Читать книгу - "Песнь песней на улице Палермской - Аннетте Бьергфельдт"
Аннотация к книге "Песнь песней на улице Палермской - Аннетте Бьергфельдт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🌺 В сердце Палермо, среди красочных улочек и величественных дворцов, разворачивается история Элен, девушки с необычным даром – она может слышать песни, которые поют улицы и стены города. Ее способность связывает ее с загадочным прошлым Палермо и с непростой судьбой ее семьи.
❤️ Эта книга – это история страстной любви между Элен и молодым фотографом Марио, влюбленным в этот удивительный город. Их отношения переплетаются с историей Палермо и его древней культурой.
📚 Автор, Аннетте Бьергфельдт, виртуозно создает образы и воссоздает атмосферу Палермо, словно приглашая читателей на увлекательное путешествие по его улочкам.
🔮 Магия и загадки прошлого пронизывают этот роман, делая его по-настоящему уникальным. Здесь есть место историческим тайнам, и романтике, и живописным описаниям города.
🎉 На сайте Books-lib.com вы можете погрузиться в мир "Песни песен на улице Палермской" и понаблюдать за развитием событий в этом захватывающем романе.
🌟 Аннетте Бьергфельдт, известная своими яркими историческими романами, создает произведение, которое заставит вас поверить в магию и вечную силу любви. Не упустите шанс окунуться в этот захватывающий мир истории и страсти.
«Самая несексуальная женщина в мире?» – «Наверное, та, что говорит: “Я просто хочу помочь”».
Всё, с меня хватит. Отныне пусть каждый ведет себя как ему нравится. Если только впрямую не попросят о помощи, в противном случае мой кран с горячей водой будет закрыт. Но даже тогда я еще сто раз подумаю. Я больше не стану разглаживать морщины на лицах.
– Боже, да я ж его знаю! – вскрикивает Йетте и склоняется надо мной.
– Да, он довольно известен, – хмурым голосом отвечаю я.
– Да нет, я его по Вильсунду знаю, где росла.
Я откладываю журнал и смотрю ей прямо в глаза.
– Ты была в детском доме с Себастианом?
– Нет, я вместе с ним ходила в школу в Тистеде, и он с нами, другими, не очень-то и знаться хотел. «Если ты сегодня станешь скучищу наводить, я с тобой играть не буду», – так он говорил. И закрывался, точно мидия в ракушке. Если ты вел себя неуверенно, то, считай, проиграл. А ведь мы все такими иногда бываем, верно? – усмехается Йетте, заворачивает мои пряди в фольгу. – Ну то есть ведем себя как обыкновенные смертные.
Я выпрыгиваю из кресла и одаряю ее поцелуем. Была бы я Ольгой, облизала бы ей все лицо.
Последнее покушение
– У твоей бабушки дружок объявился, – сообщает медсестра, когда я прихожу в отделение для пациентов с ментальными расстройствами.
– У кого? У Вариньки? Вариньки Совальской?
– Да, я была на прогулке с нею и Йоргеном, нашим новым постояльцем из отделения «D», и они полюбили друг друга.
Как будто в этом нет ничего особенного!
– Мы им мороженое подали на террасе, и я ушла по своим делам, а когда вернулась, они уже держались за руки.
Я застываю, точно соляной столп. Полностью выпадаю в осадок. Да Варинька прокляла бы каждую минуту, проведенную рядом с ним, будь она в своем уме. Он же совсем не в ее вкусе, с этим шелковым платочком в нагрудном кармане и четко выговариваемыми гласными.
С другой стороны, будь она в здравом уме и твердой памяти, она бы с ходу его отвергла. А тут, перед тем как выпить на посошок, что-то такое в ней, видимо, всколыхнулось, ведь она тридцать семь лет провела, можно сказать, в одиночестве. Она не помнит, как Йоргена зовут, а он постоянно забывает номер ее палаты. Но в течение дня они так или иначе находят друг друга, и бабушка моя больше не убегает по ночам искать Вадима, свою маму, Ганнибала, Селесту или Санкт-Петербург.
Йорген – истинный джентльмен. Сестры и санитары рассказывают, что он часто сидит на диване с Варинькой, и она слегка прижимается к его плечу. Потом он нажимает тревожную кнопку, что висит у него на шее, и говорит разборчиво:
– Я хотел бы заказать два бутерброда с креветками и два бокала сухого белого вина. Благодарю!
Три месяца спустя после знакомства моей бабушки с Йоргеном под ее окном пробивается сквозь мерзлую землю росток зимней розы, и Варинька Совальская уходит из жизни.
Бог наконец-то поквитался с распиленной дамой. Он все-таки не стал дожидаться, пока ручей полностью высохнет.
* * *
Ольга отменяет выступление в La Bohème в Цюрихе и тем же вечером прилетает домой, чтобы помочь в подготовке похорон. Карл и Клодель и так уже находились со мной, а теперь носятся вокруг моей сестры, пока она достает из чемодана платье с зашитой в нем мышеловкой, а потом – Перлмана и Марию Каллас.
Позднее прибывает моя мать с размазанной по всему лицу косметикой. Она, видно, перестала наклоняться вперед, когда плачет. Председатель на месяц укатил в Японию, ну вот и славно. Уж очень редко мы теперь собираемся. Я имею в виду родных.
Мы разобрали все грязные Варинькины вещи, и тут вновь возникла русская книга об Анне Карениной. На сей раз она оказалась на комоде.
– Я страсть как любила, когда Варинька читала нам ее вслух, – улыбается Ольга и берет книгу в руки. Мать моя кивает и смотрит на нас так, будто над чем-то размышляет.
– Читать – это слишком сильно сказано… – начинает она.
– Что ты имеешь в виду? – Я гляжу на нее.
– Да Варинька вообще не умела читать! – бормочет моя мать.
Повисает тишина.
– Да нет же, умела! Она читала нам страницу за страницей, – раздраженно возражаю я.
– Вовсе нет… Она просто повторяла то, что ваша прабабка Эстер читала ей. Ей тогда девять лет было, и она какие-то небольшие кусочки запомнила. А все остальное – это ее фантазии.
Я поражена.
– А как же тогда с чужими письмами, которые вы переписывали? – спрашивает меня Ольга.
Я задумываюсь.
– Ну… если уж на то пошло, на самом деле это Грета читала их и писала, если в том была нужда, – отвечаю я. – А Варинька диктовала, что писать.
Мать моя смотрит на меня с недоумением. О том, что мы вскрывали чужие письма, она раньше не слышала.
– Эстер?! И это ты, такая милая, славная?
– Я тебе не славная и не милая, черт побери!
– Ладно. Уймитесь. Но когда вы с дедом узнали, что Варинька не умеет читать? – спрашивает Ольга.
– Деду, наверное, потребовалось несколько лет. В основном из-за языка. Варинька всегда как-то умела эту тему обойти или сделать вид, что газеты и большая литература – пустая трата времени.
Сарказм позволил ей перевести дыхание.
– А я обнаружила это, потому что в Варинькиной версии все время появлялся какой-то карлик, – продолжает моя мать. – И я потом, когда мы читали роман в школе, никак не могла его там отыскать.
Я с удивлением смотрю на нее.
– Это была наша с дедом большая тайна, и мы решили оставить ее при себе. Даже Вариньке ничего не сказали. Она, наверное, проклинала себя, что не умеет читать, но была слишком горда, чтобы признаться в этом. Вот и я только теперь, когда ее больше нет, решилась рассказать об этом.
– О каком таком карлике вы говорите? – спрашивает Карл.
– Это был знакомый Вариньки. Он родился таким, как тот мужчина в бассейне, – объясняю я.
– А их на самом деле много? Я же сказал, что не верю карликам.
Мать моя скоренько меняет тему:
– Папа ко мне прилетал сегодня ночью. Хотел утешить меня. А потом снова улетел. Прямо через закрытую дверь. Да, а еще у меня Шнапс был на прошлой неделе.
Мать моя нанизывает одно предложение на другое, не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная