Читать книгу - "Корабль-греза - Альбан Николай Хербст"
Аннотация к книге "Корабль-греза - Альбан Николай Хербст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Туристический лайнер – «корабль-греза», как называет его рассказчик этой истории, – совершает круиз по Индийскому и Атлантическому океанам. Но для человека, который заворожен этим плаванием и давно не сходит на берег, пунктом прибытия станет смерть…Еще раз, теперь в начале XXI века, в романе, вобравшем в себя опыт модернизма, постмодернизма и постпостмодернизма (создателем которого считается его автор, Альбан Николай Хербст), перед нами предстает морское путешествие как емкая метафора человеческой жизни, известная со времен древнеегипетской «Сказки о потерпевшем кораблекрушение» и гомеровской «Одиссеи».
С. 65. Пеленгаторная палуба (или Monkey Island, англ. Обезьяний остров) – «крыша мостика», где располагаются антенны, топовые огни, магнитный компас и так далее.
С. 66. Боже, вырвалось у него, новую песнь воспою Тебе! – См. Пс 144, 7–9 (в русской Библии: 143, 7–9): «…Простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи. Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе…»
С. 66.…когда я, с одним кирпичиком-цветком в руке… – В маджонге имеются четыре кости, которые образуют группу Цветы: Слива, Орхидея, Хризантема и Бамбук.
С. 68. «Крысиная вахта», в немецком морском жаргоне, – вахта с 00:00 до 04:00. Считается самой тяжелой, так как вахтенному приходится в это время суток бороться со сном: «Крысиная вахта называется крысиной, во-первых, из-за крыс, на которых, если не повезет, натыкаешься по ночам на палубе, а во-вторых, из-за того, что в это время ты сам быстро становишься похожим на крысу, поскольку постоянно настороже и при любом шорохе шарахаешься в угол» (Бонне, Ледяные небеса, с. 5).
С. 69.…число ударов возрастает максимум до восьми, потому что на этом вахта заканчивается. – Счет времени начинали в 00 часов 30 минут – 1 удар (одна склянка); 2 удара (две склянки) – в 1 час 00 минут; 3 удара (три склянки) – в 1 час 30 минут и так до 8 склянок – в 4 часа. Затем начинали новый отсчет от 1 до 8 склянок и т. д.
Шпринг – швартовый конец из стали или натуральных волокон, который необходим для того, чтобы удерживать судно в требуемом направлении.
С. 76. Ascension, или остров Вознесения (англ. Ascension Island), – вулканический остров, расположенный в южной части Атлантического океана, примерно посередине между Африкой и Южной Америкой. Входит в состав британской заморской территории Островá Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья.
Ascension – произносить это надо на английский манер. – Примерно так: Асéншн.
До вчерашнего дня я произносил по-испански. – Примерно так: Астенсьён.
Фолклендская война (2 апреля – 14 июня 1982 г.) – война между Аргентиной и Великобританией за две британские заморские территории в Южной Атлантике: Фолклендские острова, а также Южную Георгию и Южные Сандвичевы Острова. Она закончилась поражением Аргентины и возвращением контроля над этими островами Великобритании.
Там же имеется и станция НАСА. – Станция НАСА была построена на острове Вознесения в 1960-е гг.
…нет настоящих гор, таких как Маунт-Паломар… – На этой горе, расположенной в округе Сан-Диего (Калифорния), в 1948 г. была построена частная Паломарская обсерватория.
С. 80. Потом вы начали играть «Арию». – «Ария» из Сюиты № 3 Иоганна Себастьяна Баха. Исполняется и как отдельное произведение. Существуют разные ее транскрипции, в том числе – для скрипки и фортепиано.
С. 81.…и уголки для курильщиков таковы, например тот, что расположен палубой выше, по правому борту, рядом с «Ганзейским баром». – «Ганзейский бар» расположен на солнечной палубе, клошар и рассказчик сидят ниже, на шлюпочной палубе.
С. 83. Кто я такая, знает весь свет, во взгляде моем найдете ответ! – Припев из песни «Лола», которую исполняла Марлен Дитрих в фильме Джозефа фон Штернберга «Голубой ангел» (1930).
С. 85.…Сатурн-1, Сатурн-2, Аполлон… – «Сатурн-1» – первая американская ракета-носитель, изначально предназначенная для вывода грузов на орбиту Земли. В период 1961–1965 гг. было произведено 10 беспилотных запусков «Сатурна-1», и все признаны успешными. «Сатурн-2», следующая ракета из этой серии, была запущена в 1962 г. «Аполлон» – программа пилотируемых космических полетов космического агентства США НАСА, принятая в 1961 г., с целью осуществления первой пилотируемой высадки на Луну, и завершенная в 1975 г.
С. 86. Фримантл – портовый город в австралийском штате Западная Австралия, расположенный в 19 км к юго-западу от Перта, столицы штата. Находится в устье реки Суон на западном побережье Австралии.
С. 88.…если горничная, «комнатная девушка»… – «Комнатная девушка» – буквальный перевод немецкого слова Zimmermädchen, «горничная».
С. 91. Магдебург – город в земле Саксония-Анхальт. 5 мая 1945 г. восточная часть города была занята Красной армией, 1 июля того же года союзники передали Красной армии и западную часть. В 1945–1949 гг. город входил в Советскую зону оккупации Германии. Позже – в состав ГДР.
Мёзер – община к северо-востоку от Магдебурга, в земле Саксония-Анхальт.
С. 94.…Lastotschkis. – Конечное «s» в словах «Lastotschkis», «Lastivkis» – немецкое окончание множественного числа, присоединенное к записанным латинскими буквами русскому слову «ласточки» и украинскому «ластiвки» («ласточки»).
С. 97. Для чего служат многочисленные белые купола, разбросанные по всей равнине, вплоть до холмов? – См. запись о посещении острова Вознесения в путевом дневнике Альбана Николая Хербста (от 28 апреля 2014 г.): «Опасаться следует телескопов, круглых, напоминающих купола, белизна которых – чуть ли не первое, что ты видишь, когда смотришь издали на этот остров».
С. 98. Без них Джорджтауна вообще не существовало бы. – Потому что сам остров Вознесения – вулканического происхождения. Джорджтаун – административный центр острова Вознесения, расположенный на западном побережье. По данным 2003 г., в городе проживали около 560 человек, что составляет почти половину всех жителей острова.
С. 100. «Вальдорф» – ресторан на прогулочной палубе «Астора».
С. 102. Скуловой пояс – закругленный пояс наружной обшивки судна в месте перехода бортов в днище.
С. 106. Клеточная батарея – форма разведения и содержания ряда животных, применяемая прежде всего для разведения кур-несушек. При такой системе животные содержатся в одинакового размера клетках, расположенных в нескольких соединенных друг с другом (как горизонтально, так зачастую и вертикально) рядах.
С. 107.…избавь меня от руки тех, которых учение никому не приносит пользы! – Высказывание, косвенно отсылающее к 144-му (143-му в русской Библии) псалму. Ср. 143:11: «Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи».
С. 111. Pastéis de nata (паштел-де-ната) – десерт, пирожное в виде чашечек из слоеного теста с заварным кремом. Распространен в Португалии и в странах, находящихся на территории бывших португальских колоний. Для заварного крема кипятят молоко с палочкой корицы и лимонной корочкой, заваривают мукой, размешанной с холодным молоком, добавляют сваренный отдельно сироп из сахара и воды, вымешивают, процеживают и охлаждают, затем вводят яичные желтки. Слоеное тесто распределяют по стенкам формочек для кексов, заполняют кремом и выпекают в горячей печи. Готовые пирожные посыпают корицей и сахарной пудрой и подают горячими.
С. 114. «Горшочек-холодно-горячо» – традиционная немецкая детская игра: ребенок с завязанными глазами должен, ударяя вокруг себя деревянной ложкой, найти перевернутый горшок или кастрюлю, под которой спрятан подарок для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев