого исследователя сэра Даргула! От горных вершин до королевских дворцов, от заброшенных храмов до древних гробниц – их путь будет полон опасностей. А когда в игру вступят аристократы, купцы и церковь, станет ясно: эта экспедиция изменит не только науку, но и судьбу самого Тэдгара.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 134
Перейти на страницу:
момент и скорость для выхода газа. Но все это на глазок, а потому знания здесь объединились с интуицией. Угрехват применил внутривидение и в который раз начал рассматривать магическую структуру камня. Каждая деталь на своем месте. Нет, теперь он не проверял систему – просто любовался плодами собственного труда.

Тем временем Заланка чмокнула Тэдгара и сбежала вниз во двор. И как раз вовремя. Зазвучали фанфары, и на пороге рыцарского зала появились четыре герольда с жезлами в руках, а затем на крыльцо вышел и сам король. За его величеством следовали архиепископ Миклош Вац, воевода Залесья и несколько графов. Аристократы щеголяли яркими гунхарскими кафтанами, богато отделанными плетеными декоративными шнурами с кисточками, на головах красовались меховые шапки с пышными султанами. Другие обитатели замка, расположившиеся вдоль стен, преклонили колени. Монарх со свитой проследовал до надвратной башни и поднялся на балкон.

– Можете вставать, – бросил Мациус и занял место напротив кристалла. – Впечатляет, весьма впечатляет, господин Мортимер, – продолжил он, глядя на артефакт. – Надеюсь, он настолько же хорош в действии и уж точно стоит той суммы, которую я потратил на него из казны.

– Можете не сомневаться, сир, – с подобострастием произнес магистр.

– Господин Мортимер, мы с архиепископом в некотором роде в курсе ваших изысканий. Однако уважаемые ишпаны и его светлость воевода, думаю, ничего не слышали о столь блистательном открытии. Расскажите нам в двух словах о сути вашего изобретения.

Сэр Даргул вновь поклонился королю и магнатам, собрался с духом и произнес:

– Я прибыл в Залесье, чтобы исследовать природу вампиризма и, конечно же, чтобы разработать методы борьбы с вампирами. – Здесь ученый слукавил: поначалу уничтожать никого он не собирался, а исследование планировалось фундаментальным и не имело никаких практических задач. – Все вы, сиятельные лорды, знаете, что кровососы не терпят солнечного света и погибают от него. Но наш высокомудрый и дальновидный государь вознамерился создать оружие, которое будет действовать на богомерзких тварей через камень, землю и воду, подобно свету. К счастью, я в ходе своих изысканий обнаружил, что есть определенный вид излучения магической природы, который хорошо проникает через почву, скалы и дерево и в то же время губителен для вампиров и безопасен для живых. По силе действия эти частицы во много раз превосходят солнечные лучи. Благодаря всемерному и щедрому содействию его величества, – на этих словах Мациус хмыкнул, наверняка вновь вспомнив о сумме, выделенной из казны, – мне удалось создать вот этот кристалл. В нем заключается удивительный механизм, основанный на магии, который позволяет генерировать данное излучение в огромных количествах. И сегодня я продемонстрирую вам, как оно пройдет с башни вниз, через скалу и кирпичи стен, проникнет в камеры упырей и уничтожит их всех.

Некромант замолчал. На одних лицах он увидел восхищенные улыбки, на других – скептические. Архиепископ достал жемчужные четки. Гвюдмунд Торлаукссон нервно сжал губы. Воевода глянул на короля.

– Начинайте, господин Мортимер, да сопутствует вам удача, – изрек тот и сложил руки на груди.

Сэр Даргул снова раскланялся и взглядом подозвал Тэдгара. Учитель видел, что парень дрожит. У него самого при виде свиты уверенности поубавилось. Но отступать некуда. «Просто прыгай, и все», – повторил про себя Угрехват фразу, знакомую с детства, воздел руки и направил поток маны в кристалл. Ассистент присоединился. Насытить такой большой камень оказалось делом непростым и небыстрым. Магистр начал мысленно считать, обычно это его успокаивало и помогало сосредоточиться. После трехсот семидесяти трех излучатель зарядился полностью.

– Иан! – скомандовал мастер.

Рыцарь перевернул песочные часы, и отсчет начался. Мгновения тянулись будто подогретый мягкий сыр с белой плесенью. Одни сановники начали зевать, иные вовсе демонстрировали нетерпение. Старый ишпан, видимо, замерз и принялся кутаться в меховую накидку. И только король не сводил восторженных глаз со своего нового оружия, не обращая внимания ни на холодный ветер, ни на скучающих придворных.

Наконец последняя крупица упала в нижнюю чашку. Ученый подождал еще немного, кивнул ассистенту и закончил чародейство.

– Готово, ваше величество, – объявил сэр Даргул.

– Это было впечатляющее представление, господин Мортимер. Однако мне не терпится узреть результат ваших стараний. Пройдемте же, господа, вниз, в казематы. Я лично хочу убедиться в эффективности этого изобретения. – В его голосе не было ни злобы, ни сомнения, а лишь жажда действия и всепоглощающий энтузиазм.

Мациус Винкорн одернул меховой воротник, стремительно подошел к лестнице и начал спускаться. Толпа царедворцев последовала за ним.

В тюремный блок отправились лишь государь, воевода, архиепископ, Угрехват, Тэдгар, Иан и Гвюдмунд Торлаукссон. Остальным было велено ждать во дворе. Для экспериментатора те мгновения показались нечеловеческой мукой. Томительное предвкушение, сомнения, тревоги – все слилось в чудовищную волну страстей и захлестнуло разум. Старик уж не помнил, как шел по скользким каменным ступеням. Вот караульное помещение. Стражники падают на колени. Один из них спешит открыть дверь коридора.

Владыка Гунхарии на миг останавливается. А исследователь внимательно прислушивается. Нет, ни одного звука – мертвая тишина, как в могиле.

Охранник вопросительно смотрит на суверена. Тот делает повелительный жест. Мужчина звенит ключами, боязливо отворяет одну камеру за другой и заглядывает внутрь. Монарх быстрыми шагами отважно устремляется вперед и осматривает каждое помещение. И откуда такое безрассудство? Или в том и состоит истинное величие? Хвала создателю, навстречу королю никто не выпрыгивает и даже не выползает. Наконец-то сэру Даргулу удается нагнать Мациуса и разглядеть-таки то, что он увидел. Тела с глубокими ожогами и даже подпалинами в самых жутких позах лежат на полу в лужах собственного ихора. Никаких признаков магических субстанций ни по внутривидению, ни по преобразователю излучения Мэрдока.

– Переверни, – приказывает государь.

Тюремщик с явным отвращением склоняется над одним из трупов, брезгливо хватает его за плечо и переваливает на спину. Морда твари искажена в безумной гримасе, богомерзкое создание явно мучилось перед тем, как окончательно уйти в небытие. Губы обожжены и вывернуты. Челюсти стиснуты, а знаменитые клыки угрожающе торчат.

– Браво, господин Мортимер, у меня нет слов! – говорит монарх, и его золотой венец поблескивает в мерцании факелов, а натурфилософ почтительно склоняется перед царственной особой. – Я ни мгновения не сомневался в ваших способностях. Само провидение послало мне вас! Но нужно продемонстрировать наши успехи всем в замке. Стражники! – кричит король. – Останки вампиров вынесите во двор и сложите там. А ближе к обеду сожгите нечестивцев на костре. А с вами, господин Мортимер, мы увидимся после трапезы. Теперь, когда мое поручение исполнено столь блистательным образом, у меня к вам, вашему ассистенту и господину Стежару еще один серьезный разговор.

Глава XVIII,

в которой говорится о заботах короля, а наши герои проводят ночь в церкви

Снова тот же кабинет.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: