Читать книгу - "Кубик 6 - Михаил Петрович Гаёхо"
Аннотация к книге "Кубик 6 - Михаил Петрович Гаёхо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Третий входил в темноту, словно в воду, и как будто хотел, чтоб его унесло ее темным течением. Но когда вода поднялась выше горла, задержал шаг. Почему-то ему вспомнилось крушение корабля — давно, в неведомо каком прошлом. Он плыл по волнам, держась за обломок мачты. Уже готов был проститься с жизнью, когда его выбросило на берег острова — как водится, необитаемого. Кажется, шли годы. Он напрягал память, но не мог ничего вспомнить. Помнилось, ходил, одетый в звериные шкуры. Погода, опять же помнилось, была просто подарок природы — никакой нужды защищаться от холода или ветра. Но носил эти тяжелые шкуры, не принимая подарков. Среди общего тумана одна была яркая картина, словно освещенная вспышкой молнии. Он, третий, шел по берегу, вероятно, в поисках каких-нибудь предметов, которые могло выбросить море. Одет был, естественно, в звериные шкуры, и над головой нес тяжелый самодельный зонтик из таких же шкур. В это самое мгновение он с изумлением и страхом увидел след босой человеческой ноги, отпечатавшийся на влажном песке. Третий не помнил, что предшествовало этому мгновению, и что последовало, но возникшее вдруг ощущение страха было почти реальным. Он даже не удивился, когда зажег свечу и увидел перед собой на песке след босой ноги — совсем человеческий, но с длинными, как у зверя, когтями».
— А ведь это бодрит. — Пятый покрутил барабан и поднес револьвер к виску. — Так, словно часть жизненной силы убитого там переходит к тому живому, который остался здесь. Может такое быть?
— Не ко мне вопрос, — сказал второй.
— Я нажал бы сейчас курок, — пятый опустил револьвер, — но если я сделаю это не в очередь, это будет не по правилам. — И он протянул револьвер второму. — Давай. Все равно среди множества вариантов истории есть такой, когда ты согласен.
— Нет, — отказался второй от револьвера, и отстранил рукой.
В это время из люка в полу появился Ю восьмой, а за ним Эф третий.
— Кто-то стрелял? — спросил восьмой.
— Это русская рулетка, во что мы играем, — сказал пятый и положил револьвер на место.
— А что такое «русская»? — спросил третий.
118
Было темно и спереди и сзади. По бокам тоже было темно. Разумеется, было темно сверху и снизу, внутри и снаружи.
Эф третий приблизился к человеку Ю вплотную. Он расстегнул у человека три пряжки и пять пуговиц на одежде. Положил руку ему на живот, и на время замер, не зная, куда двинуться дальше — вверх или вниз. Темнота давила в лопатки с почти осязаемой силой. Двое оказались на полу, в тесноте обступивших стен. Третий лежал сверху, совершая ряд необходимых движений и одновременно почему-то чувствуя спиной неровные камни пола. В этом было что-то неправильное, и оно продолжалось, колени третьего медленно расходились в стороны, он не мог удержать их. «Нет, нет, нет», — простонал он, испытав ощущения, несвойственные его природе.
В это время наверху раздался выстрел.
119
Двое бежали по коридору. Третий на бегу завязывал пояс халата и ловил себя на желании потрогать рукой и проверить, на месте ли его важные части тела.
120
Четверо спустились вниз друг за другом: Эф третий, Бе пятый, Му второй и человек Ю. Пройдя несколько шагов, третий передал второму масляную лампу, которую нес, вернулся и задвинул обратно крышку люка.
— Я хотел бы думать, что этот ход снова исчезнет для тех, кто там наверху, — сказал он.
— Да, — согласился пятый, — но то, что ты сделал сейчас, я думаю, на это не повлияет.
Шли по коридору. Второй нес масляную лампу, подняв в руке. Свет от лампы был слабый, но его хватало на то, чтобы каждый отбрасывал свою тень. У человека Ю был его револьвер в кобуре, у третьего нож в сапоге, у пятого под мышкой умная книга, завернутая в тюремное одеяло. Второй нес свое одеяло, перекинув через плечо, а третий сделал из одеяла скатку, завернув туда то, что могло оказаться полезным в дороге.
Каменные стены казались гладкими в полутьме, но вблизи и при лампе видно было, что они испещрены мелкими как бы штрихами, словно там вырезаны были буквы, одна вплотную к другой. Но не буквы были, а естественный рисунок камня, второй сказал, что есть такая порода — письменный гранит.
Дошли до места пересечения коридоров.
— А ведь это, кажется, лабиринт, — обрадовался пятый. — Передайте мне лампу.
121
Игроков было пять: солдат Аш первый и четверо других, тоже солдаты.
Нужный для игры старый сапог стоял на земле между ними.
Связанные в пучки прутья лозы стояли в ведерке.
Была очередь первого. Он повернулся к четверке задом и наклонился, упершись руками в колени.
— Сапог или палец? — спросили.
— Палец, — сказал первый и получил тычок пальцем в заднюю часть тела.
— Указательный на левой у четвертого, — сказал он, повернувшись лицом.
— Рука — да, палец — нет, — сказал четвертый.
— Повторяем, — сказал первый.
— А может, сапог? — спросил четвертый и, подняв сапог, стал перебрасывать его из руки в руку. — Руки, понимаешь, всего две, а пальцев сам знаешь сколько.
— Палец, — сказал первый и повернулся задом.
Четвертый ткнул в подставленный зад пальцем.
Четверо засмеялись.
— Кажется, кое у кого что-то чешется, — заметил один.
— Чем-то уже вроде бы попахивает, — другой потянул воздух носом.
— На правой руке средний палец, — сказал первый, и на этот раз не ошибся.
— Твоя игра. — Четвертый нагнулся, подставляя спину. Первый сел верхом, и четвертый побежал по протоптанной тропинке. Трое с веселым гиканьем бежали следом, подгоняя его лозой по заду и ударами старого сапога, который передавали из рук в руки.
Пробежали положенный круг. За последним поворотом первый увидел, что в конце пути его ожидает господин Че в черном мундире и блестя черным зубом.
— Радуйся, — сказал господин Че. — Бери автомат и пойдем.
122
— Есть человек, и ты его знаешь, от которого зависит получение нами оружия и припасов к нему, — объяснял господин Че по дороге. — Человек этот незаменим, и не потому, что он умеет что-то особенное или знает слово, — в этом случае можно было бы кого-нибудь обучить и поставить для выполнения задачи. Нет, дело в том, что именно этот человек должен присутствовать в определенном месте в нужное время, чтоб запустить механизм. Не спрашивай, почему этот так.
— Вопросов нет, — сказал Аш первый.
— Нужно вернуть его. Применить оружие, если потребуется. Но он нам нужен живым, это понятно?
— Понятно, — кивнул первый.
— К другим, которые будут с ним вместе, это не относится. Можешь стрелять. Кое-кто там тоже участвует в операции, но незаменимых среди них нет.
— Это ведь будет труп, один или два, — сказал первый.
— Это война, — сказал господин Че.
Стражник в синем мундире открыл дверь, и они вошли в камеру.
В косяк двери был воткнут нож. Первый выдернул его. Клинок понравился, и первый засунул его за пояс.
Прошли в угол комнаты, где циновки были сдвинуты и три плитки выломаны из пола, обозначив квадрат, в котором было начало подземного хода.
— Туда, — сказал господин Че.
Ударами каблука первый выломал последнюю плитку в квадрате. Сдвинул тяжелую крышку.
123
Из мелких частиц — кубиков, не видимых глазу, складывается мир.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев