Читать книгу - "Долг наемника - Евгений Шалашов"
Аннотация к книге "Долг наемника - Евгений Шалашов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Они решили ужинать отдельно. Пока наш волшебник отдыхал, слуга, обдав меня презрительным взглядом, выгружал из пузатых седельных сумок дорожные припасы — жареную куру, вареные яйца со смятой скорлупой, слегка увядшую зелень, фрукты и, сервировать все это изобилие на белоснежной скатерти. К тому времени, пока моя каша была готова, приправлена мясом, волшебник уже перекусил — отломал крылышко, надкусил яйцо и, пожевал пару листиков салата, а потом улегся спать.
Слуга, заботливо укутав господина теплым пледом, принялся доедать остатки с барского стола. Сколько раз уже приходилось видеть такое, когда слуги подъедают объедки — не счесть, но каждый раз было противно. Похоже, парень изрядно проголодался — умял куру едва ли не вместе с костями, яйца чистил торопливо, проглатывая их с кусочками скорлупы, раскидывая по сторонам объедки. А на меня он смотрел слегка испуганно, но нагловато. Может, боялся, что стану претендовать на остатки «пиршества»? Нет уж, нет уж, мне в дороге больше нравится пробавляться горячей кашей.
— Эй, ты! — услышал я вдруг. — Ты почему сел есть вместе с нами?
— А что не так? — любезно поинтересовался я.
— Ты должен охранять Его Светлость господина мага, а не жрать! Понял?
Кашу я почти доел, да и остыла она. И, чего, спрашивается, он так орал? Потом станет врать, что я надел ему на голову котелок с горячей кашей! А котелок маленький, лишь на макушку хватило. Да и говорить следует — одел, а не надел.
Маг Габриэль, приподнявшись на локте, с полминуты взирал на своего слугу, измазанного пшенкой, хохотнул, а потом приказал:
— Бастид, сходи на ручей, умойся, заодно и посуду помоешь.
Когда всхлипывающий холуй ушел, маг сказал:
— Я все слышал, приношу вам свои извинения. Но вы, в следующий раз, не применяйте к парню такие суровые методы воспитания. Да и каша ваша пахла изумительно, жалко ее. В следующий раз лучше меня угостите.
— Обязательно угощу! — пообещал я. — А парень ваш, наглый, не в меру, да и ума немного. Другой, на его месте, мог просчитать ответную реакцию, прежде чем нахамить.
— Ну, господин граф! — фыркнул волшебник. — Он же служит не кому-то там, а дядюшке самого герцога, да еще и магу! Все остальные, по его мнению, нам и в подметки не годятся. Я же не стал говорить, кто вы такой. Пусть считает, что только охранник. Для мальчишки такая поездка — изрядное повышение по службе. Он же был просто дворцовым лакеем, одним из многих, а теперь он личный слуга! Да он волосы на заднице драть готов, лишь бы мне угодить! У лакеев иерархия посложнее, чем у дворянства.
— Будем считать, что мальчишка получил небольшой урок, а теперь сделает выводы.
— Да, господин граф… — начал маг, но я его перебил:
— Лучше зовите меня Артаксом, будет проще. А еще, в Швабсонии мне придется вас называть господином Габриэль, а не господином магом, и не светлостью.
— Называйте, — разрешил маг, а потом продолжил начатый разговор: — Я, вот о чем, хотел с вами поговорить. Вы, хотя и числитесь телохранителем, но вы не железный. В Силингии нам ничего не угрожает, но в Швабсонии придется поделить ночь на три смены. Или, ставить магические капканы, а это, как я понимаю, не желательно.
— Вот за это как раз не волнуйтесь, — усмехнулся я. — Мы можем спать спокойно. Мой конь — прекрасный сторож, почует беду или какую-то угрозу за полчаса до ее начала. Да я и сам чувствую приближение опасности.
— Вот и славно, — обрадовался маг. — Если честно, мне давненько не приходилось скакать столько времени. Теперь болит все, что может болеть.
— Еще, господин Габриэль — в группе больше двух человек должен быть старший. Безусловно, вы у нас главный, но в дороге мне придется взять руководство экспедиции в свои руки.
— Сделайте одолжение, — отмахнулся маг. — Никогда не был начальником, а теперь уже поздно начинать.
— Благодарю.
Тут явился Бастид. Мокрый, с заплаканными глазами, зато с отмытым котелком. Я придирчиво взял посудину, провел пальцем по стенкам — скрипит.
— Значит, так, юноша, — начал я воспитательную речь. — С этой минуты ты будешь называть Его Светлость — господин Габриэль. Понял?
— Нет, — набычился слуга.
— Бастид, выполняй, — коротко приказал герцог. — Во всем слушайся господина графа, виноват, господина Артакса.
— Слушаюсь, господин… Габриэль, — кивнул парень и с ужасом посмотрел на меня. Кажется, до него только сейчас дошло, что он совершил глупость, попытавшись хамить целому графу!
— Урок номер один, — продолжал я. — Сейчас ты быстренько соберешь все, что раскидал — скорлупу, недоеденные кости, а потом пойдешь и нарвешь крапивы.
— Зачем? — вытаращился на меня лакей.
Мне стоило большого труда сдержаться, чтобы не отвесить Бастиду затрещину, но взяв себя в руки, любезно пояснил:
— Затем, что после нас здесь будут останавливаться другие люди.
Парень пожал плечами, скривил морду (видимо, хотел сказать — кому надо, пусть тот и убирают!), но пошел выполнять. Может, собирать косточки и скорлупу было лишним (за ночь все это «усвоят» птицы), но порядок начинается с мелочей. Сам ненавижу, если приходится сталкиваться на биваках со следами чьего-то пребывания, потому, стараюсь убирать за собой.
— Господин Артакс, а зачем вам крапива? — поинтересовался маг.
— Не волнуйтесь, не для вашего слуги, — улыбнулся я.
Не мудрствуя лукаво, я взял один из дорожных мешков, захваченных Бастидом и вытряхнул его содержимое на скатерть. Как я и думал — шесть жаренных кур, груда мятых яиц. Не поленившись, обнюхал каждую тушку.
Придворный маг, поначалу не понявший моих действий, сконфуженно крякнул.
— Я понадеялся на слугу, — вздохнул Габриэль. Посмотрев на парня, тащившего на вытянутых руках охапку крапивы, строго спросил: — Бастид, кто готовил еду в дорогу?
— Наш повар, — ответил слуга. — Я ему сказал, что господин маг собирается в дорогу и ему требуется взять с собой провизию. Вчера он весь вечер жарил птиц, варил яйца. Еще есть замечательный паштет. Если что-то приготовлено плохо — я не виноват!
— Значит, так, — веско сказал я, откладывая в сторону двух кур, уже начинавших пованивать. — Вот эти птички сдохли целых два раза — первый раз, когда им отвернули головы, а во второй у тебя в мешке. Вот эти, — передал я парню еще две тушки, — ты сейчас обернешь крапивой, дня два они еще «поживут». А эти, — ткнул я пальцем в оставшуюся пару, — нужно съесть завтра. И яйца, кстати, тоже.
— Так повар… — заблеял парень.
— Что повар? Задача повара — еду готовить. А что именно готовить, ты сам ему должен сказать. Ладно, что у тебя еще прихвачено, кроме кур и яиц? Вытрясай, — потребовал я.
Парень принялся уныло развязывать второй мешок и раскладывать его содержимое на скатерти, уже переставшей быть белоснежной. Вот, теперь можно проводить ревизию наших припасов.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев