Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Ирландец 3 - Алексей Владимиров

Читать книгу - "Ирландец 3 - Алексей Владимиров"

Ирландец 3 - Алексей Владимиров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ирландец 3 - Алексей Владимиров' автора Алексей Владимиров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

183 0 23:15, 12-11-2024
Автор:Алексей Владимиров Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ирландец 3 - Алексей Владимиров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Из нашего времени в конец девятнадцатого века. За окном раскинулся Нью-Йорк, а я стал безусым мальчишкой. Да ещё и в теле ирландца, которые здесь едва ли лучше негров. Но внутри я по-прежнему русский, а русские не сдаются. Я выгрызу себе место под солнцем в этом аду!

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:
покойных отзывается плохо. — Тут я на пару секунд замешкал, неужели и итальянцы знают о Френке-Молотке. Да, моя слава бежит впереди меня и не самая хорошая.

— Мне сказали, что вы человек слова и первым никогда не идёте на конфликт. — Я тут же попытался перевести тему.

— Что есть, то есть. Да и какой может быть конфликт у нас с тобой? Ты на своей земле, а я на своей.

— Я тоже так думал, — медленно произнес я. — А потом мой бар попытались сжечь? — Тут Сальери нахмурил брови и поджал губы.

— Не понимаю, о чем это ты сейчас? — спросил он.

— Вчера утром двое итальянцев и ваших людей разбили окно бара и кинули бутылку с керосином. Если б меня и моего помощника в тот момент не было на месте, наверняка бы все сгорело дотла, — с ехидцей произнес я.

— А ты уверен, что это были мои люди? — уже с явным и неподдельным интересом спросил Сальери.

— Более чем, — ответил я. — Мои люди вовремя среагировали и поймали поджигателей.

— Хмм, — задумался Сальери. Сделав затяг сигары, он правый кулак накрыл левой ладонью. — Хотелось бы взглянуть на этих «людей», — спустя минуту произнес Сальери. — Ты бы не мог их привести ко мне?

— Разумеется! Они там, на улице, — ответил я.

— Энцо, — произнес Сальери. В его голосе чувствовались недовольство и гнев. — Идем со мной.

Я обернулся и посмотрел на парня, стоящего неподалеку, это был тот самый, что произвел выстрел на улице и пригласил меня войти в бар. Его правая рука была за пазухой. Наверняка он держал меня на прицеле, когда я разговаривал с Сальери, и если бы я сделал что-то не так, то наверняка бы выстрелил, защищая своего босса.

Дон Сальери встал с кресла и схватил пиджак, после чего быстро его накинул на плечи.

— Идем, — произнес Энцо и указал левой рукой мне на выход. Я встал с кресла и направился к двери.

Выйдя на улицу, я увидел, что итальянцы, участвовавшие в драке, остались на ногах, помогали вставать своим товарищам, которым повезло меньше. Мои же бойцы с явным чувством победы стояли и ухмылялись.

Как только мы вышли на улицу, Дона Сальери живым щитом закрыли его бойцы.

— Где они? — спросил меня Сальери.

— Вот, — я указал пальцем в сторону, где лежали мои пленники.

— Энцо, глянь, — распорядился Сальери.

Парень тут же без всякого страха рванул в толпу моих бойцов. Мои парни неохотно его пропускали, но Энцо расталкивая их пробирался вглубь.

— Да, я знаю их. Это наши, — выкрикнул Энцо спустя несколько секунд из толпы моих бойцов.

— Ты не возражаешь, если я сам с ними поговорю? — спросил меня Дон Сальери.

— Конечно, — ответил я. — Но вы так и не ответили на мой вопрос.

— Энцо, забери их, — приказал Сальери. — Ну а ты, Джон, если не возражаешь, пойдем со мной внутрь.

— Все хорошо, Риган, — сказал я ему, чтоб не беспокоились, поскольку тот был уже на взводе. — Ждите меня.

Мы вернулись в кабинет Сальери, и я уселся на все то же место, где и ранее. Сальери сел на свое место и достал откуда-то из-под стола бутылку вина и пару бокалов.

— Джон, возможно, ты не поверишь, но к поджогу твоего бара я не имею никакого отношения, хотя признаю, что это сделали мои люди. — Сальери неспешно откупорил бутылку и наполнил бокалы. — Я мало кому предлагаю выпить, тем более моего домашнего вина, — ровным голосом произнес Сальери. — Но тебе предложу. Я бы хотел с тобой выпить за то, чтоб между нами не было никакого недопонимания и войны. Незачем это нам. — Сальери взял один из бокалов и поставил на стол возле меня.

— А чего бы и не выпить, если вы это говорите всерьез, — ответил я, взяв бокал в руку. Мы подняли стаканы, чокнулись и опустошили их.

Я не любитель вина, но вкус оценил, оно было мягким и приятным на вкус, чуть сладковатым.

— Даю тебе слово, я выясню, кто стоит за поджогом твоего бара, и тут же сообщу тебе. Мне жаль, что из-за этих двух bastardi[1] теперь тень упала на всех итальянцев. Поднимая этот бокал, я предлагаю тебе свою дружбу.

— Премного благодарен, — ответил я, немного растерявшись. Ведь если сам Дон Сальери предлагает дружбу, то нельзя отказывается от такого подарка судьбы.

Сальери вновь наполнил стаканы. Мчокнулись и осушили их, глядя друг другу в глаза.

— Тогда не буду вас задерживать, — сказал я, поскольку наверняка на улице могло подняться волнения из-за моего долгого отсутствия. А зная Ригана, я оно могло возникнуть в любую секунду.

— Хорошо, Джон, я рад был с тобой познакомиться, — ответил Сальери, встав с кресла, и протянул мне руку. В ответ я также протянул ему ладонь, и мы обменялись крепким рукопожатием.

На улицу меня проводил Энцо. На удивление, Риган вел себя сдержанно и никаких посторонних выпадов в сторону итальянцев не делал, хотя было видно, что ему этого хочется.

Я попрощался с Энцо, и он протянул мне руку перед всеми присутствующими. Наверняка он это сделал, глядя, как мне первым руку протянул его босс. Я не стал как-то этому противиться и пожал в ответ. Глядя на это, все собравшиеся выдохнули с облегчением.

— Идем, — сказал я Ригану, как только подошел к нему ближе. И мы всей гурьбой двинулись в сторону бара.

— Ты отдал им наших пленников, — протянул Риган, когда мы отошли на почтенное расстояние от бара «Маленькая Италия».

— Они ничто по сравнению с тем, что предложил мне Дон Сальери, — с ухмылкой протянул я.

— Неужто мешок золотых, — с ехидцей ответил Риган.

— Бери больше, он предложил мне дружбу, — ответил я, глядя на Ригана.

— Хм, а это действительно стоящий обмен, — уже на полном серьезе ответил Риган. — Иметь дружбу с таким человеком, как Дон Сальери, дорогого стоит.

— Вот и я так думаю. Более того, он пообещал выяснить, зачем этим двум болванам потребовалось поджигать мой бар.

— А если это все же он и соврал тебе? — раздался сзади голос одного

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: