Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Илиада - Гомер

Читать книгу - "Илиада - Гомер"

Илиада - Гомер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Илиада - Гомер' автора Гомер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

892 0 16:51, 08-05-2019
Автор:Гомер Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Илиада - Гомер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 147
Перейти на страницу:

Тайно к судам быстроходным пробраться и там поразведать:

Так же ли черные их корабли стерегутся, как прежде,

Или же, нашей рукой укрощенные, между собою

Держат совет аргивяне о бегстве, и темною ночью

Стражи нести не желают, трудом пресыщенные тяжким».

Так говорил он. Молчанье глубокое все сохраняли.

Был меж троянцами некто Долон, рожденный Евмедом,

Вестником богохранимым, и золотом, медью богатый, —

Очень на вид человек непригожий, но на ноги быстрый.

Он у отца меж пятью дочерьми был единственным сыном.

С речью такою к троянцам и Гектору он обратился:

«Гектор, меня побуждает мой дух и отважное сердце

Близко к судам быстроходным пробраться и все там разведать.

Ты же, прошу я тебя, этот скипетр подняв, поклянися

Тех быстролетных коней с колесницею медноузорной

Мне подарить, что Пелида бесстрашного носят в сраженьях.

Небесполезный я буду разведчик и лучше, чем ждешь ты.

В стан забираться я буду все дальше, пока не достигну

Агамемнонова судна: наверно, вожди там ахейцев

Держат совет меж собою, бежать ли им, или сражаться».

Так говорил он, и Гектор, взяв скипетр в руки, поклялся:

«Будь мне свидетелем Зевс, супруг громомечущий Геры!

Ездить на тех лошадях ни один из троянцев не будет;

Станешь один только ты, говорю я, на них красоваться!»

Клятва ложной была, но Долона она подбодрила.

Тотчас колчан и изогнутый лук он набросил на плечи,

Сверху закутался в шкуру косматую серого волка,

Голову шапкой хорьковой покрыл и, копье захвативши,

Быстро от стана пошел к кораблям. Но назад воротиться

Не суждено ему было, чтоб Гектору вести доставить.

Толпы троянских мужей и коней за собою оставив,

Он по дороге пошел. Подходящего скоро заметил

Богорожденный герой Одиссей и сказал Диомеду:

«К нам человек там какой-то подходит от стана троянцев.

Кто он, — не знаю. Собрался ль о наших судах он разведать,

Или ограбить кого из убитых, лежащих на поле?

Вот что: сначала позволим ему по равнине немного

Нас миновать; а потом, из засады набросившись сразу,

Схватим мгновенно его. Если ж нас он ногами обгонит, —

Помни, все время тесни к кораблям его нашим от стана,

Пикой грозя, чтобы он не успел убежать к Илиону».

Так сговорившись, они близ дороги меж грудами трупов

Оба приникли. В своем безрассудстве он мимо пронесся.

Но лишь прошел расстоянье, которое мулы проходят

Без передышки под плугом (они несравненно пригодней

Плуг составной волочить, чем волы, по глубокому пару), —

Бросились следом герои. Он стал было, топот услышав:

В сердце подумал своем, что товарищей топот он слышит,

Посланных Гектором вслед, чтоб его воротили обратно.

Те от него на полет уж копья находились иль меньше.

Вдруг он врагов разглядел и на быстрых ногах обратился

В бегство. Они же стремглав за троянцем пустились в погоню.

Так же, как две острозубых собаки охотничьих гонят

Лань или зайца, на них наседая без отдыха сзади,

Местом лесистым, а те убегают с блеяньем и визгом,

Так Диомед и герой Одиссей, городов разрушитель,

Гнали упорно троянца? его отрезая от стана.

Он подбегал к кораблям, уже близкий к тому, чтоб смешаться

С стражей ахейской, но силу вдохнула Афина Тидиду,

Чтобы никто из ахейцев, поспевши скорей, не хвалился,

Что ниспровергнул троянца, Тидид же вторым бы явился.

Смаху занесши копье, закричал Диомед многомощный:

«Или стой, или пикой тебя я настигну, и будешь

Очень недолго ты ждать от руки моей гибели жалкой!»

Крикнул и пику в троянца пустил, промахнувшись нарочно.

Гладкая пика над правым плечом пролетела и в землю

Жалом вонзилась пред ним. На месте он стал неподвижно,

Дрожь охватила его, и зубы во рту застучали,

Бледен от страха он стал. Подбежали они, задыхаясь,

За руки крепко схватили. Долон им сказал со слезами:

«В плен возьмите меня! А я себя выкуплю. Дом мой

Золотом, медью богат и для выделки трудным железом.

С радостью даст вам отец за меня неисчислимый выкуп,

Если услышит, что в стане ахейцев живой нахожусь я».

Сыну Евмеда в ответ сказал Одиссей многоумный:

«Не беспокойся и дух не тревожь себе мыслью о смерти.

Вот что, однако, скажи, — но скажи мне вполне откровенно:

Ты для чего тут один к кораблям пробираешься нашим

Темною ночью, когда остальные покоятся люди?

Хочешь ограбить кого из убитых, лежащих на поле?

Или ты Гектором выслан, чтоб высмотреть все хорошенько

Перед судами ахейцев? Иль собственным сердцем ты послан?»

Так ответил Долон, и дрожали под ним его ноги:

«Гектор мой ум помрачил, надававши мне много посулов.

Однокопытных коней с колесницей узорчато медной

Славного сына Пелея он мне подарить обещался

И через быструю черную ночь приказал мне пробраться

Близко к ахейским враждебным мужам, чтобы все там разведать»

Так же ли черные ваши суда стерегутся, как прежде,

Или же, нашей рукой укрощенные, между собою

Держите вы совещанье о бегстве и темною ночью

Стражи нести не хотите, трудом пресыщенные тяжким».

Так, улыбнувшись, ответил ему Одиссей многоумный:

«Сердце твое, как я вижу, не малых даров возжелало:

Коней отважного духом Пелеева сына! Те кони

Неукротимы. Смирять ни один из людей их не в силах,

Только один Ахиллес, рожденный бессмертной богиней.

Вот что скажи мне теперь, и смотри, отвечай откровенно:

Где, отправляясь, оставил ты Гектора, пастыря войска?

Где у него боевые доспехи, где быстрые кони?

Где расположена стража троянцев и где их ночлеги?

Что замышляют они меж собою, — желают и дальше

Здесь оставаться, вблизи от судов, или в город обратно

Думают все возвратиться, уж раз укротили ахейцев?»

Сын Евмеда Долон опять Одиссею ответил:

«Также и это тебе расскажу я вполне откровенно.

Созвал совет многолюдный с мужами советными Гектор

Возле могилы, в которой божественный Ил похоронен,

Дальше от шума. Но стражи, герой, о которой спросил ты,

Нет никакой, чтоб особенно как-нибудь стан охраняла.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 147
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: