Читать книгу - "Олимп, штат Техас - Стейси Суон"
Аннотация к книге "Олимп, штат Техас - Стейси Суон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Семейство Бриско оказывается в центре внимания жителей небольшого городка Олимп, штат Техас, когда взрослый сын Питера и Юны, Марч, возвращается в родные края. И это спустя два года после того, как он имел наглость закрутить роман с женой своего старшего брата Гепа! Забыть о таком трудно, да и родители не слишком-то рады его внезапному появлению, в особенности Юна, у которой Геп всегда ходил в любимчиках. Помимо непутевого сына, Юне также порядком надоели многочисленные измены супруга: она долгие годы закрывала на это глаза, но теперь твердо решила, что с нее хватит. Удивительным образом возвращение Марча становится отправной точкой, после которой в жизни всех членов семьи Бриско наступают перемены. Кто-то умирает, чей-то брак трещит по швам, в одночасье рвутся казавшиеся доселе прочными старые связи. Возможно ли, что родственные узы, долгие годы помогавшие держаться на плаву, вдруг стали тяжкой ношей, которая тянет на дно? В увлекательной, исполненной тонкого психологизма семейной саге «Олимп, штат Техас» элементы классической мифологии (чего стоят только имена героев, словно сошедших с греческого пантеона, чтобы обосноваться в американской глубинке) ловко соседствуют с элементами современной драмы. Читая эту книгу, мы невольно задумываемся: что же хорошего в разрушительной силе, которую мы называем любовью?
Мои отдельная благодарность Кэлли Коллинс, Джилл Мейерс и Д. М. Тайри за то, что они отправили ранние варианты начала в большой мир. Я бесконечно признательна Дженнифер Дюбуа, Саре Берд, Оуэну Эгертону, Смиту Хендерсону и Ричарду Рассо за их великодушие и помощь на раннем этапе.
Я благодарю Стэндфордский университет и кафедру писательского мастерства, предоставившую мне стипендию Уоллеса Стегнера, моих замечательных однокурсников, которые научили меня писать лучше: это Молли Антопол, Скип Хорак, Д. М. Тайри, Абигейл Ульман, Сара Фриш, Джим Гейвин, Ванесса Хатчинсон, Стефани Суало, Джастин Сен-Жермен, Расти Доллман, Шэрон Мей, Рита Мэй Рис, Сюзанна Ривекка и Шимон Танака. Я признательна Отделению непрерывного образования Стэнфорда за многолетнюю поддержку, в особенности Малине Уотрус и Скотту Хатчинсу. Вечная память Ивану Боланду и Джону Л’Юро, которые столько сделали для нас и для этой программы.
Я благодарю программу МИИ и факультет английского языка Университета штата Техас, особенно за поддержку на раннем этапе и за многолетнюю дружбу блистательной Дебры Монро. Отдельное спасибо Центру Голубых гор и Писательской конференции Сьюани за новые профессиональные знакомства (и Аллену Виру, научившему меня глубокой редактуре). Спасибо Писательской лиге Техаса за сообщество любителей Остин.
Я хочу поблагодарить Лори Филипелли, Захи Эль Кури, Энн Бинем, Джессику Лэм-Шапиро, Сюзанну Грабовски и Марит Вейзенберг за звездную компанию, собиравшуюся вокруг больших и малых столов ради долгих часов переработки рукописи. Ах, поскорее бы к этому вернуться! Благодарю Беку Оливер за то, что у нее были ответы на все вопросы, особенно на те, которые я еще не додумалась задать.
И наконец, большое спасибо моим родным — Биллу и Дженет Суонн, Лизе Суонн и Марку Тилю — за самые разные способы поддержки, в большом и малом: вы помогли мне поверить, что я одолею путь отсюда туда.
Выходные данные
Литературно-художественное издание
Стейси Суон
ОЛИМП, ШТАТ ТЕХАС
Ответственный редактор Юлия Надпорожская
Литературный редактор Мария Выбурская
Художественный редактор Ольга Явич
Дизайнер Татьяна Перминова
Корректор Людмила Виноградова
Верстка Елены Падалки
Подписано в печать 03.12.2022.
Формат издания 84 × 108 1/32. Печать офсетная. Тираж 3000 экз. Заказ № 06241/22.
ООО «Поляндрия Ноу Эйдж».
197342, Санкт-Петербург, ул. Белоостровская, д. 6, лит. А, офис 422.
www.polyandria.ru, e-mail: [email protected]
Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ООО «ИПК Парето-Принт», 170546, Тверская область, Промышленная зона Боровлево-1, комплекс № 3А,
www.pareto-print.ru
Примечание
1
Здесь и далее цитаты из произведений Овидия приводятся в переводе С. Шервинского.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Ли07 октябрь 20:56 Занятно и интересно! Отдай туфлю, Золушка! - Анастасия Разумовская
- Ли07 октябрь 01:42 Забавно! Рекомендую! В смысле, Белоснежка?! - Анастасия Разумовская
- Ли06 октябрь 21:36 Интересно! Я вам не ведьма! - Эйта
- Sasta02 октябрь 08:47 Не первая книга испанского автора, каждый раз это медленно и вязко, словно они там все от жары размякли и писать динамично и сочно не получается. В итоге безвкусная Дама номер 13 - Хосе Карлос Сомоса