Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Я за тебя умру - Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Читать книгу - "Я за тебя умру - Фрэнсис Скотт Фицджеральд"

Я за тебя умру - Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Я за тебя умру - Фрэнсис Скотт Фицджеральд' автора Фрэнсис Скотт Фицджеральд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

461 0 10:00, 11-06-2020
Автор:Фрэнсис Скотт Фицджеральд Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Я за тебя умру - Фрэнсис Скотт Фицджеральд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке. Ранее не публиковавшиеся рассказы от автора «Великого Гэтсби». Уже первый роман Фицджеральда, «По эту сторону рая», был назван манифестом поколения. Следом были написаны «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна», которые сделали писателя голосом джазовой эпохи. Он стал успешным и популярным. Потом были Великая депрессия и болезнь жены, поденная работа на голливудских киностудиях. Любой бы сломался при таких обстоятельствах. А Фицджеральд искал новые темы, заходил на спорные территории, экспериментировал со стилем. Он боролся за публикации своих новых вещей. Он искал себя в сценариях к фильмам, которые так и не были поставлены. Он спорил с редакторами, отстаивая свою позицию. Вместо того чтобы сглаживать новизну и идти на поводу у чужого вкуса, гений Фицджеральда предпочел остаться верным себе, тем, кем он был всегда — голосом своего поколения, блестящим рассказчиком, великолепным стилистом.
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 98
Перейти на страницу:

В дальних странах, где Эммету довелось побывать, ему порой задавали вопросы на незнакомых языках, и он часто умудрялся ответить знаками — но этот вопрос поставил его в тупик. «Сочувствую» прозвучало бы не совсем подходяще, равно как и «Мне очень жаль». С его уст уже готово было сорваться циничное «А вы не пытались это как-нибудь поправить?», но тут сиделка проиллюстрировала свои слова, отпустив его руку, внезапно распрямившись и при этом опрокинув круглый столик с серебряным чайным сервизом из двенадцати предметов, который, как представлялось Эммету, находился на весьма значительном расстоянии от них.

Затем, точно одновременный удар в несколько гонгов сработал как условный сигнал на съемках кинокартины, в дверях возникло молодое лицо Карлоса Дейвиса, а рядом с ним — девицы Трейнор. Уроженец маленького городка в Дакоте, Карлос Дейвис вовсе не отличался жеманством, которое ему приписывали; он не был виноват в том, что природа наделила его скромным даром мимикрии и чрезвычайным личным обаянием.

Эммет поднялся на ноги, стараясь не раздавить маленький сливочник.

— Мое почтение, мистер Дейвис.

— Приветствую! — откликнулся Дейвис и обнадеживающе добавил: — И не подумайте, что я из тех хозяев, которые везде суют свой нос. Просто случайно наткнулся на дока и решил спросить, не могу ли быть чем-нибудь полезен.

— Что ж, очень любезно с вашей стороны.

Дейвис покосился туда, где мисс Хэпгуд совершала какие-то туманные манипуляции с серебром — сказать, что она его собирала, было бы не совсем верно, поскольку на протяжении их беседы звуки гонга время от времени повторялись.

— Я только хотел сообщить, что я к вашим услугам и оставил номер своего личного телефона у… — его глаза остановились на мисс Трейнор с явным одобрением, — у вашей секретарши. В справочнике его нет, но у нее есть… Я имею в виду, у нее есть номер. Ну, я пошел — у меня опять скоро эфир. Боже!

Он сокрушенно качнул головой, сделал прощальный жест, смутно напомнивший Эммету приветствие королевы Елизаветы по ее прибытии в Канаду, и двинулся прочь уверенными шагами, сменившимися в коридоре серией длинных атлетических прыжков.

Эммет сел и обратился к мисс Трейнор.

— Не вижу, чтобы у вас двигались губы, — сказал он. — А ведь мы сейчас лицезрели молитву девы!

— Я старалась его не пустить, — спокойно ответила она. — Это было физически невозможно. Могу я быть вам чем-нибудь полезна в настоящую минуту?

— А как же! Сядьте, и я объясню вкратце, в чем будет состоять ваша работа.

Она напоминала ему девочку, по которой он горько страдал в возрасте семи лет, — только вместо косичек здесь были рыжеватые волосы, подстриженные до плеч, и ничего похожего на эту улыбку с ее очень необычными вопросами и обещаниями ему раньше встречать не доводилось.

— Я написал что-то вроде научной книги. Она в кухне — посыльный оставил там коробку от издателей. Эта книга поступит в магазины завтра, и никто ее не откроет. — Он вдруг посмотрел на нее. — Вот вас сильно волнуют океанические изменения и генезис сейсмических волн?

Девушка взглянула на него, словно в задумчивости.

— А что?

— Я имею в виду, вы бы купили книгу об этом?

— Ну… — Пауза. — При известных обстоятельствах — возможно.

— Дипломат, да?

— Честно? Не стала бы, если бы у меня был шанс получить ее с автографом.

— Дипломат, — буркнул он. — Высокого ранга. В общем, она отправится в географические отделы библиотек и будет собирать там муравьев, покуда на свете не появится новый чудак с тем же бзиком, что и у меня. А я тем временем подумываю сочинить что-нибудь приключенческое, для ребят. Заманчивая идея — написать книжку, которую и правда кто-то прочтет. У меня уже полно предварительных заметок — посмотрите, стоит ли в коридоре портфель.

— Мистер Моп… — начала сиделка неодобрительным тоном. Но Эммет сказал:

— Одну минутку, мисс Хэпгуд. — И, когда девица Трейнор вернулась с портфелем, продолжал: — То, что отмечено красным карандашом, нужно перепечатать, чтобы я мог потом просмотреть. Там все достаточно разборчиво. Теперь со временем: вряд ли доктор позволит мне работать подолгу… думаю, максимум пять-шесть часов в день.

Она кивнула.

— Так что вы будете успевать на ужин со своими кавалерами, — продолжал он.

Она не улыбнулась, и Эммет испугался, что допустил бестактность. Может, она помолвлена или вовсе замужем?

— Вы из Бостона или откуда-нибудь из тех краев? — быстро спросил он.

— Э… да. Похоже, выговор до сих пор выдает.

— Я родился в Нью-Гемпшире.

Они посмотрели друг на друга, и обоим вдруг стало легко — оба унеслись мыслями далеко отсюда.

Возможно, мисс Хэпгуд ошибочно истолковала выражение их лиц, а может быть, вспомнила, что случай критический, поскольку решила вмешаться, повернув вверх абажур торшера.

— Мистер Моппет! Я получила инструкции, и мы должны начать лечение прежде всего остального!

Она бросила взгляд на дверь, и мисс Трейнор, очевидно, поняв, что относится к разряду «всего остального», взяла портфель и вышла.

— Сначала мы ляжем в постель, — объявила мисс Хэпгуд.

Несмотря на такую формулировку, мысли Эммета, покорно вставшего и направившегося за ней к лестнице, были невинны, как страницы детского журнала.

— Я не стану помогать вам, мистер Мом… мистер… поскольку я очень неуклюжа, но доктор велел вам подниматься медленно, держась за перила — вот так.

Очутившись на ступенях, Эммет уже не оборачивался, но услышал позади внезапный резкий скрип, за которым последовал виноватый смешок.

— В Калифорнии всё строят тяп-ляп, правда? — хихикнула она. — Не то что на Востоке.

— А вы с Востока? — спросил он сверху.

— О да! Родилась и выросла в Айдахо.

Он сел на край кровати и принялся развязывать ботинок, недовольный тем, что, несмотря на свою хворь, чувствует себя не хуже обычного.

— Все болезни должны быть внезапными, — сказал он вслух. — Как бубонная чума.

— Я никогда не брала пациентов с бубонной чумой, — самодовольно сообщила мисс Хэпгуд.

Эммет поднял глаза.

— Никогда не брали…

Он снова взялся за свои ботинки, но она уже опустилась на колени и мигом соорудила на его шнурках гордиевы узлы. Тот же трюк, исполненный при попытке снять с него пиджак, привел ему на память импровизированную смирительную рубашку, которую он однажды видел на озверевшем портовом грузчике.

— С брюками я справлюсь сам, — предложил он, после чего мисс Хэпгуд грациозно отступила в сторону, задев по дороге металлический каминный экран, который, тяжко вздохнув, с грохотом распростерся на полу.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: