Читать книгу - "Гадкие лебеди кордебалета - Кэти Мари Бьюкенен"
Аннотация к книге "Гадкие лебеди кордебалета - Кэти Мари Бьюкенен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Погрузитесь в мир виртуозного танца и страстных переживаний в романе "Гадкие лебеди кордебалета". Главная героиня, обладательница удивительного таланта и стойкости, бросает вызов жизненным трудностям, стремясь стать настоящей королевой балета. Эта книга — о мечтах, страсти и самопознании в мире искусства, где каждый шаг — это шаг к исполнению заветных желаний.
🌟 Основная тема: Книга раскрывает тему самопознания через искусство. Главная героиня, преодолевая препятствия, обретает себя в мире балета, где каждый движение является отражением ее внутреннего мира. История полна волнующих моментов, вдохновляющих на подвиги и показывающих, что истинная сила заключена в наших мечтах и стремлениях.
🖋️ Об авторе: Кэти Мари Бьюкенен — талантливый писатель, чьи произведения переносят читателей в удивительные миры и эмоции. Ее слова оживают на страницах, заполняя сердца читателей глубоким смыслом и красотой искусства слова.
🎧 Books-lib.com: Заходите на наш сайт, чтобы не только прочитать этот захватывающий роман, но и прослушать аудиоверсию в удобном формате. Books-lib.com — это не просто сайт, это место, где слова оживают, и истории становятся частью вашей жизни. Мы предлагаем возможность не просто читать, а погружаться в мир аудио-приключений, расширять свои горизонты и находить вдохновение в каждой истории.
📚 Присоединяйтесь к нам на Books-lib.com и откройте для себя мир красивых историй и невероятных приключений! 🎉📚
Я киваю Альфонсу и устало плетусь к двери.
Вчера у меня была похожая ситуация с Бланш. Я поднималась по лестнице, ведущей в класс, а она подбежала сзади и обхватила меня за плечи.
Я снова начала расти! Это точно! Мама померила!
Я не стала обнимать ее в ответ. Только слегка кивнула и пошла дальше. Она отпустила меня и сказала:
— Когда ты хмуришься, ты еще больше похожа на обезьяну.
А вот Альфонс не говорит ни единого слова.
Я быстро перебегаю рю де Дуэ, чтобы не попасть под увеличительное стекло, через которое вся улица теперь разглядывает девочек ван Гётем. Мадам Лега ждет, смотрит на вход в пекарню, стоя в дверях нашего дома. Загораживает мне дорогу:
— Антуанетта утром не явилась в прачечную, — она складывает руки на груди. — Она сказала месье Гийо, что в субботу будет работать весь день, с самого утра. И тем не менее до сих пор не пришла. Месье Гийо очень недоволен.
Всю неделю, приходя из булочной, я встречала Шарлотту, собравшуся на занятия в Оперу. Антуанетта к этому времени уже уходила в прачечную. Ну или я так думала. Но теперь мадам Лега говорит, что Антуанетты в прачечной нет, а Альфонс сказал, что она всю неделю не отрабатывала свои часы. Что она от меня скрывает? Почему моя сестра ведет какую-то тайную жизнь? Почему она не рассчиталась с мясником? Мне нечем заплатить мадам Теодор. Антуанетта ставит под удар мое будущее на сцене, мою работу в Опере. Она лишает нас мяса, небитых чашек, побеленных стен без пятен сажи. В горле у меня встает комок, а руки сжимаются в кулаки.
— Я за нее не отвечаю, — бросаю я, но мадам Лега до этого нет дела.
Она тычет в меня пальцем, чуть не задевая по подбородку.
— Скажи этой девке, что, путаясь с парнем, которого вот-вот отправят на гильотину, она на жизнь не заработает.
Я сразу понимаю, что она права. Что Антуанетта бегает к Эмилю Абади, хоть он и сидит в тюрьме.
— Я имею право об этом говорить. День уплаты арендной платы уже скоро. — Она задирает подбородок, демонстрируя сухую шею с веревками жил. Эта шея так и просит, чтобы ее свернули.
Но на самом деле вовсе не ее я хочу схватить за горло. Раз десять за последние дни Антуанетта повторила:
— Я же знаю, что это не Эмиль, я совершенно уверена.
А теперь я точно так же знаю, что она проводит утренние часы не в прачечной, а в тюрьме Мазас. Она прикарманила деньги, предназначенные мяснику. Чужие деньги. Это из-за нее я стою здесь и смотрю в любопытные глазки мадам Лега. Из-за нее я всю неделю еле таскаю ноги. Я протискиваюсь мимо мадам Лега и бегу наверх, перескакивая через ступеньки.
Распахиваю дверь нашей комнаты и вижу Антуанетту, которая стоит перед большим зеркалом, повешенным на папин буфет. Она возится с волосами, накручивает пряди на пальцы, заправляет их за уши, наклоняет голову, оценивая, что получилось. Блузка на ней свежая, губы накрашены, шея розовая от недавнего мытья.
Сердце у меня сжимается.
— Месье Гийо ждет тебя в прачечной, — говорю я сестре.
— Мне сначала нужно по делам сбегать.
— Опять собираешься в Мазас? Ты торчишь там всю неделю.
Антуанетта поворачивается ко мне. Нерешительно шевелит губами и, наконец, через силу выдавливает:
— Нет.
Я раз сто слышала, как она врет маман про деньги, про то, когда она вчера вернулась, вообще про все. Еще столько же раз я слышала, как она врет месье Леблану: что по лестнице живут крысы, что рядом шныряет санитарный инспектор, что она сама помыла лестницу, потому что у мадам Лега болит спина. Она врала мяснику, говоря, что Шарлотте не хватает железа и ей нужно есть печенку. Врала зеленщику — дескать, у Шарлотты выпадают волосы, но один апельсин в неделю ей поможет. Она сказала мадам Ганьон, что месье Плюк ждет Шарлотту и меня. Сказала так уверенно, что даже мне показалось, что это правда. Маман обычно не замечала ее вранья, и месье Леблан тоже, и мясник, и зеленщик, и мадам Ганьон. Раньше я никогда не ловила ее на лжи, хотя порой сомневалась. Но я всегда помнила, что она меня любит. Она могла, конечно, мне соврать, но по мелочи. Сказать, например, что я хорошенькая, как персик, перед первым походом к месье Плюку. А это ведь точно неправда. Но сейчас все было по-другому. Тогда она врала мне ради меня же. А теперь ради себя.
— Ты недорабатываешь всю неделю.
Она вздрагивает, понимая, что я разгадала ее уловки. Складывает руки, как для молитвы, как будто просит ее выслушать. И говорит, что пошла в Мазас в понедельник, потому что только что узнала новость об Эмиле, во вторник — потому что на свидание надо записываться, в среду и четверг, чтобы узнать, на какое время ее записали, и только в пятницу ей сказали, что она сможет увидеться с Эмилем Абади в субботу.
— Мою недельную плату отдали мяснику, которому ты не заплатила.
— Это все охранники в Мазасе. Их надо было подмазать.
Я подхожу ближе, выпятив грудь и напрягая все мышцы. Говорю уже громче:
— Мне нечем заплатить мадам Теодор. До экзамена шесть недель.
— Это же всего один урок, Мари.
— Ты крадешь у меня деньги ради убийцы.
Она опускает руки и смотрит на меня так вызывающе, что я сразу понимаю
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев