Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины - Василий Головачёв

Читать книгу - "Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины - Василий Головачёв"

Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины - Василий Головачёв - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины - Василий Головачёв' автора Василий Головачёв прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

270 0 23:01, 20-09-2023
Автор:Василий Головачёв Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины - Василий Головачёв", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚 Откройте для себя загадочный мир "Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины" от автора Василия Головачёва. Вас ждут приключения в невероятных дебрях северных лесов и тайны древних мест, окутанных легендами.
🌍 Главный герой книги отправляется в невероятное путешествие по северу, где встречаются древние артефакты, потерянные города и великие секреты. Он исследует древние леса и ледяные просторы Атлантарктиды, раскрывая тайны, спрятанные в её недрах.
🖋️ Автор Василий Головачёв - это искусный рассказчик, чьи книги поражают своей глубокой символикой и мудрым повествованием. Его произведения переносят читателей в мир загадок и приключений, где каждая страница полна сюрпризами.
🎧 На сайте books-lib.com вы можете не только прочитать "Атлантарктиду. Дикий, дикий Норд. Из глубины", но и насладиться бесплатными аудиокнигами и текстовыми произведениями на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и произведения мировой литературы.
🧩 "Атлантарктида. Дикий, дикий Норд. Из глубины" - это книга, которая погрузит вас в мир тайн и приключений, оставивших следы в древности. Готовьтесь к захватывающей экспедиции, которая разгадает загадки прошлого и откроет двери в мир, о котором вы и не мечтали.
🔍 Доверьтесь автору Василию Головачёву и его герою, исследуйте древние тайны, и погрузитесь в мир Атлантарктиды. Ощутите магию северных приключений и раскройте сокровища, скрытые в её недрах. Погрузитесь в этот захватывающий мир и ощутите величие Севера! 📖❄️


Читать еще книги автора Василия Головачёва:
  1. Месть Солнцу - Василий Головачев
  2. Экзотеррика. Тьмир - Василий Головачёв
  3. Экзотеррика. Прорыв - Василий Головачёв
  4. Конфлизм - Василий Головачев
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 170
Перейти на страницу:
торпеду «Канзаса». Сверкнуло ежастое алое пламя ещё одного взрыва, мощней первого.

«Мистик» подхватила ударная волна, закружила, воткнула в бугры ила. Макауэлл вылетел из кресла, едва не сломав себе шею. В кабине погасли лампы, пиликнул сигнализатор аварийного режима.

– Кэп! – закричал Киршнер. – Двигатели накрылись!

Макауэлл добрался до кресла, – пол кабины торчал косо, – включил устройство связи:

– Док! Лебовски! Дэшил!

Ни один член спецгруппы не ответил.

– Капитан! – позвал Макауэлл командира субмарины.

Но и на этот раз ему никто не ответил.

Субмарина, призванная охранять батиплав и всемерно содействовать миссии покорения гиперборейского наследия, сбежала…

Глава 24

Секдеф

Уилсон никогда не был на борту авианосца, и «Трамп» поразил его масштабами вооружения, формой, габаритами и наличием чуть ли не сотни боевых самолётов, среди которых были и новейшие «Рапторы» в корабельном исполнении. Прогулявшись на электрокаре вместе с главкомом Северного флота и капитаном авианосца по палубам корабля, самая длинная из которых – со взлётно-посадочными полосами – достигала трёхсот двадцати метров, он проникся величием американской нации и почувствовал себя хозяином положения. Достижения русских корабелов, моряков и подводников перестали давить на его психику, взлетевшую на вершину высокомерия и воинственности. Всё-таки численность команды «Трампа» превышала две с половиной тысячи человек, и, по его мнению, этого было достаточно, чтобы справиться со всем русским, а заодно и китайским флотами.

Летел он с пересадками. Из Пентагона на базу «Децилберг» под Ричмондом, столицей штата Вирджиния, на вертолёте, затем военным самолётом на базу «Нордшип» на Аляске, а оттуда опять же на военном самолёте на борт авианосца, преодолев за четырнадцать часов почти четыре тысячи километров. Устал как лошадь, проскакавшая те же тысячи километров галопом, но остался доволен тем, что получил в пути напутствие президента «разобраться в ситуации в Арктике и вежливо поставить русских на своё место». Слово «вежливо» не совсем отвечало понятиям министра при контактах с кем бы то ни было, но реакция президента вполне устраивала министра, так как он и сам жаждал «наказать Россию за своеволие».

Осмотрев шахты комплекса ПВО «Стандарт» с новейшими ракетами «SM-4», Уилсон вместе со свитой сопровождающих в количестве десяти человек поднялся в пост управления авианосцем, представлявший собой чудо оргтехники двадцать первого века, и снова полюбовался через панорамные окна на палубу гиганта, казавшуюся с высоты рубки аэродромом – с двумя десятками стоявших на ней самолётов. Вложенные в строительство «Трампа» четырнадцать миллиардов долларов наглядно демонстрировали свою материальность.

Авианосец окружали корабли Северного флота США, представлявшие огромную силу, способную стереть с лица Земли целые государства, и Уилсон снова ощутил себя повелителем судеб человечества, равным богу.

– Доложите обстановку, адмирал, – сказал он, занимая почётное кресло руководителя высшей инстанции.

– Флот на позиции, – сообщил прямой как палка Гербигер, застывшее лошадиное лицо которого выражало ноль эмоций. – Слева авианосец «Флорида», двенадцать эсминцев и девять судов сопровождения: фрегаты, корветы, транспортники.

– Где русские?

– В пятнадцати милях восточнее.

– Сколько их?

– Девять единиц, флагман – «Адмирал Кузнецов».

– Дайте мне картинку. – Уилсон кивнул на экран технического сопровождения.

– Мы мало что увидим, сэр, – замялся капитан авианосца Джек Эс. Флинт.

– Почему?

– Наши беспилотники русские сбивают. Приходится держать их на большой высоте и дальности.

Уилсон изумлённо посмотрел на главкома.

– И вы терпите этот беспредел?!

– Они заявили, что будут сбивать…

– Да плевать мне на их заявления! Мы не можем ответить?! Два авианосца и десять эсминцев?!

– Дело в том, что они сбивают дроны не ракетами.

– А чем?!

– Импульсниками.

Уилсон продолжал смотреть на Гербигера с оскалом овчарки, готовой броситься на человека, и адмирал добавил:

– Русские установили на своих кораблях импульсные электромагнитные пушки, вырубающие электронику дронов. Мало того, весь квадрат они накрыли куполом радиоэлектронных помех, имея на борту новейший комплекс РЭБ «Шиповник».

– Дьявол! Мне нужно знать, чем они занимаются!

– Могу дать спутниковый обзор, сверху всё хорошо видно. Русские отрабатывают высадку десанта на лёд и ответ на террористическую атаку из-под воды.

– Включайте.

По знаку Флинта оператор подключил к системе связи передачу со спутника.

Стали видны корабли русского флота, выстроившиеся вдоль кромки сплошного ледяного поля в конфигурации боевого штандарта. Над полем летали вертолёты, с десантных кораблей на лёд высаживались с плавающих БМП и катеров на воздушной подушке морские пехотинцы, а эсминцы по очереди расстреливали всплывающие буи и бросали глубинные бомбы.

– Неплохо у них получается, – сказал Флинт одобрительно, понаблюдав вместе с министром за действиями северного спецназа российского военно-морского флота.

– Они помешали нам подойти к их ледоколу ближе, – буркнул Гербигер.

– Где ледокол?

– Возвращается, ведя за собой фрегат «Стремительный».

– Почему?

– Почему возвращается? Очевидно, он сделал своё дело.

– Какое?

Гербигер покосился на Флинта.

– Мы считаем, сэр, – поспешил ему на выручку капитан «Трампа», – что русские запустили батиплав «Краб» и не стали ждать его возвращения.

– Бросили подводников?

– У них свои расчёты.

– Где наш «Мистик»?

– По последним данным, он в сопровождении «Канзаса» уже подходит к месту расположения объекта «Буфер».

– Дайте связь с субмариной.

Гербигер пожевал губами, пребывая в нерешительности.

– У нас нет связи с субмариной, сэр, – снова помог ему Флинт.

Уилсон побагровел, едва сдерживаясь, прошипел с интонацией удава:

– Немедленно… обеспечить!

Адмиралы переглянулись, Флинт дал знак офицеру связи.

– Попробуем через спутник, но не гарантирую.

– У нас есть в запасе ещё один подводный беспилотник?

– Так точно, сэр, два резервных, один на борту «Альянса», второй на судне поддержки «Кантор».

На Уилсона снизошло откровение.

– А что, если мы потопим их авианосец? Как утопили китайскую яхту? По габаритам они схожи?

Адмиралы, а вместе с ними операторы на мостике и офицеры, услышавшие слова министра, оторопело уставились на него.

– Сэр! – заплетающимся языком промямлил Гербигер, изменившись в лице. – Они же… ответят! И вооружены русские не хуже…

– Вы боитесь, адмирал?

– Нет, но… они в последнее время не уступают нам ни в чём…

– Боитесь, дружище, – усмехнулся Уилсон. – А зря, никто не догадается, почему утонул их крейсер, у них нет технологий, подобных нашим.

– Но, сэр… для такого действия нужно разрешение Госдепа… или президента.

– У меня есть согласие президента, – скривил губы Уилсон. – Он лично дал мне карт-бланш на проведение любых манёвров в Арктике, способствующих выдворению русских с севера.

– Но мы, по сути, действуем в их секторе ответственности…

– Плевать! «Альянс» далеко от нас?

– В двадцати милях.

– А от русских?

– Он направляется в нашу сторону… но, скорее всего, он миль на десять ближе к русским, чем мы.

– Капитана на связь! И кофе.

Заказанное Уилсоном кофе принесли мгновенно, в то время как ответ капитана судна «Альянс» пришлось ждать несколько минут.

Уилсону поднесли наушники.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 170
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: