Читать книгу - "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко"
Аннотация к книге "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Младший научный сотрудник Хандзо Кано был на смене, когда его лаборатория погибла в аварии. Выжил лишь он, ценой поглощения секретного мутагена. Теперь Кано скрывается от спецслужб и якудза, начав новую жизнь и устроившись стажёром в японскую корпорацию. Но как не выделяться, когда возможности мутировавшего мозга позволяют решать самые сложные задачи за считанные секунды?!
Ей уже махал один из грузчиков, регулируя движение. Через пару минут фура остановилась, и работа закипела. Пять грузчиков выстроились цепью и начали энергично передавать друг другу коробки.
— Ваши коробки помечены красными большими кругами. Их три, — ответил Араки Иошинори, и я кивнул. — Сейчас их выгрузят.
Но таких коробок я не увидел.
— Я же могу взять любую, Араки-сан? — поинтересовался я у заместителя начальника складом.
— Нет, конечно, Хандзо-сан, — пробормотал побледневший Араки Иошинори. — На каждой коробке свой инвентарный номер. Ваши именно помечены красными кругами. Горо-сан, ну что там⁈ — крикнул он грузчику, растерянно почёсывающему затылок.
— Это всё едет на яхту. Оно помечено волнистыми линиями. А, вот! Нашёл! — крикнул грузчик и выдвинул две коробки. — А где третья?
— Давайте, я помогу, Горо-сан, — я запрыгнул в кузов фуры и принялся искать глазами коробку с красным кругом.
— Да зачем вы это делаете, Хандзо-сан? Там пыльно! Горо-сан нашёл бы её! — крикнул мне вслед замначальника складом.
И что это он так упорно не хочет, чтобы я помог? Очень странно.
Затем я всё-таки увидел третью коробку. Она была в дальнем углу. Ну вот и нашлась.
Но затем мой глаз заметил странный символ. Его я точно где-то видел. На одной из коробок был отпечатан крошечный жёлтый полумесяц. Настолько мелкий, что его было не так просто заметить.
Мать вашу, так это же один из тайных знаков Такеда! Я наклонился к коробке и приоткрыл крышку.
— Что вы делаете, Хандзо-сан⁈ — крикнул Араки Иошинори.
— Проверяю груз, — резко ответил я и похолодел, увидев, что внутри…
Сверху были различные украшения для праздника, но стоило их поднять, как я заметил… лежащие рядком пять больших пакетов взрывчатки «Си-Четыре», и два провода, которые тянулись к тёмной коробке детонатора, примотанного к пакетам серым скотчем.
Не выходя из фуры, я позвонил начальнику службы безопасности. Во время прошлого разговора он оставил мне свой номер.
— Мидзуки-сан… Да, срочно, — бросил я в трубку. — Я сейчас на складе. В общем, в нашей фуре я нашёл бомбу.
Глава 16
Груз был задержан, а я оставался возле фуры, дожидаясь приезда сапёра. Предварительно сделал фото бомбы, как доказательство, и отправил в отдел безопасности. Как мне сообщил Мидзуки-сан, вызвали специально обученного человека, который уже имел опыт работы по разминированию. А попросту сапёра.
Через полчаса я заметил тёмно-синий седан, припарковавшийся слева от застывшей фуры. Из него выскочил хмурый человек с пивным пузом. В строгом чёрном костюме, в руках — смартфон, по которому он звонил. Краем уха услышал, что он объяснял полицейским, как проехать на склад. По пути сюда была сложная трёхуровневая развязка, и можно было легко запутаться.
Завершив звонок, он поздоровался со мной.
— Сакакура Никко, начальник склада. А вы, я так полагаю, из отдела снабжения?
— Приветствую, Сакакура-сан! — я поклонился первым, он ответил учтивым поклоном. — Да, всё верно. Вот, обнаружил бомбу, — ответил я.
— Благодарю, Хандзо-сан, — хмуро кивнул начальник склада и ещё сильнее нахмурился. — Я когда услышал — не поверил. Кто бы это мог сделать?
— Думаю, что это якудза, — предположил я.
— Ну понятно, — кивнул Сакакура. — Конкуренты наняли. С ними мы уже долго бодаемся, вот они и решили перейти к кардинальным действиям. А где мой помощник?
Начальник склада огляделся.
— Только что был здесь, — ответил я. — Странно.
Хотя на самом деле ничего странного. Не просто так помощник Сакакуры препятствовал тому, чтобы я полез в фургон. Но Араки быстро объявился.
— Сакакура-сан, — подошёл к нам напуганный Араки Иошинори.
От моего взгляда не ускользнуло движение замначальника склада — выходя из помещения, он спрятал сотовый во внутренний карман пиджака.
— Ситуация под полным контролем, — добавил он.
— Да где же она под контролем, Араки-сан? Груз надо проверять сразу! — строго выпалил начальник. — И куда вы уходили? Почему были не на месте происшествия?
— Так, я объяснял персоналу о происшествии, раздавал дальнейшие указания, Сакакура-сан, — растерянно ответил замначальника склада, нервно поправив очки. — Люди взволнованы.
— Им и так всё со временем объяснят. Это не ваши заботы, — в голосе Сакакуры прослеживались явные нотки раздражения. — И по происшествию — потом с вами поговорим.
Думаю, что не только он будет разговаривать с Араки. Отдел безопасности тоже заинтересуется его странным поведением.
Через десять минут подъехал полицейский автомобиль, из которого вышли трое.
Двое из них подошли и поклонились нам. Затем предложили отойти на безопасное расстояние и оцепили место происшествия красно-белой полосатой лентой. Третий полицейский начал надевать на себя защиту.
Закрепив тёмно-зелёную броню с высоким воротом и поправив защитный шлем, он схватил чемоданчик и медленно пошёл к открытой пасти фуры.
Ещё двадцать минут напряжённого ожидания. А затем сапёр вышел из фуры. Стянул с головы шлем и сообщил что-то по рации рядом стоящему с нами полицейскому.
— Можно подходить, — выдохнул тот, отключая переговорное устройство. — Бомба обезврежена.
Задержавшись ещё на пять минут, я описал происшедшее на бумаге, затем расписался в протоколе. И выехал с грузом с территории склада.
Легкое возбуждение меня отпустило, когда я доехал обратно к зданию корпорации. Я проявил бдительность, это должно стать очередным плюсиком в моём послужном списке.
После того, как я передал ящики двум сотрудникам корпорации, которые ожидали моего прибытия, позвонил Кимуре Кото и предупредил, что меня вызывают в отдел безопасности.
Вскоре я уже заходил в кабинет Мидзуки Судзио, который в это время напряжённо разговаривал по телефону. Увидев меня, он махнул на кресло у стола и завершил звонок.
— Хандзо-сан, отличная работа, — похвалил он. — Если б не вы — бомбу переправили бы на яхту и тогда найти её было бы гораздо сложнее… Кстати, что-нибудь заметили подозрительное?
— Заметил, Мидзуки-сан, — кивнул я, устраиваясь в кресле, напротив начальника отдела безопасности. — Араки-сан очень странно себя вёл.
Эта новость застала врасплох Мидзуки Судзио. Но виду он не подал, лишь лёгкая растерянность промелькнула в его взгляде.
— А в чём выражалась странность его поведения? — спросил он.
— Был напряжён, нервничал, — начал перечислять я то, что увидел. — Пытался остановить, когда я сам решил забрать коробки со средством
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев