Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Телефонная будка на краю земли - Лаура Имай Мессина

Читать книгу - "Телефонная будка на краю земли - Лаура Имай Мессина"

Телефонная будка на краю земли - Лаура Имай Мессина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Телефонная будка на краю земли - Лаура Имай Мессина' автора Лаура Имай Мессина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

212 0 00:02, 16-11-2022
Автор:Лаура Имай Мессина Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Телефонная будка на краю земли - Лаура Имай Мессина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Где-то в Японии, на краю земли, в саду, обдуваемом всеми ветрами, стоит телефонная будка. Она давно не работает, но люди посещают ее, и их слова разносит ветер. Ветру они доверяют то, что не успели сказать своим любимым.Мама и дочка Юи погибли во время цунами. Девушка не знает, как жить дальше. Она надеется, что обретет смысл существования после поездки к морю и посещения телефонной будки.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
детей по самым разным причинам или братьев и сестер, потому что те оказались не такими долгожителями, как они.

Когда чья-то история казалась им незаконченной, они старались придумать ей самый счастливый из возможных финалов, им хотелось верить, что жизнь найдет способ возместить каждому его боль. От души пожелать счастья – это большее, что Юи и Такэси могли для этих людей сделать.

Но были и более прочные связи, которые они надеялись сохранить на всю жизнь. Например, с Кэйтой. С тех пор как парень поступил в Тодай и переехал в Токио, он время от времени забегал к ним на ужин, а когда Юи и Такэси удавалось вырваться в «Белл-Гардиа» (это случалось все реже и реже), ехал с ними пообщаться по пути с друзьями, повидаться с сестрой и отцом и забежать к Телефону ветра рассказать матери о своих успехах.

О судьбе отца, потерявшего сына во время бури, никто ничего не слышал, Такэси очень переживал за него. Он вспоминал его долгую исповедь в гостиной Судзуки-сана и был благодарен этому человеку за откровенность, которая на обратном пути из «Белл-Гардиа» переродилась в один из самых искренних разговоров с Юи из всех, что он помнил.

Спустя два года Юи случайно напала на след того мужчины. В тот день она, запыхавшись, бежала на интервью в какое-то кафе в Гиндзе и бросила взгляд на витрину необычного книжного магазина, в котором продают только одну книгу, каждую неделю новую. Перед глазами Юи мелькнула золотая надпись на обложке – «Возраст, в котором не умирают».

Юи опаздывала, волновалась из-за предстоящей встречи, но витрина так и притягивала ее. Она остановилась и, догадавшись, что автор книги – тот самый мужчина, которого они с Такэси встретили в «Белл-Гардиа» несколько лет назад, купила ее.

Тем же вечером Юи с мужем вместе листали книгу, вспоминали о секретных разговорах отца с сыном, его ругани и размышляли об удивительной симметрии между миром живых и миром мертвых.

– Ты только послушай, – сказал Такэси и прочитал вслух краткое посвящение: – «Кэнго от папы».

Они оба были тронуты. Больше никаких обвинений, никаких «кретинов». Кто знает, может, их растянутый диалог с сыном во снах продолжается до сих пор. Они позвонили Судзуки-сану рассказать о книге, его эта новость тоже очень обрадовала. Тот мужчина не был в «Белл-Гардиа» уже несколько лет, но Судзуки-сан не сомневался, что он нашел способ общаться с сыном. В глубине души он желал этого всем гостям своего сада – чтобы каждый обустроил свое собственное пространство, где он будет бережно хранить свою боль и залечивать жизнь, и сам выбрал для него место.

22

Адрес книжного магазина в Токио, где Юи нашла книгу

Morioka Shoten & Co

1–28–15 Гиндза, р-н Тюо, Токио,

1-й этаж Suzuki Building

Эпилог

На радио Юи теперь вела две дневные программы. От работы по вечерам она отказалась, потому что любила ужинать с семьей. За столом они с Такэси и Ханой делились друг с другом новостями за день, а после свадьбы к ним все чаще стала присоединяться и мать Такэси.

Юи с трудом выдерживала шквал вопросов, которым свекровь встречала ее с работы, и, как и Акико, считала, что она слишком много болтает. Но в целом ей это нисколько не мешало. Юи даже была благодарна свекрови, потому что сама она за пределами радиостудии в плане разговоров давно была не сильна. Она любила молча забиться в уголок дома и наблюдать оттуда за его теплом и красотой: за Ханой, Такэси, за собой, за картинами повседневной жизни, которая бурлила то в гостиной, то на кухне, то в спальне.

Когда на любимых лицах появлялась грусть или усталость, она смотрела на них с еще большей нежностью. Юи обожала утомленные, подавленные лица, но те, кому она в этом сознавалась, или не верили, или принимали ее слова на свой счет и считали лестью. Им казалось, будто она их так успокаивает: «Да, выглядишь уставшим, заметно, но это тебя нисколько не портит». Некоторые даже обижались. На самом деле она нисколько не лукавила: уставшие лица действительно казались ей особенно красивыми. Иногда Юи даже задавалась вопросом: не потому ли она влюбилась в Такэси, что они встречались возле станции «Сибуя» в четыре утра и лицо у него всегда было потерянное и сонное?

Ребенок, который родится у нее вскоре, ребенок, о котором во время первой поездки в «Белл-Гардиа» она и мечтать не смела, уже будучи взрослым, обнаружит, что его мать любит хрупкость. Юи всегда видела ее в окружающих – обнаженную, отчетливую, однозначную, как определение в словаре.

Эта способность появилась у нее в тот месяц, который она, с разбитым вдребезги сердцем, провела в спортзале, глядя на море. Даже не на море, а на океан, поглотивший сушу, а потом вернувшийся на место. Лучше всего она изучила свою собственную хрупкость, знала каждую трещинку, появившуюся за те нескончаемые годы с марта 2011-го до дня, когда она встретила Такэси, а может, и до того, когда наконец подняла трубку Телефона ветра и поговорила с матерью и дочерью.

О своей хрупкости Юи не любила говорить. Но сама она в конечном итоге приняла ее, и это позволило ей снова начать заботиться о себе. Теперь Юи прятала свою хрупкость глубоко в душе, в той самой сокровенной ее части, которая позволяет сопереживать другим, становиться частью их жизни.

Если бы ее попросили объяснить, что такое хрупкость, она бы ответила без раздумий, что все мы изнашиваемся с течением жизни, на нас появляются бесчисленные трещинки, мы становимся уязвимыми. Но именно эти трещинки определяют нашу судьбу, пробуждают желание двигаться вперед, посмотреть, что будет дальше.

* * *

Однажды Юи заплачет, и этот день станет для нее одновременно крестинами и похоронами. В тот день они повезут в музей Анпанмана Хану и своего годовалого сынишку, за спиной которого будет фирменный рюкзачок железнодорожной сети «Синкансэн», изумрудный с розовым, как поезда, обслуживающие северо-восток Японии. Они спустятся на станцию «йокогама», отец будет крепко держать мальчика на руках, а он – пытаться вырваться и убежать к эскалатору: спускаться по эскалатору он будет любить примерно так же сильно, как бояться подниматься.

И когда поезд, следующий в противоположном от нужного им направлении, с грохотом подъедет к платформе, а ожидавшие его люди одновременно вскочат со скамейки, мальчик вдруг крикнет «Мама!», да так отчетливо, что родители застынут от изумления.

Вот так, без предупреждения, к ней вернется это слово. В тот день, когда их с Такэси сын произнесет его в первый раз, Юи замрет на месте с бутылочкой чая в одной руке и ручкой Ханы в другой.

– Что?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: