Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Охота на "Икара" - Тимоти Зан

Читать книгу - "Охота на "Икара" - Тимоти Зан"

Охота на "Икара" - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Охота на "Икара" - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 19:25, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Охота на "Икара" - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Спирали, маленьком закутке Галактики, к которому принадлежит и наша Земля, для космических дальнобойщиков настали тяжелые времена: беспринципные и корыстные паттхи вытеснили с рынка всех конкурентов. Поэтому, когда капитану Джордану Маккелу предложили перегнать на Землю грузовой корабль "Икар", он не стал колебаться. Единственное, что ему не сказали, - какой у него на борту груз и почему ради этого груза паттхи готовы пойти на все.
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 123
Перейти на страницу:

— Предположим, мне нужны не только деньги, — сказал я, отчаянно стараясь хоть приблизительно прикинуть, сколько времени я находился без сознания. Я прекрасно знал, что в какой-то момент Иксиль поймет, что я попался, и сумеет поднять «Икар» с Палмари без меня. Если мне удастся достаточно долго тянуть время, то, по крайней мере, остальные будут в безопасности. — Что, если мои требования будут так же включать в себя жизнь и свободу для моей команды?

— Их жизнь, несомненно, будет сохранена при любых обстоятельствах, — заверил Наск. — Их свобода… ну, это будет организовать несколько труднее.

— Насколько труднее? Он снова пожал плечами.

Какое-то время им придется погостить у Генерального директора наттхов. Заверяю вас, в очень комфортных условиях. Со временем им, разумеется, будет позволено покинуть нас.

— Я уверен, что они будут считать дни, оставшиеся до такого события, — заметил я. — И как долго эти шикарные каникулы будут продолжаться?

Казалось, Наск пытался заглянуть мне в самую душу.

— До тех пор, пока наши специалисты не сумеют запустить в действие устройство, которое вы везете, или же не докажут, что сделать это совершенно невозможно. Конечно, продолжительность изучения артефакта будет зависеть от того, будете ли вы сотрудничать с нами.

— Это если я вообще что-то знаю об упомянутом устройстве, — возразил я, гадая, что ему на самом деле известно о содержимом малой сферы. Или, точнее, что по его собственному мнению известно Наску. — Груз совершенно недоступен для команды.

— Это вызовет меньше всего проблем, — сухо заметил Наск. — Итак: жизнь и полная свобода вашим попутчикам. Что еще?

— Ну конечно, должны быть еще и деньги, — сказал я. — Очень много денег. — Я поднял брови. — К сожалению, средства не очень-то нужны тому, кто не может их тратить. А я вряд ли смогу швырять их направо и налево, если буду сидеть взаперти, правда?

Он сделал непонятный для меня жест кончиками пальцев.

— Если вы опасаетесь мести со стороны членов вашего экипажа, мы можем держать вас отдельно.

— Вы неправильно меня поняли, — возразил я. — Я хочу сказать, что я должен уйти. Немедленно. Вы можете закрыть остальных с этого момента и до Судного дня, если хотите. Но я получаю свои деньги и ухожу.

Он покачал головой.

— Извините, но я уверен, что Генеральный директор не пойдет на такое. Мы не можем позволить себе, чтобы хотя бы слухи об этой находке просочились наружу.

— А как же сам Камерон? — возразил я. — Он знает об «Икаре», и, насколько мне известно, он все еще на воле.

— Ваша информация устарела, — вмешался Эниг. — Арно Камерон был задержан на Мейме два дня назад. Он содержится там в нашем поселении.

— А-а, — опять протянул я.

Искренность паттхов приказала жить долго и счастливо, как и поддержка братца Джона. Впрочем, ни тому ни другому удивляться не стоило.

— Однако могу вас заверить, что на время вашего пребывания у нас вам будут обеспечены все удобства и обслуживание, достойное членов стейе'тилианской королевской фамилии, — продолжал Наск негромко, задушевным и доверительным тоном. Даже высокомерие свое по такому поводу немного подретушировал. — А после этого вы до конца жизни будете оставаться другом паттхааунуттхов.

— Да, за это можно и пострадать, — согласился я только с легким оттенком сарказма. На лице паттха вдруг мелькнул блик от одного из мониторов. Изображение на экране изменилось? — Но предположим, что это устройство окажется совершенно бесполезным. Мы и тогда останемся друзьями?

— Когда паттхааунуттхи обещают дружбу, они держат слово, — заверил Наск. — Все зависит от того, проявите ли вы желание сотрудничать, а не от окончательного результата наших исследований.

— Ясно, — кивнул я, волосы у меня на затылке встали дыбом. Голос паттха внезапно стал звучать механически, все его внимание было устремлено на дисплей.

Там произошло что-то очень важное, даже более важное для Наска, чем наша с ним сделка. — Допустим, я найду какой-нибудь другой способ, который гарантирует мое молчание…

— Выбирай быстро, — перебил меня Наск. — Скажи мне, где находится «Икар», или возможность уплывет из твоих рук.

— Да что вы такое говорите? — спросил я, хотя под ложечкой у меня снова засосало. — Как можно…

Я осекся на полуслове — справа от меня, со стороны двери, раздался характерный щелчок. Звук замка, который отпирают с той стороны.

— Он уже здесь, — сказал Наск с каким-то тоскливым присвистом, которого я никогда раньше у паттхов не слышал. — Почет и выгода теперь отойдет к Генеральному директору.

Дверь открылась. Я обернулся…

И почувствовал, как вдох ожигающим комком застрял у меня в горле. А в комнату с важным видом, будто хозяева, которые пришли, чтобы поднять плату за аренду помещения, вошли двое. Один был укутанным в плащ паттхом, вокруг глаз его поблескивали уже хорошо знакомые мне имплантанты.

Второй был Ревс Никабар.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Вот уж кого меньше всего ожидал здесь увидеть, Покрутилось у меня в голове, пока я пребывал в тяжелом ступоре. Вот уж о ком бы никогда не подумал, что он может так запросто вломиться с надменной миной в логово паттхов. Я открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать — понятия не имею, что именно, — но Никабар опередил меня. И тем добил окончательно.

— Вижу, вы взяли его, — сказал он Наску. — Давно пора.

— Да, взяли, — подтвердил Наск. Появление Никабара явно потрясло его гораздо меньше, чем меня. — А вы, простите?.. — нерешительно добавил он

Никабар широким шагом пересек комнату и подошел к столу.

— Что — «а я»? — усмехнулся он. — Разве вы не видели, как Брош продемонстрировал мое удостоверение перед камерой?

— Только печать Генерального директора была видна четко, — ответил Наск. — Но ни ранга, ни номера прочитать мне не удалось.

Никабар как ни в чем не бывало вытащил из внутреннего кармана бумажник и швырнул его на стол.

— Что ж, взгляните сами.

Наск посмотрел. Примерно полминуты он изучал удостоверение. Пока он этим занимался, в комнате царило молчание. Никабар бегло, но внимательно оглядел помещение, задержавшись на каждом из айиками, окинул меня кратким, совершенно равнодушным взглядом, после чего снова посмотрел на Наска.

— Удовлетворены? — спросил Ревс.

— Вполне удовлетворен, господин уполномоченный, — сдержанно ответил паттх.

Мне послышалось некое уныние в его голосе.

— Отлично. — Никабар протянул руку. — Тогда окажите мне ответную любезность. Брош сказал мне, что вы посол на Палмари. Если только вы не хотите меня убедить, что мы находимся в филиале посольства, мне бы хотелось взглянуть на доказательства.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: