Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Повороты судьбы - Эми Сью Натан

Читать книгу - "Повороты судьбы - Эми Сью Натан"

Повороты судьбы - Эми Сью Натан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повороты судьбы - Эми Сью Натан' автора Эми Сью Натан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

62 0 18:00, 15-03-2025
Автор:Эми Сью Натан Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повороты судьбы - Эми Сью Натан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывшая королева красоты открывает секреты прошлого в трогательном романе о судьбе и выборе.Летом 1951 года все казалось простым и понятным. Тогда Бетти Штерн была восемнадцатилетней красавицей, работавшей на курорте у бабушки и дедушки. Впереди ее ждала целая, уже заранее спланированная, жизнь: колледж в Нью-Йорке, успешная карьера. Но так хотелось в последний раз насладиться чудесным летом, влюбиться по уши и принять участие в ежегодном конкурсе красоты.Сейчас Бетти, теперь известной как Буп, восемьдесят четыре года. И до сих пор решения, принятые тем далеким летом, все еще влияют на нее. Когда внучка обращается к Буп за помощью, ей приходится заново пережить события своей молодости.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:
class="p1">Бетти откинула волосы назад через правое плечо, затем через левое. Кто-то потянул за ведро.

– Помочь тебе с этим?

Бетти повернулась к Марву.

– Все в порядке. Я справлюсь. – Она вывернула ведро из его рук. Он сунул руку в ведро и вытащил пригоршню бенгальских огней. Бетти постаралась выбросить из головы образы Марва и Элеоноры на дюнах, на песке, без одежды. Это было их дело, ее оно не касалось, но она не могла не думать, что он мог бы найти себе пару получше.

Бетти и Марв разложили бенгальские огни на одной стороне стола, рядом с тарелкой, на которой высокой кучкой было сложено сахарное печенье в форме звезд с ванильной глазурью, и чашей красных лакричных палочек. На другом конце стола стояли кувшины с лимонадом и чаем со льдом, а также алкоголь. Каждое лето это был единственный вечер, когда Зейде выступал в роли бармена. Бетти взяла соломинку для коктейлей и повертела ее в пальцах, как миниатюрный жезл.

Марв облокотился к ограждению и посмотрел в сторону пляжа.

– В последнее время я тебя редко видел.

Она вспомнила тот вечер в дюнах. «Я насмотрелась на тебя вдоволь».

– Я была здесь. Просто слишком занята, думаю. Где Элеонора?

Марв кивнул в сторону пляжа.

– С твоим парнем.

Бетти усмехнулась.

– Она не с ним, они играют в волейбол.

– У вас двоих все хорошо?

– А почему должно быть иначе?

– Не знаю, тем вечером, когда он не появился, я просто предположил…

– Он появился, поэтому не надо ничего предполагать. – Бетти швырнула соломинку для коктейлей обратно на стол и ушла. Почему он подкалывал ее?

– Я не имел в виду ничего плохого. – Марв следовал за ней. – Я забочусь о тебе. Вот и все.

Бетти посмотрела на Марва.

– Сделай мне одолжение и позаботься о своей девушке. А не обо мне.

– Вообще-то она не моя девушка.

– Тебе должно быть совестно. – Бетти зашагала вперед, возмущенная нахальством Марва. Возможно, Элеонора ей не сильно нравилась, но если он был не прочь заняться с ней любовью в дюнах, то самое меньшее, что мог сделать, это назвать ее своей девушкой. Бетти протиснулась в двери и быстро остановилась, прежде чем столкнуться с мистером и миссис Блумфилд.

– О боже. – Миссис Блумфилд рассмеялась. Даже смущаясь, Тэмми Блумфилд сияла румянцем на щеках, а ее зеленые глаза сверкали.

От столкновения очки мистера Блумфилда съехали на бок.

– Мне так жаль, – произнесла Бетти. – Я не смотрела, куда иду.

Марв стоял рядом с ней.

– Спешите покинуть лучшее в городе место для фейерверков? – спросил мистер Блумфилд.

– Мы с друзьями собираемся на дюны, – ответил Марв. Он посмотрел на Бетти и вопросительно поднял брови.

На дюны? Серьезно?

– Убегаете от взрослых, чтобы немного уединиться, полагаю. – усмехнулся мистер Блумфилд.

– Сэм, не дразни их. – Миссис Блумфилд похлопала себя по выпирающему животу. – Развлекайтесь, ребятки, пока можете.

Три девчушки Блумфилдов пронеслись мимо и выскочили на веранду. Это, казалось, послужило сигналом для толпы гостей, проходящих через вестибюль. Люди двигались в их направлении, желая полюбоваться фейерверками и насладиться коктейлями Зейде.

Миссис Блумфилд указала на двери.

– Мне лучше пойти и проследить, что они не спалили это место дотла. Сэм, ты идешь?

– Прямо за тобой. – Мистер Блумфилд остался стоять, когда его жена вышла на улицу.

Бетти не знала, что сказать или как выпутаться из этого неловкого момента. Марву стоило бы пойти поискать Элеонору, а мистеру Блумфилду – присмотреть за своей женой.

– Пойду проверю кое-что для бабушки и дедушки. – Они стояли на другом конце вестибюля, болтая с гостями. Бетти нужно было смыться до того, как они увидят ее. – Прошу меня извинить.

– Она встречается со своим парнем, – сказал Марв.

– И не хочу опаздывать. Такое случается только один раз.

– Идите, – сказал мистер Блумфилд. – Тэмми права. Наслаждайтесь этим, пока можете. – Он хлопнул Марва по плечу. – Не успеешь оглянуться, как у тебя будут жена и дети, и отдаться веселью будет уже не так просто.

Мистер Блумфилд был той еще крысой. Бетти отошла и выскользнула через парадную дверь. Небо окрасилось в сумерки. Она не была уверена, что фейерверк может что-то улучшить.

Эйб был там, где и обещал, – сидел на капоте своей машины. Бетти выдохнула, как будто задувала сотню свечей на день рождения.

Хотя Эйб был одет непатриотично – в белую рубашку с короткими рукавами и коричневые брюки – от его стиля у Бетти задрожали колени. Она всегда сходила с ума по самым хорошо одетым мальчикам в средней школе Саут-Хейвена. Может быть, потому что Зейде всегда носил сшитые на заказ костюмы, или потому что, когда она видела Джо, он был одет по последней моде, в точности как мужчины в каталоге «Сирс». Грубоватый и неопрятный внешний вид работяг и неприятные запахи, исходящие от садоводов, не будоражили ее, как некоторых из ее подруг. Каждому свое.

Рубашка Эйба с узким воротником и брюки с манжетами, зачесанные назад волосы напоминали Бетти образы мужчин из рекламы сигарет и мясных закусок в ее любимом журнале. Ее сердце бешено колотилось. Когда Бетти подошла ближе, она почувствовала запах сандалового дерева в его лосьоне после бритья. Эйб улыбнулся ей, показывая ямочки и морщинки вокруг глаз, которые она любила разглаживать пальцами. Бетти прижала руки по бокам. Она не собиралась бежать к нему или махать рукой, выставив себя дурой.

Вместо этого она подняла руку до талии и украдкой пошевелила пальцами в приветственном жесте.

Бетти села рядом с Эйбом и обняла его за талию. Она прижалась к нему, и когда наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, он повернул голову и поцеловал ее в губы. Она хихикнула, что попалась на эту удочку. Тем не менее Бетти оттолкнула его, но оставила руку на его груди.

– Не здесь.

Эйб огляделся по сторонам. Некоторые парочки обнимались и целовались на виду у всех.

– Тебе решать, ты же знаешь.

Лучше бы Эйбу не думать, что она ханжа. Ведь они уже целовались, ласкали друг друга через одежду, и она почти позволила ему залезть к ней в трусики. Бетти наклонилась так, что ее грудь прижалась к его руке. Он бы не принял это за случайность. Многое из этого было для нее впервые, но Бетти не была глупой. Она намеренно потянулась, чтобы поцеловать его, но сомкнула губы, а затем медленно отстранилась.

– Просто я предпочитаю уединение.

– Жаль, что нам редко удается уединиться.

Он был прав. Их единственный укромный уголок был запятнан Марвом и Элеонорой. По крайней мере, для Бетти.

Мысли Бетти путались. Ее дом был свободен.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: