Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Моролинги - Максим Дегтярев

Читать книгу - "Моролинги - Максим Дегтярев"

Моролинги - Максим Дегтярев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Моролинги - Максим Дегтярев' автора Максим Дегтярев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

449 0 13:34, 09-05-2019
Автор:Максим Дегтярев Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Моролинги - Максим Дегтярев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Научно-фантастический детектив «Моролинги» – это рассказ о расследовании свзянном с виртуальной игрой «Шесть дней творения», которая позволяет каждому желающему почувствовать себя Творцом.Вторая книга из серии романов о космическом детективе Федоре Ильинском. Опубликован в издательстве «Терра – Книжный Клуб», 2003 г. Предлагаемый текст является переработанным автором вариантом «бумажного» издания.
1 2 3 ... 100
Перейти на страницу:

«Ничего таинственного, к сожалению, на свете нет. Свет наполнен не тайнами а писком в ушах. Вся история длится столько же, сколько звук от удара хлыста! Только людям моей профессии дано знать немного больше, чем другим смертным».

Из выступления Шефа на Всегалактическом конгрессе частных детективов. Цитата бессовестно украдена у Милорада Павича.

Дежин сидел прислонившись к стволу дерева в шагах пятнадцати от разбитого «Бумеранга». Влажный голый ствол холодил спину и это было приятно. Флаер зарылся в болотистый грунт до самого фонаря, корма задралась метра на два. От названия «Бумеранг» остался только «Бум».

Дым, пахнет дымом, отметил про себя Дежин. Почему? Наверное есть причина… Он обхватил голову руками, сжал изо всех сил виски. «Причина, причина, причина», – стучало у него в голове. Ответ не находился. Как там… Мыслю, следовательно, существую. Достаточно ли произнести эту фразу, чтобы вернуть себя к жизни?

Формула не работала. Как же там по-латыни-то будет? Когито… кого-то…

Ему пришло в голову, что, произнесенная на латыни, формула должна подействовать.

Cogito ergo sum . Он все-таки вспомнил.

«Бум-сум, бум-сум,» – пульсировало в перенапряженных извилинах.

Но формула, несомненно, сработала. Первым это заметил Ховард – он заметил, что Дежин существует, и сказал:

– Чего расселся, помогай давай.

Черное пятно ползло по серебристой обшивке от кормы вперед к кабине, завернуло на правое крыло, немного погодя – на левое. Солнечный свет, тысячекратно отразившись в мокрых листьях, слепил глаза, и пламени Дежин разглядеть не мог. Водяная капля, которая при иных обстоятельствах могла бы до верху наполнить стакан, соскользнула с листа и угодила Дежину прямо в лоб. Вот и славно, подумал Дежин и растер влагу по лицу. Теперь он старался припомнить последние минуты полета. Сначала все шло нормально. Они собирались обогнуть территорию моролингов с севера. Сине-зеленые джунгли, изрезанные паутиной речных протоков с коричневой водой, проплывали плавно и как-то умиротворенно. Он еще вспомнил про одеяло-обогреватель такого же сине-зеленого цвета, оставленное им в холодном горном лагере. Мысль о моролингах не давала покоя. Он загодя предупредил Ховарда, что моролинги не разрешают летать над своей территорией. С короткими перерывами он твердил об этом весь полет. А Ховард все отвечал: «Брось паниковать, обойдем моролингов с севера». Слимс сверял маршрут с картой, но в спор не вступал. Он только сказал: «Ну вот, отлетались», но уже после – когда заглохли двигатели и флаер камнем полетел вниз. Из флаера его вытащил Ховард, наверное…

– Ну а ты чего? – Ховард пихнул Слимса.

Тычок вывел Слимса из ступора. Он встал, затем посмотрел на несчастного Дежина. Подошел и подал руку. Поднявшись с земли, Дежин отпустил его руку; покачиваясь, сделал два шага, остановился и стал отряхивать комбинезон. Помогать Ховарду ему не хотелось. Он же предупреждал.

Слимс, тяжело дыша, тащил рюкзак. Он сбросил рюкзак в канаву, чтобы уберечь его от возможного взрыва, побежал за следующим. Дежин добрел до флаера, оперся о крыло, размышляя лезть ли ему внутрь.

– Все назад! – вдруг заорал Ховард.

Зачем он так орет, подумал Дежин.

Слимс бросился в ту канаву, куда за минуту до этого он скинул рюкзак. Ховард схватил Дежина за шиворот и поволок прочь от объятой огнем машины. В канаве, лежа рядом со Слимсом, Дежин пробурчал:

– Зря паникуешь, там нечему взрываться. Будет гореть как горел, только и всего.

– Ты у нас сегодня вместо этой, как ее, пифии. Все предсказываешь да предсказываешь, – сказал на это Слимс.

– Толку-то…

Ховард приподнял голову.

– Ну как там? – поинтересовался Слимс.

– Как-как, горит себе синим пламенем.

– Надо уходить отсюда, пока моролинги не пришли, – снова пробурчал Дежин.

– Он прав, – посмотрев на Ховарда, то ли спросил, то ли согласился с Дежиным Слимс.

Ховард оглядел пожитки: рюкзак с продуктами и палаткой, два бластера, медицинский ранец.

– Разбирайте кому что. Я пойду первым, буду расчищать дорогу, потом поменяемся.

– Как скажешь, – кивнул Слимс и взялся за бластер. Потянулся было за ранцем, но, взглянув на полуживого Дежина, с сомнением покачал головой и взвалил на спину более тяжелый рюкзак. Второй бластер взял Ховард. Дежин поднял ранец, выбрался из канавы и огляделся. Углубление, где они лежали, было началом узкого оврага, сплошь заросшего кустарником с яркими ядовито-желтыми цветами. Кустарник не давал разглядеть дно оврага, но для себя Дежин решил, что овраг очень глубокий. Могли бы и свалиться, подумал он.

Ни с кем не советуясь, Ховард направился на северо-запад. В принципе, Дежин был согласен с таким решением. Во-первых, нужно как можно скорее уйти с территории моролингов. Во-вторых – добраться до реки. Надувную палатку можно использовать как плот. Течение отнесет их еще дальше от моролингов. Потом они позовут на помощь. На реке их легче заметить. И спасатели будут думать над тем, как их найти, а не над тем, как уберечься от моролингов.

Прокладывая путь лучом бластера и длинным острым ножом, Ховард шел быстро, не оглядываясь. Его оранжевый жилет с пятном пота возле воротника мелькал меж листвы далеко впереди. Дежин и Слимс отставали все больше и больше.

– Вот разогнался, – сквозь зубы прошипел Дежин.

– Не сердись, – услышав его шипение, отозвался Слимс. – Он все правильно делает. Кто-то обязательно должен идти налегке. Тогда остальные будут за ним тянуться. Если бы мы все поровну распредели, то плелись бы кое-как, пусть и вместе. И всех вместе моролинги и схватили бы.

– Горазд ты рассуждать.

– А хоть бы и так. – Рюкзак помешал Слимсу пожать плечами. – Чем-то же надо себя занять, чтобы не думать о моролингах, – добавил он с мрачной усмешкой.

– А знаешь, что они с тобой сделают, если поймают?

– И что же?

– Сдерут шкуру как с быкозавра, потом сошьют из нее ритуальную одежду и устроят на твоих костях ритуальные танцы.

– Зачем им моя шкура? Быкозавров не хватает?

– Быкозавров им хватает, причина не в этом. Моролинги верят, что человека можно оживить, пока он сохраняет свою форму. Они знают, что мы умеем пришивать оторванные руки и ноги, при необходимости – пришьем на место и голову. Поэтому они сдирают кожу. Ведь если тем, кто придет к нам на помощь достанется хотя бы наша кожа, ее можно будет набить чем угодно – тем что есть под рукой – и человек вновь оживет.

– А одежду-то зачем из нас шить?

– Первое время сапиенсологи думали, что такое переодевание – это как маскировка, мимикрия. Прикидываются людьми, чтобы подкрасться поближе. Отбить собственный запах. Потом… потом все оказалось иначе.

1 2 3 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: