Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Хроники отряда Кси. Братство - Елена Долгова

Читать книгу - "Хроники отряда Кси. Братство - Елена Долгова"

Хроники отряда Кси. Братство - Елена Долгова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хроники отряда Кси. Братство - Елена Долгова' автора Елена Долгова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

156 0 23:09, 14-12-2024
Автор:Елена Долгова Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хроники отряда Кси. Братство - Елена Долгова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая часть здесь:

368098/3432985

Аннотация серии: После создания варп-двигателя и прошло четыре сотни лет. Колонисты расселились по всей Галактике и отделились от прародины человечества. Жизнь в глубине космоса сделала их слишком разными, а генетические эксперименты усилили эти различия. Общество Старой Земли стоит перед новым вызовом -- защитить себя, вновь объединить воюющее человечество и сохранить свои идеалы, добытый дорогой ценой. Космофлот -- организация с безупречной репутацией, готовая защищать Земной Альянс в открытом бою. Но... в недрах Космофлота существуют тайное подразделение, в котором служат люди без имени, без славы и без претензий на чистые руки. Их единственная цель -- выживание человечества. Цена и методы значения не имеют. Эти люди -- сотрудники секретного отряда Кси. Аннотация романа: Координаты базы стали известны противнику.. В рядах отряда предателей нет. Или все-таки есть?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 102
Перейти на страницу:
чинить «Фениксо» вам придется, ни одни доки, кроме наших, его не примут.

– Я так и сделаю. Благодарю вас, капитан.

«Ну вот и все, – подумал Март. – Я только что потерял пленника и корабль-артефакт, зато сохранил сою жизнь и приобрел очень странного союзника. Выгодный обмен? Как знать. Время покажет».

– Здесь холодно. Система жизнеобеспечения не настроена. Хотите временно вернуться?

– Нет, не вернусь. Я устал от вашей базы.

– Ладно, я отправлю вам техников, они помогут с настройками. А пока, раз мы договорились, я оставлю вас, капитан.

Март попытался встать, пошатнулся и сел назад в кресло.

– Вы ранены, – констатировал сирмиец.

– Это всего лишь заноза, обломок арматуры в ноге, правда он почти касается нерва и чертовски мешает жить. Как только челноки вернутся на базу, Влад ее вытащит.

Март попробовал улыбнуться, но получилась гримаса.

– Мне кажется, это довольно серьезно, – с некоторым сомнением сказал Ке-орн. – Ваши медики вернутся назад нескоро, это было заметно по траектории челноков. Предмет, который вы называете «занозой», нужно вытащить.

– Он гладкий и скользкий, у меня не получилось. Если у вас найдутся хорошие клещи – валяйте, тащите. Дезинфектор у меня с собой.

– Кажется, я справлюсь и без клещей.

Сирмиец вышел и через пару минут вернулся с полным на две трети стаканом.

– Это, вроде бы, успокоительное. То, что получилось в синтезаторе. Он странной модели, я не разобрался.

– Хотите меня отравить?

– Нет, но изысканного вкуса не обещаю.

Ксанте Ке-орн отпил глоток и протянул остальное шефу Кси. Март влил в себя жидкость с привкусом елки. «Черт знает, что за пойло, но с ним лучше, чем без него».

– Валяйте, начинайте, капитан, – сказал он, вцепившись пальцами в края сиденья.

От резкого рывка осколок мгновенно вышел, шеф Кси услышал хруст собственных тканей и прижал к пустой ране салфетку.

– Спасибо, -- выдавил он сквозь зубы.

– Неплохо получилось, -- – задумчиво сообщил Ксанте Ке-орн, вытирая второй салфеткой испачканные руки.

Март встал, выпрямился и оперся на ногу, ощущая лишь слабое эхо прежней боли.

– Еще раз спасибо за помощь. До свидания, капитан Ке-орн.

– Прощайте, капитан Рей.

Как только силуэт Марта исчез в сиянии телепортации, в отсеке появился встревоженный Мио.

– Я все слышал! В какой-то момент мне показалось – тебе придется с ним сражаться.

– Капитан Март был ранен. Я бы просто оглушил его. Впрочем, не важно, у нас теперь есть отличный корабль.

– Ты и вправду принял извинения терран?

– Да, и, надеюсь, Арси в Лимбе меня простит. Без Марта борьба с Сой-карном невозможна. Мы пробудем здесь до прибытия «Атланта». Ты можешь побывать на базе, но я больше не покину «Фениксо». Когда Ангелина вернется, я попрошу ее сделать выбор -- лететь со мной или остаться на «Параллаксе».

– Не сомневаюсь, она полетит с тобой. А если другие люди захотят появиться на «Фениксо», ты им запретишь?

– Нет. Но если они здесь не появятся – передай доктору Владу, что я благодарю его за лечение и никогда не забуду. Скажи «сирмийцы не забывают»…

Ксанте встал, легко оттолкнувшись от кресла. Палуба чуть звенела под ногами. Он снова шел по длинным коридорам корабля, вдыхая запах металла и озона, рассматривая внутреннюю обстановку, – изящную и почти изысканную, так не похожую на аскетичные интерьеры базы терран. Просторный отсек, разделенный арками на небольшие открытые зоны, поразил его гигантским панорамным иллюминатором. Замкнутое пространство корабля здесь не ощущалось. Скамьи в нишах, казалось, имели единственное назначение – дать возможность задержаться, рассматривая звезды.

– Смотри Мио и запоминай — тут есть три прохода – к варп-ядру, к транспортной и к жилой палубам. Научись пользоваться электронной библиотекой. Для начала проверь корабельный журнал. Пошли, я покажу тебе госпиталь, он великолепен.

Осмотрев ряды стационарных регенераторов, Мио поежился – они показались ему зловещими.

– Очень просторно, капитан, даже слишком просторно. Наверное, раненых тут было много.

– Вполне возможно. «Фениксо» – боевой корабль.

Они миновали длинный коридор, близ площадки лифта гермодверь отворилась, открывая обширный отсек. Пол здесь усеивали сухие ветви и и пыль, в которую превратились листья.

– Здесь была оранжерея, но засохла, когда не стало воды, – объяснил Ке-орн. – Утраченное нужно восстановить, но придется набрать команду. Ты говорил, у тебя на Минахане остались друзья?

***

База "Параллакс"

Рао ждал шефа возле транспортной площадки, и машинально вытирая исцарапанное лицо . Пальцы на раненой во время схватки с кораблями Сой-карна руке чуть подрагивали. Рана давно затянулась, но предательская слабость временами возвращалась, и доктор Влад не находил ей причины. Стажер Фарэй, замер рядом, Рао вдруг заметил, что волосы над правым виском парня обгорели под корень.

Вспыхнули искры, задрожал воздух, обрисовывая силуэт Марта.

– Рад видеть вас обоих, камарадос.

– Слава богу, капитан. Я уж думал, нам придется брать сирмийскую посудину штурмом.

– Никакого штурма, друг. Отбой тревоги на базе. Людей на челноках можно вернуть. Вышли бригаду техников посмотреть, что там со шлюзами, они нам понадобятся. А ты, Фарэй, почему нарушил мой приказ?

– Я посадил людей в челноки и вернулся, чтобы сражаться.

– Не спорю, звучит геройски, но ты не посадил в челнок еще одного человека – самого себя. Мне сейчас не до разносов, но впредь помни – приказ есть приказ, а нарушение приказа даже по-мелочи – серьезный проступок. Героизм тебе не оправдание.

Март двинулся к лифту, чуть прихрамывая на ходу.

– Вы договорились с сирмийцем? – негромко спросил Рао, который шел рядом, подстраиваясь под неровный шаг капитана.

– Да, но, если честно, игра вышла рискованной с того самого момента, как я опустил на «Атланты» щиты.

– Мы могли уделать кошкоглазого в бою.

– Но что бы выиграли кроме обломков? Ке-орн уйдет и будет считать себя свободным, но очень скоро опять появится у нас, потому что из-за генерала Сой-карна нигде не найдет себе пристанища. Отправь-ка лучше ему на «Фениксо» коды резервного канала связи. Сегодня мы проиграли один корабль, зато выиграли партию у Консеквенсы.

– Сирмийцу не нужны интересны Земли.

– Конечно. Но ему дороги интересы Сирмы, которые порой совпадают с нашими.

– Простите, командир, но...

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: