Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Рождественский спектакль - Донна Тартт

Читать книгу - "Рождественский спектакль - Донна Тартт"

Рождественский спектакль - Донна Тартт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рождественский спектакль - Донна Тартт' автора Донна Тартт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

10 0 18:00, 21-08-2025
Автор:Донна Тартт Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рождественский спектакль - Донна Тартт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В школе четвероклассницы Салли готовятся к праздничному представлению: дети разучивают стихи, наряжаются в костюмы, а родители с умилением ждут выхода своих «звездочек». Но для самой Салли этот спектакль — не повод для радости. Девочка с фанатичной серьезностью воспринимает религию и убеждена, что учительница исказила священный смысл Рождества. Пока другие ребята смеются и балуются, Салли молится о божественной каре, и, кажется, ее молитвы услышаны...

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
сделаешь.

Лезвие блеснуло в воздухе, и в следующее мгновение она застыла как статуя, а глаза ее распахнулись от ужаса. Придди обвил ее шею рукой, а острие ножа опасно замерло у самого кончика ее маленького носа.

— Черт возьми, Рэйлин, — сказал он ей на ухо голосом, полным фальшивого сожаления. — Ты же знаешь, что я не шучу.

Миссис Миллс все еще надрывалась, призывая мистера Йоппа на помощь. Салли подумала: а что он мог бы сделать, даже если бы оказался здесь? Мистеру Йоппу было около семидесяти лет, и он лишился руки после несчастного случая на электростанции.

Тем временем Придди, не ослабляя захвата, грубо подталкивал коленом мать Кенни, заставляя ее двигаться к сцене. Малышка Мисти Дарлин все еще была у нее на руках, серьезная и тихая.

— Дети! — чей-то крик прорезал воздух.

— Бегите! — закричал другой голос, но большинство детей уже разбежались. На сцене остались лишь Кенни, Салли и Тэмми Данкин, которая стояла в оцепенении и рыдала.

— Тэмми! — закричала миссис Данкин, стоя на коленях слева от сцены и протягивая руки к дочери. — Беги ко мне! Беги к маме!

Мистер Придди затащил миссис Придди на сцену и случайно задел Тэмми — девочка всхлипывала, ее оленьи рожки съехали набок и нелепо торчали с одной стороны головы. Тэмми пошатнулась. Миссис Данкин закричала и кинулась на сцену, едва не сбив с ног и мистера Придди, и его пленницу. Толпа ахнула от ужаса — на мгновение показалось, что миссис Придди не только уронит младенца, но и лишится носа. Бутылка виски, которую Придди держал в другой руке, выскользнула и с грохотом разбилась о пол.

— Прости, Рэй, — тяжело дыша, произнес мистер Придди и поднялся на ноги. — Какого черта, женщина? — рявкнул он, но внезапно замер и вгляделся в лицо миссис Данкин.

Та с пустым, остекленевшим взглядом обнимала плачущую дочь. Увидев, что мистер Придди пристально смотрит на нее, миссис Данкин начала осторожно пятиться назад.

— Минуточку, — сказал мистер Придди, прищурившись.

Миссис Данкин продолжала отступать.

— Я сказал, минуточку, — прорычал он, прижав к себе миссис Придди одной рукой, а другой размахивая ножом.

Миссис Данкин застыла на месте, слезы на ее щеках мгновенно высохли, а в глазах отразился неподдельный ужас.

— О нет! — выкрикнул кто-то из зала. — Он их сейчас убьет!

— Ты, — процедил мистер Придди сквозь зубы, — та самая сука, которая спустила на меня собаку прошлой ночью.

Миссис Данкин, заикаясь, попыталась что-то сказать, но слова застряли у нее в горле.

— Эта чертова псина чуть не откусила мне ногу. Забери пацана, Рэйлин, — неожиданно произнес он, мотнув головой, и отпустил миссис Придди, которая тут же бросилась к Кенни.

Тот, переполненный гордостью и волнением, отшвырнул табличку со своей буквой и прыгал по сцене от возбуждения. Придди же снова повернулся к миссис Данкин и Тэмми. Обе стояли как парализованные, не в силах пошевелиться. Он сделал шаг к ним, вытянув руку с ножом, его глаза блеснули.

— У меня на ноге синяк размером с грейпфрут, — произнес он с пугающей мягкостью. — Таких, как ты и твое отродье, нужно вырезать.

Снаружи раздался топот ног и отчаянный вопль миссис Миллз: “Сюда! Сюда!”

В следующее мгновение в зал ворвались двое полицейских. У обоих были пистолеты.

Мистер Придди растерянно озирался по сторонам. Миссис Придди молча взяла его за руку.

— Стой на месте, Генри Ли! — скомандовал первый полицейский.

Тем временем, совершенно незаметно для всех, Салли бесшумно обогнула мистера Придди, спустилась со сцены и, пробравшись через толпу беспокойных матерей, проскользнула мимо полицейских с оружием наготове. Она вышла в пустой холл и направилась к таксофону позвонить Джексону и попросить его приехать. Лея заранее дала ей десять центов — на тот случай, чтобы Салли могла позвонить, когда спектакль закончится.

Пока она говорила с Леей по телефону, дверь столовой с грохотом распахнулась, и мистера Придди, скованного наручниками, вывели наружу. Он спотыкался, а полицейские толкали его и пинали, хотя он не оказывал никакого сопротивления. На его лице была грусть и растерянность.

Повесив трубку, Салли вышла на улицу. Там царил хаос. Возле школы стояли две полицейские машины и машина скорой помощи, вокруг толпилась куча народа. Не сколь ко автомобилей уже отъезжали с парковки, но у школьного входа под светом фонарей стояли группки возбужденных матерей и детей. Санитары скорой помощи, одетые в белое, выноси ли кого-то на носилках. Пара женщин упала в обморок, у Фрэнки Детвейлера случился припадок, а одна из матерей, в панике пытаясь выбраться из зала, споткнулась и сломала ногу.

Краем уха Салли уловила, как миссис Миллс начала рассказывать полицейскому свою версию событий. Забавно было слышать, как она уверяла, что мистер Придди толкнул ее у двери и угрожал ей ножом, хотя ничего подобного не происходило.

Все вокруг шумели, но для Салли их голоса доносились словно издалека. Она сняла табличку с шеи, положила ее на землю и присела на нее, вглядываясь в темноту и ожидая, когда появится машина Джексона. Странно, как все они были слепы. Сегодня вечером они увидели деяние Господа, но не поняли его; они стали свидетелями чуда, но так и не уверовали.

Примечания

1

Кенни отвечает: “Something about statutory”. В данном контексте слово “statutory” связано с юридическим термином. Обычно оно используется в выражении ““statutory rape”, то есть сексуальная связь с несовершеннолетним. (Прим. перев.)

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: