Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир

Читать книгу - "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир"

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир' автора Тэмсин Мьюир прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

35 0 23:01, 20-07-2025
Автор:Тэмсин Мьюир Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СОДЕРЖАНИЕ:

ЗАПЕРТАЯ ГРОБНИЦА: 1. Тэмсин Мьюир: Гидеон из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Тэмсин Мьюир: Харроу из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 3. Тэмсин Мьюир: Нона из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

САГА ЗЕЛЁНОЙ КОСТИ: 1. Ли Фонда: Нефритовый город (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Фонда Ли: Нефритовая война (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Фонда Ли: Нефритовое наследие (Перевод: Наталия Рокачевская)

СИЯЮЩИЙ ИМПЕРАТОР: 1. Шелли Паркер-Чан: Та, что стала Солнцем (Перевод: Назира Ибрагимова) 2. Шелли Паркер-Чан: Тот, кто утопил мир (Перевод: Марианна Смирнова)

ДЭВАБАДА: 1. Шеннон А. Чакраборти: Латунный город (Перевод: Е. Шульга) 2. Шеннон А. Чакраборти: Медное королевство (Перевод: Е. Шульга) 3. Шеннон А. Чакраборти: Золотая империя (Перевод: Е. Шульга) 4. Шеннон А Чакраборти: Серебряная река [litres] (Перевод: Григорий Крылов)

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ: 1. Кристофер Браун: Тропик Канзаса [litres] (Перевод: Сергей Саксин) 2. Кэмерон Джонстон: Мерзкая семерка [litres] (Перевод: Роман Сториков) 3. Тесса Греттон: Королевы Иннис Лира [litres] (Перевод: Артем Пудов) 4. Тесса Греттон: Магия крови (Перевод: Юрий Вейсберг) 5. Роб Харт: Склад = The Warehouse [litres] (Перевод: Александр Авербух) 6. Ярослав Калфарж: Космонавт из Богемии [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Кристофер Роберт Каргилл: Море ржавчины [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

                                                                       

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 2374
Перейти на страницу:
в щупальца и зубы, как кувалда. Шевелящиеся отростки, касаясь ее клинка, расплывались серой пеной. Гидеон прочно стояла на ногах и гвоздила тварь размашистыми ударами старой доброй стали Девятого дома.

Рядом с Харроу это вдруг стало просто, и ужас перед монстром трансформировался в яростную радость мщения. Долгие годы конфликтов научили их понимать, где каждая из них окажется. Каждый взмах меча, каждое движение лопатки. Ни одна дыра в чужой обороне не оставалась неприкрытой. Раньше они никогда не сражались вместе, но они сражались всегда и теперь могли двигаться рядом, не думая ни секунды. Гидеон надавила. Она шла вперед, шаг за шагом, к центру твари. Щупальце клюнуло ее в ногу, она отсекла его длинным ударом и увернулась от щелчка зубов, направленных прямо в сердце. У нее за спиной трудилась Харроу: щупальце развалилось на куски, превратилось в кучу пыли, слиплось клеем, который слепили между собой соседние щупальца. В попытках высвободиться они трескались и ломались. То, с чем не справлялась Харроу, отрубала Гидеон. Она яростно бросалась на тварь и вдруг поверила, что если она просто продолжит колотить, достаточно сильно и достаточно точно, то сможет обратить время вспять и спасти Исаака и Жанмари, спасти Абигейл, спасти Магнуса. Но размеры твари поражали воображение, и от каждого удара в стороны летели осколки. Харроу что-то делала, как-то ее прикрывала, воздух звенел и свистел от пролетающих щепок, которые должны были изрезать ей кожу, но никак не попадали. Но белый вихрь в воздухе, водоворот отлетающих осколков мешал разглядеть цель. Краем глаза Гидеон заметила, что Камилла бежит через все эти зубы, шипы и каменные складки, скрестив перед собой мечи. Потом она куда-то делась.

Гидеон прокладывала себе путь сквозь завесу костяных шипов, они оказались уже под телом твари. Еще шесть скелетов выскочили из ниоткуда и встали заслоном: это были столбы без ног, проросшие в пол, с огромными бронированными руками и широкими костяными плечами твари из «Отклика». Они отвлекли большую часть щупалец на себя, и в безопасном пространстве у них за спинами Харроу свела пальцы. Она вытрясла из рукавов несколько пальцев и смяла дрожащие фаланги в руке, как глину. Гидеон занималась любопытными щупальцами, проникавшими за стену скелетов и тянущимися к некромантке, так что она едва заметила тоненькие четки, которые плела Харроу. Потом Харроу ударила ими, как кнутом, они пробили брюхо твари и застряли глубоко внутри.

– Уходим! – крикнула она Гидеон.

Две скелетные колонны, сдерживающие плети костей, разошлись, давая дорогу. Гидеон натянула капюшон, чтобы прикрыть лицо, прошмыгнула в дыру и отпрыгнула в сторону, подальше от торчащих берцовых костей. Она не успела даже приземлиться, как Цитера из Первого дома ударила ее из засады.

Она была прекрасна и ужасна. Она была безупречна, ничто не оставило на ней и следа. Раны, нанесенные последним заклятием Паламеда, затянулись, как будто их и не было. Казалось, что она состоит вовсе не из плоти. Сквозь адреналиновый туман мелькнуло воспоминание: «Ну что, похоже, будто я в расцвете сил?»

Рапира ликтора прянула вперед, как ядовитый зуб, как лента. Гидеон отбила дурацкую железку своим двуручником и, пользуясь инерцией, обрушила удар на голову. Цитера подняла свободную руку, перехватила тяжелый клинок и остановила его. Тоненькая алая струйка побежала от основания ладони по худому запястью. За спиной у Гидеон конструкт трясся, дрожал и ломался от того, что делала Харроу, а Цитера смотрела Гидеон в глаза.

– Я правда так думаю, – серьезно сказала она, – ты великолепна. Ты сделалась из маленький монашки настоящим рыцарем. Я почти хочу, чтобы ты была моей.

– Ты ни хрена не можешь себе меня позволить, – ответила Гидеон.

Она отступила на шаг и потянула меч вверх, вместе с рукой Цитеры, торопливо сократила расстояние и изо всех сил пнула ликтора в ногу. Цитера выпустила меч и плюхнулась в кучу костяного мусора на полу. Закашлялась и посмотрела на Гидеон. Костяные осколки начали расти вокруг нее, подниматься волной, скрывая ее из виду. Сверху донесся жуткий приглушенный крик, мычание сквозь сжатые зубы. Это выла тварь. Она пыталась дернуться вперед, но движение умирало где-то внутри ее тела, как будто что-то удерживало ее на месте. Щупальцы колотили по полу, поднимая облака опилок и разрывая остатки ковра. Тварь резко рванулась в последний раз, потеряла равновесие и рухнула на пол, туда, где должна была быть некромантка. Раздался мучительный грохот, и фонтан развалился под весом твари. Сердце Гидеон чуть не выскочило наружу, но пыльный черный силуэт уже вставал из развалин, плети зубов, сдерживавшие тварь, обвивались вокруг запястий, а строй скелетов отбивал от нее щупальца. Гидеон, не раздумывая, бросилась вперед, рубя отростки и костяные цепи, пробиваясь к Харрохак.

Тварь все еще тянулась к ней, лапы скребли по полу в поисках добычи, а пол выгибался и трескался, острые костяные осколки летели к некромантке. Харроу пришлось отвлечься, чтобы отбить их, не убирая при этом руки с костяных поводьев, удерживавших тварь на земле. От напряжения на лбу у нее выступил кровавый пот. Гидеон появилась как раз вовремя, чтобы встать перед некроманткой и расколоть костяную лапу.

– Я должна быть внутри тебя! – закричала Харроу.

– Ну ты хоть попыталась, – ответила Гидеон.

– Я могу только удерживать ее на месте, так что прикончить ее придется тебе. Бей по ногам, я покажу, куда именно, а потом я ее на какое-то время успокою.

– Серьезно? Как?

– Увидишь, – угрюмо сказала Харроу. – Извини меня, Нав. Готовься двигаться.

Тварь забилась в цепях. Центральный стержень, которым Харроу пробила ее брюхо, опасно согнулся. Гидеон бросилась обратно в мешанину суставов и замахала мечом, как косой. И тут же, как в зале «Отклика», почувствовала чужое присутствие в мозгу. Харроу вошла, как нож входит в масло.

Перед глазами поплыло, и что-то в голове сказало:

– Справа. На уровне глаз.

Это был не совсем голос, но это точно была Харрохак. Гидеон ударила вправо, высоко подняв меч. Первая нога твари подломилась, широкая, мощная, крепкая, но в голове послышалось:

– Мимо. Дюймом выше. Коли.

Гидеон чуть перехватила меч, уперлась в яблоко одной ладонью и ткнула вперед. Там кость оказалась тоньше.

Перед ее помутневшими глазами вспыхивал и погасал свет. Тот же ореол, который она видела тысячу, нет, сто тысяч, миллиард лет назад, в зале первого испытания. Она вытащила меч, и нога сложилась. К Гидеон устремилась полудюжина щупалец. Они бы проделали в ней несколько интересных новых отверстий, но из темноты выскочил скелет и принял большинство ударов. Челюсть его распалась в пыль, когда щупальце щелкнуло по черепу. Второй

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 2374
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: