Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Один день что три осени - Лю Чжэньюнь

Читать книгу - "Один день что три осени - Лю Чжэньюнь"

Один день что три осени - Лю Чжэньюнь - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Один день что три осени - Лю Чжэньюнь' автора Лю Чжэньюнь прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

156 0 11:19, 26-12-2022
Автор:Лю Чжэньюнь Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Один день что три осени - Лю Чжэньюнь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:
не напрасны. Он взглянул в сторону приятеля, по тому градом катился пот, тут Фань Ючжи еле слышно сказал Минляну:

– Все-таки Фужун была права, хорошо еще, что нас не вызвали на сцену, тут собрались одни шишки, они – настоящие мастера толкать речи, а если бы заставили сказать что-нибудь меня, я бы сто процентов опозорился.

Глянув на Фань Ючжи, Минлян понял, что тот говорит искренне, если он так вспотел, наблюдая церемонию в роли зрителя, то на сцене его бы и вовсе хватил удар. И тогда, помимо потери лица, можно было бы потерять и самого человека; он принялся его успокаивать:

– Братец Ючжи, теперь все вы одна семья, не стоит переживать на эту тему.

Пока официанты разносили угощение, на сцену снова поднялся ведущий и объявил:

– Только что мы провели западную церемонию, она была торжественной и важной, ну а теперь – гуляйте от души. Во время застолья вас будет развлекать приглашенная управляющим Цзинем труппа хэнаньской оперы. Сегодня здесь собралось много гостей из района Даобэй, которые являются потомками хэнаньцев, надеемся, что это выступление всех порадует.

Тут же раздались звуки гонгов и барабанов, трехструнка заиграла вступление к опере. На сцене появились актеры, как оказалось, они собирались показать отрывок из «Легенды о Белой змейке»: «Мост Дуаньцяо». В этом отрывке повстречавшиеся на озере Сиху Сюй Сянь и Белая змейка из-за ливня, а также за неимением лишнего зонтика провожали друг друга, прогуливаясь вдоль озера, то в одну, то в другую сторону. Сперва Минлян ничего необычного не заметил, но втянувшись, вдруг почувствовал, что актриса, исполнявшая роль Белой змейки удивительным образом похожа на его мать Интао; она не только походила на нее внешне, но еще и в точности воспроизводила ее голос; больше сорока лет назад Минлян бросил фотографию Интао в Янцзы, не ведая, что же с его матерью сделалось дальше; впоследствии, когда он из Уханя доставил на хребет Циньлин настоятельницу Ма, то поинтересовался, знает ли она, куда унесла река его мать, но настоятельница Ма сказала, что не знает; тогда Минлян спросил, куда теперь собирается сама настоятельница Ма, и та ответила, что туда, откуда пришла; в тот момент Минлян не понял этих слов, но сейчас его сердце екнуло; но екнуло оно не от того, что до него дошло, куда собралась настоятельница Ма, а от того, что до него вдруг дошло, куда девалась его мать Интао – она переселилась на сцену; среди людей она была известна как Интао, а на сцене перевоплощалась в Белую змейку; оказывается, уйдя из мира людей, она продолжила жить в образе змеи, благодаря чему Минлян увидел ее снова; однако он понимал, что и сама постановка, и змея в этой постановке были ненастоящими; оказывается, его мать оживает, используя эту оперу как инструмент для воплощения; пусть настоятельница Ма и не знала, куда девалась Интао, но благодаря ее словам, Минлян сам догадался, куда делась его мать, это место называлось «небыль». Слушая одну за другой арии Белой змейки, Минлян невольно расплакался.

– Братишка, ты чего? – спросил его Фань Ючжи.

– Свадьба как никак, радуюсь – ответил Минлян.

4

Как-то раз в конце месяца к Минляну в его первый ресторан «Маршал Тяньпэн» пожаловал сын Сунь Эрхо и сказал:

– Дядюшка, отец хочет с вами увидеться.

– Чего хотел?

– Я не спрашивал.

Поскольку это был конец месяца, во всех ресторанах Минляна, включая филиалы, проводилась ревизия, поэтому он предложил:

– А можно подождать пару дней? У меня сейчас дел по горло.

– Дядюшка, нехорошо получится с вашей стороны.

– Это почему же?

– Последние два года вы навещали моего отца около десяти раз, и он всегда вас принимал; а сейчас, считайте, что он единственный раз просит вас о встрече, и вы говорите, что у вас дела, разве это хорошо?

Минлян задумался и, рассудив, что сын Сунь Эрхо в общем-то прав, согласился:

– Нехорошо.

– Кто вас просил постоянно его навещать? Вот он и свыкся с мыслью, что вы – это Сыхай, вы же сами в этом виноваты.

– Да.

– Ну раз так, то идемте со мной.

– Минлян накинул куртку и вместе с сыном Сунь Эрхо отправился домой к Сунь Эрхо. Увидав Минляна, Сунь Эрхо, треснув себя по башке, объявил:

– Сыхай, я уж думал, что не дотяну этот год.

Минлян, глянув на сына Сунь Эрхо, ответил:

– Пересидел в четырех стенах, вот и несет всякую чушь.

– Обычно, когда он так настроен, я не обращаю внимания, – откликнулся сын Сунь Эрхо и тут же попросил, – дядюшка, у меня дела, придется вас покинуть, когда будете уходить, закройте хорошенько дверь с обратной стороны, чтобы отец никуда не вышел, – сделав паузу, он добавил, – если потеряется, буду спрашивать с вас.

С этими словами он развернулся и вышел. Минлян не знал, плакать ему или смеяться. Когда сын Сунь Эрхо покинул дом, Минлян спросил Сунь Эрхо:

– Лао Сунь, ты зачем меня позвал?

– Позвал я тебя, чтобы ты помог мне провернуть кое-что важное.

– Что же это такое важное?

– У меня на родине, в Яньцзине, живет один гадатель, Лао Дун, он умеет предсказывать события этой и следующей жизни. Позвони ему и назови мои знаки рождения, пусть посмотрит, что там меня ожидает в следующей жизни… Я сперва не хотел тебя озадачивать, но у тебя есть мобильник, а у меня нет… Я просил сына позвонить, но он меня словно не замечает… Я даже на улицу думал выбраться, но он меня запирает… Один звонок тебя не разорит, да и времени это много не займет.

Минлян застыл на месте. Когда он шел навестить Сунь Эрхо, то, конечно, предполагал, что тот чем-нибудь его озадачит; Минлян мог предполагать что угодно, но ему и в голову бы не пришло, что это будет как-то связано со следующей жизнью Сунь Эрхо, поэтому он спросил:

– А зачем тебе знать о своей следующей жизни?

– Эту жизнь я провел не ахти как, вон до чего докатился.

– А какую бы ты хотел иметь жизнь в будущем?

– Да без разницы, лишь бы не такую, как эту.

– То есть в следующей жизни тебе уже не хотелось бы быть Сунь Эрхо, так?

Сунь Эрхо кивнул, после чего вынул из кармана небольшую, размером с ладонь, замасленную от времени записную книжку.

– Здесь где-то в самом начале есть домашний телефон Лао Дуна, я записал его, когда десять лет назад ездил в Яньцзинь; на тот момент меня волновало исключительно то, кто украл мой микроавтобус, про свою следующую жизнь я тогда совсем забыл.

Двадцать лет назад Минлян и сам обращался к Лао Дуну с просьбой разузнать, кем являлся Сунь Эрхо в прошлой жизни,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: