Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Кангасейро - Жозе Линс ду Регу

Читать книгу - "Кангасейро - Жозе Линс ду Регу"

Кангасейро - Жозе Линс ду Регу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кангасейро - Жозе Линс ду Регу' автора Жозе Линс ду Регу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

197 0 23:03, 22-11-2023
Автор:Жозе Линс ду Регу Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кангасейро - Жозе Линс ду Регу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

🌅📘 "Кангасейро" - волшебное путешествие в мир мечты и приключений от несравненного Жозе Линса ду Регу. Откройте для себя уникальную историю, где главный герой сталкивается с таинственными силами природы, и его жизнь навсегда меняется.
🔍 Тема книги: В самом сердце сюжета - загадочное островное сообщество, населенное необычными персонажами. Кангасейро - это не просто место, а волшебная станция, где переплетаются реальность и фантазия. В каждой главе Линс ду Регу раскрывает глубокие темы человеческой судьбы, предлагая читателю уникальный взгляд на мир.
🧑‍🎨 Главный герой: Протагонист, покидая свой обыденный мир, открывает для себя красоту природы и встречает удивительных существ. Его история - это путеводная звезда для тех, кто ищет приключения, вдохновение и смысл жизни.
📖👨‍🎤 Об авторе: Жозе Линс ду Регу - мастер слова, создатель волшебных миров и увлекательных сюжетов. Автор, чьи книги отмечены не только красочностью описаний природы, но и глубоким пониманием человеческой души. Его творчество - это путешествие в иные измерения, где каждая страничка наполнена волшебством.
🎧📚 Дополнительная информация: books-lib.com - ваш проводник в удивительный мир литературы. Здесь вы не только читаете книги, но и наслаждаетесь их звучанием. Аудиокниги на сайте доступны бесплатно и без регистрации, приглашая вас в удобный формат восприятия литературных шедевров.
🌐🌟 Уникальный контент: Кангасейро - это лишь одно из произведений, доступных на books-lib.com. Здесь собраны бестселлеры и лучшие книги, подарившие читателям море впечатлений и вдохновения. Присоединяйтесь к тем, кто уже нашел свой литературный рай!
🚀📚 Погрузитесь в магию слова с "Кангасейро" от Жозе Линса ду Регу на books-lib.com! Открывайте для себя новые миры и переживайте невероятные приключения вместе с нами! 🌈✨


1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
младший брат Апарисио покорно уйдет в кангасо. И тогда все будет кончено. Он навсегда потеряет Алисе, хотя синья Анинья и поговаривает о свадьбе…

Капитан Кустодио вернул его к действительности:

— Сынок, прежде всего нужно узнать, одобрит ли твою женитьбу Апарисио. Ты его брат, а братом кангасейро быть не так просто.

Да, он был не таким, как все. Он не смел даже любить… если узнают, кто он, его будут бояться, перестанут уважать, как любого другого. Он шел к Алисе, и казалось, что у них все, как у других влюбленных, но вдруг он вспоминал свое положение, и его начинали мучить угрызения совести: какой же я преступник, негодяй, обманщик! Если Алисе узнает все обо мне, она испугается и убежит от меня. Правда, тут же он сравнивал себя с Жеронимо, который совершил два убийства, но был примерным отцом семейства, честным работягой, не пил. И все же юноша решил избегать любимой. Он долго не появлялся в доме, и вот мастер сказал ему однажды, что синья Анинья беспокоится:

— Сынок, старуха просила узнать, не заболел ли ты.

Бентиньо оправдался как мог и в тот же вечер опять пошел повидаться с Алисе. Они остались поговорить там же у дверей дома; синья Анинья сидела поодаль и вязала кружева — спицы так и сверкали в ее мозолистых руках. Явился Зе Луиз с новостями, которые услышал в лавчонке возле дороги. Приходил какой-то человек и рассказал об убийстве на ярмарке Жатоба парня полковника Леутерио. Убийца не сдался и погиб в поножовщине. Говорят, что он захаживал в дом судьи в Такарату и был подослан, чтобы покончить с полковником Касуса.

— Несчастные, — сказала Алисе, — только и живут тем, что убивают, или их убивают. Мне хочется одного, Бентиньо, — уйти отсюда подальше, чтобы даже не слышать обо всем этом. Зе Луиз следует примеру отца и не сегодня-завтра станет преступником.

— Девочка, не говори этого, — возразила мать, — жизнь наша будет до конца такой, как есть. Я бы желала тебе, чтобы все люди были похожи на Жеронимо. Правда, он способен убить человека и погибнуть сам, но все же у него золотое сердце. Таков сертан, девочка. Пойдешь в Брежо — и там то же самое. Тебе хочется быть подальше от этих людей, но это невозможно, нет. Видно, навсегда придется остаться здесь, и будь что будет!

Алисе ничего не ответила матери и вышла с Бентиньо пройтись по обочине дороги. Каменную ограду обвивали ярко-красные цветы. Тихий вечер был как бы создан для влюбленных. Они говорили о своей любви, но изболевшуюся душу Бентиньо грыз червь сомнения, и он даже не смел попросить Алисе помочь ему, облегчить его горе. Он старался быть правдивым, ему хотелось открыться во всем — он так нуждался в сочувствии людей, которые любили его, — но он не смел.

Когда Алисе настаивала: — Бентиньо, ты что-то скрываешь от меня, почему ты не откроешь своего сердца? — он отвечал:

— Ничего, Алисе, я просто не могу забыть мать. Закрою глаза и вижу ее такой, как тогда, когда ее вынули из петли.

Но он лгал. Его преследовал не образ погибшей матери, он дрожал от страха не потому, что был слаб телом. Его мучила, отдаляла от Алисе злая судьба, уверенность в том, что он не в силах изменить ее. Ему казалось, что если он сознается во всем, то потеряет дружбу семьи мастера. Кто согласится сесть за один стол с братом кангасейро, кто согласится отдать свою дочь за него? И потом, рассказать обо всем значит выдать брата. Нет, он обречен на молчание. Все это отдаляло его от девушки. Как сохранить эту любовь, не открывая своей тайны? Но, несмотря на это, он все больше любил Алисе, и она отвечала ему тем же.

У него не было никого, с кем бы он мог поделиться своим горем. Иногда Бентиньо хотелось пойти к мастеру и все разом открыть ему. Но он тут же сдерживался: зачем перекладывать свою беду на других? Мать умерла от непосильного горя, горе подточило ее разум, а она была такой умницей. Нет, он не смеет обременять семью мастера. Не нужно ходить в дом любимой. Но какой предлог найти? В конце концов, ничего не придумав, юноша был не в силах сопротивляться своему влечению к Алисе, — он решил: будь что будет. На энженьоке готовились к приему урожая, и он весь ушел в работу. Он делал все. Терто не отставал от него, хотел, как и он, забыться в тяжком труде.

— Бентиньо, — сказал он однажды, — я кончу, как мой брат Жермано. Не могу больше. Я переживаю адские муки. Когда я лежу в гамаке без сна, за мной является мать. Будь на то моя воля, я бы, поверь, давно вернулся к семье. Я знаю, что сестры погибли. Жермано всегда говорил мне: «Терто, лучше бы они умерли». Люди не могут смотреть в лицо девочкам. И он был прав. Я все думаю о них. Но где же взять силы, чтобы вынести все это? Что-то поднимается во мне и шепчет: «Терто, твоя мать умирает с голоду. Терто, твои сестры умирают с голоду». И в сердце такая боль, что я не могу сомкнуть глаз. Послушай, Бентиньо, я уйду к Жермано.

* * *

Жизнь капитана Кустодио проходила в ругани с вакейро Флорентино, старик с каждым днем становился все мрачнее. Уже пришел октябрь, а о капитане Апарисио ничего не было слышно. Наступило как бы всеобщее перемирие, и сертан отдыхал. Летучие отряды бездействовали, кангасейро набирались сил, а люди отдыхали от слухов. На ярмарке певцы пели только о делах минувших дней. Апарисио затаился в каатинге и, как змея, менял кожу. Потом опять набросится на людей и начнет жалить. Раньше капитан Кустодио только и жил слухами о налетах Апарисио. Так ему было легче переносить смерть сына.

Однажды ночью, когда Бентиньо спал у себя в каморке, туда пришел старик:

— Сынок, бездействие Апарисио заставляет меня задуматься. Со дня смерти твоей матери о нем ничего не слышно. Я передал известие с работником полковника Карвальо из Сержипе, но этот Виктор не появляется с ответом. Возможно, что капитан сердится и не хочет ничего знать обо мне — бедном старике. И он прав, знаешь, сынок, он, безусловно, прав. Даже жена моя умерла от горя. Да и как могла она жить в одном доме с обесчещенным, ни на что не годным человеком?

Голос старика прерывался от слез, и он безутешно

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: