Читать книгу - "Время химер - Бернард Вербер"
Аннотация к книге "Время химер - Бернард Вербер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Новый бестселлер от автора культовой дилогии «Танатонавты»!Что станет с миром, если человек изменит свою форму?Создать новый гибрид человека – безумие или необходимость?Проект Алисы Камерер увенчался успехом: она изобрела химер, наполовину людей, наполовину – животных. Одни химеры могут летать, другие – дышать под водой, и третьи – жить под землей. Гениальную ученую называли сумасшедшей, но она верила, что именно такая метаморфоза поможет человечеству пережить грядущие катастрофы и катаклизмы.Существование подобных гибридов влечет за собой надежду, новые союзы и конфликты, но какое место займут эти создания относительно своих соседей – людей?«Захватывающее приключение. Больше, чем просто отличный научно-фантастический роман». – Le Parisien
Родная дочь вправляет мне мозги… Она наблюдательна: я принадлежу к миру, где принято считать настоящими людьми только нас самих. Тех, кого создала, я считаю своими детьми, а не равными мне.
– Знаешь, я часто слушаю, о чем беседуют между собой гибриды. Они уважают тебя, как уважаю тебя я. Но считают, как и я, что ты – часть отжившего мира и не понимаешь современных вызовов.
Не ждала, что прослыву ретроградом, ведь я всегда стремилась идти в авангарде науки!
– Легко осуждать, не зная всех обстоятельств, дорогая.
– Я тебя не осуждаю, мама, просто хочу, чтобы ты осознала необходимость меняться, иначе…
– …иначе меня сменишь ты, Офелия, – перебивает ее Алиса, почувствовав вдруг сильную усталость. – Мне надо поспать.
После еды все разбредаются по импровизированным убежищам. Две женщины облюбовали полностью заросший домик, где более-менее сохранились две кровати. Обе укладываются, но Офелия видит, что матери не спится.
– Мне очень понравился этот день, – говорит она, чтобы ее подбодрить.
Алиса медлит с ответом. Речи дочери ранили ее сильнее, чем она готова себе сознаться.
– Если я правильно поняла, я – ретроград, не видящий будущего, и рискую проворонить некие назревающие события, так ты считаешь?
– Да.
– Ну, так я тебя удивлю: по-моему, лучшее еще впереди.
Теперь медлит Офелия. Через некоторое время она нарушает молчание:
– Мне бы хотелось однажды полетать с Гермесом…
– Если тебе так этого хочется, то…
– Спокойной ночи, мама.
– Спокойной ночи, Офелия.
Еще какое-то время Алиса лежит без сна, глядя в потолок.
Офелия сильно изменилась. Она уже не девушка, а взрослая женщина. Она самоутверждается, противореча матери, такое происходит сплошь и рядом. Боюсь, как бы со временем наши отношения не осложнились, особенно если она сильно сблизится с Ариэлями.
Не такова ли участь всех новых поколений? Считать прежнее поколение отжившим и пробовать превзойти породивших тебя?
49
Они летят дальше.
Сразу после завтрака рой взмывает к поднимающемуся над горизонтом солнцу.
Предчувствие Алисы оказалось верным: лететь в горах для людей – летучих мышей утомительнее, чем на равнине, привалы учащаются. Но Ариэлей бодрит красота пейзажей, в ней они черпают необходимую мотивацию, чтобы лететь дальше.
Валь Торанс – самая высокая горнолыжная станция Альп. Помню по своим каникулам с родителями, что сама она находится на высоте 2300 метров, а самая высокая точка лыжного спуска – на высоте 3200 м.
Миновав облако, они видят Монблан.
Хоть и не Гималаи, но все же одна из высочайших в мире гор.
Алиса в восторге от представшей ее взору панорамы: крылатые гибриды, окруженные нимбами пара от тепла их дыхания, на фоне заснеженной вершины. В этом было что-то библейское.
Я становлюсь свидетельницей исторического момента.
– Смотрите! – кричит Офелия и указывает на столб дыма вдали. – Похоже, там дом и в нем живут… – Она едва не произносит «люди», но успевает поправиться: – Сапиенсы! Скорее туда!
Рой Ариэлей перестраивается и, невзирая на усталость, берет курс на серый дымок.
Алиса узнает деревню Валь Торанс, слева от нее Куршевель и Мерибель[50], ниже Ле-Менюир[51].
Теперь я лучше понимаю, почему это одно из редких мест, избежавших радиоактивного заражения. Это урочище, со всех сторон защищенное скалистыми стенами.
По мере приближения к деревне рой снижается. Становятся видны все новые столбы дыма, крыши и печные трубы на фоне заснеженных горных склонов.
Внезапно гремят выстрелы, вокруг Ариэлей свистят пули. Люди внизу открыли по ним огонь.
– Нет!.. – кричит им Алиса.
Расстояние слишком велико, чтобы ее услышали. Свист пуль не прекращается.
Ариэль, несущий Офелию, ранен в сустав крыла, он испускает болезненный писк и уже теряет высоту, когда к нему подлетает Гермес. Раненый еле успевает перебросить Офелию своему предводителю, прежде чем камнем упасть вниз. Гермес вовремя ее подхватывает.
– Прочь отсюда! – отдает он приказ.
Ариэли и две женщины огибают гору и опускаются на каменистое плато на краю пропасти. На перекличке не отзываются трое: подбитые пулями, они рухнули вниз и разбились. Пятеро ранены, некоторым пули пробили мембраны крыльев.
Алиса и Офелия до крайности возмущены.
– Они даже не попытались узнать, кто мы такие, открыли стрельбу без предупреждения! – гневается Офелия.
– Ты только представь, как на них подействовало появление нескольких сотен людей с крыльями летучих мышей… – с горечью бормочет Алиса.
– Ты права. Не иначе, они приняли нас за чудищ, каких-то радиационных мутантов. А то и за… вампиров.
– Что еще за вампиры? – беспокоится Гермес, приблизившийся, чтобы вступить в разговор.
– Есть старая легенда, будто бы некоторые люди превращаются ночью в рукокрылых, нападают на других людей и пьют у них кровь, всадив им в шею клыки, – объясняет Алиса. – Проистекает это, наверное, из вечного страха людей перед некоторыми видами летучих мышей, действительно пьющими кровь млекопитающих.
– Как можно так грубо ошибиться? – негодует вождь Ариэлей. – С нами была ты, Матушка, она не могли тебя не разглядеть.
– Как разобраться издали? А уж моего крика они и подавно не услышали. Не иначе, решили, что вампиры-гиганты похитили людей, вот те и верещат от ужаса, или что-то в этом роде. Как бы они не открыли по нам пальбу именно с целью освободить…
Неожиданно начинается снегопад. Офелия впервые в жизни видит, как с неба падают снежинки. Из-за всемирного потепления за все пять лет, проведенных ими в Кукуфас, ни разу не выпадал снег.
Она подставляет ладонь и ловит снежинки.
– Какая красота! – восклицает Офелия. – Это же хрустальное кружево!
Но проходит первый восторг, и все начинают ежиться, а вскоре и дрожать от холода.
– Мы не можем здесь оставаться, надо где-то укрыться, – говорит Алиса. – Этот снег, которым ты так восхищаешься, через считаные часы превратится для нас в сущий кошмар.
– Это почему? – удивляется Гермес.
– Потому что такими я вас придумала. У вас нет ни меха, ни слоя жира, который защищал бы от низкой температуры.
Гермес уже стучит зубами.
– Иногда ты говоришь о нас, как… авиационный инженер самолета, проектирующий облицовку фюзеляжа или высотомер для новой модели самолета. Инженер, думающий о том, как бы усовершенствовать свою модель.
– Остается спуститься ниже, – предлагает Офелия.
– Придется долго лететь до мест с терпимой температурой, снег идет во всем регионе, – предупреждает Алиса. – Но Ариэли обессилели.
– Что же нам делать? – стонет ее дочь, крутя на пальце прядь своих сиреневых волос.
Алиса размышляет вслух:
– С неба мы видели свет, значит, жители Валь Торанса вырабатывают электричество. Электростанции, работавшие на ядерной энергии, угле, газе, мазуте, либо были среди первых целей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев