Читать книгу - "Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура"
Аннотация к книге "Сотня цветов. Японская драма о сыне, матери и ускользающей во времени памяти - Гэнки Кавамура", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Друзья, готовьтесь к захватывающему путешествию в мир японской драмы и глубоких человеческих связей. Встречайте великолепное произведение от талантливого автора Гэнки Кавамура – "Сотня цветов". Эта книга – это не просто рассказ, это погружение в мир тепла и любви, который будет трогать ваши сердца с каждой страницей.
👩👦 В основе сюжета – история о сыне и матери, связанных невидимой нитью воспоминаний и заботы. Это путешествие по времени и памяти, где каждый момент становится важным и ценным. Мы вместе с героями исследуем сложные отношения, их счастья и потери, воплощенные в ярких и насыщенных красках японской культуры.
✍️ Гэнки Кавамура – искусный рассказчик, который умеет запечатлеть на страницах книги не только события, но и чувства, которые переполняют его персонажей. Его слова – это как кисти художника, создающего шедевр, который переносит нас в другой мир, полный волшебства и глубоких мыслей.
🎧 На books-lib.com вы не только можете читать эту потрясающую книгу, но и слушать ее в формате аудиокниги. Мы приглашаем вас на уникальное путешествие, где каждая глава – это новая глава в истории ваших впечатлений. У нас собраны не только произведения мировых классиков, но и лучшие современные бестселлеры.
🌟 "Сотня цветов" – это не просто книга, это искусство, которое дарит вам вдохновение и надежду. Представьте себе, как цветы расцветают в вашем воображении, создавая красочные образы и волнующие эмоции. Присоединяйтесь к нам и откройте этот мир для себя – мир, где каждый миг жизни ценен, и любовь становится источником силы. Начните читать или слушать прямо сейчас и позвольте этой истории наполнить вашу жизнь яркими красками японской души. 🌸📘✨
Читать еще книги автора Гэнки Кавамура:
В тот день, когда проходили открытые уроки, Идзуми то и дело оборачивался, чтобы посмотреть в конец класса, где линейкой стояли родители. Он был в восторге, что мама пришла. Чтобы порадовать маму, которой пришлось освободить день от работы, Идзуми оставался после уроков и сам начитывал текст вслух. Когда на самом уроке он после чтения опустился на стул, то снова повернулся назад. Пока класс утопал в аплодисментах, мама, с влажными глазами, легонько махала сыну рукой.
Сейчас Юрико смотрела на Идзуми точно так же, как в тот самый момент.
8
Щелчок по белому переключателю – и раздался рокот запустившегося мотора. Стоило немного подождать, и по пластиковому, имитирующему бамбук желобу потекла холодная вода.
– Пошла, пошла!
Каори наблюдала, как поток скользит и прыгает по зеленому желобу, словно здесь проводился захватывающий эксперимент.
– Таро-тян, долго там еще? – взывала из-за стола Маки.
Она обращалась к мужчине, который по ту сторону кухонной стойки пытался совладать с кастрюлей.
– Сейчас все будет! – убеждал голос, лицо Таро скрывал поднимавшийся от котелка пар. – Сильно проголодались?
Маки бросила взгляд на Идзуми, не переставая поглаживать круглый живот. По размеру он был почти такой, как у Каори, хотя разница в предполагаемых датах родов составляла почти две недели. Сидевшие бок о бок девушки, которым оставался последний месяц беременности, выглядели как забавные близняшки из какой-нибудь сказки.
Не успел Идзуми открыть рот, как слово взяла Каори:
– Нет-нет, не торопись. Это ты нас прости: всплыл разговор про нагаси-сомэн, а тебе – готовь…
– Каори, а ты раньше не пробовала?
– Пробовала, просто интересно было, как дома такое проворачивают.
Раздался звонкий удар: металлическая кастрюля ударилась о раковину, прежде чем наклониться над ней.
«Горячо-горячо-горячо-горячо», – последовал комментарий Таро. За клубами пара он геройски сливал кипяток из кастрюли.
– Помочь? – спохватился Идзуми и прошмыгнул на кухню.
Вместе мужчины слили кипяток и быстро промыли холодной водой собравшуюся в бамбуковом дуршлаге лапшу.
– Да у тебя, смотрю, рука набита! – сделал комплимент Таро, отмечая сноровку Идзуми.
– У нас в семье за лапшу всегда отвечал я, – объяснил Идзуми и взметнул дуршлаг, чтобы слить задержавшуюся воду.
* * *
Каори и Маки были коллегами, причем устроились в компанию они примерно в одно время. Каори тогда крутилась с организацией рекламных кампаний для новых исполнителей, а на Маки – поскольку в детстве она жила с родителями за границей и ее преимуществом было прекрасное владение английским – лежала работа с зарубежными исполнителями, сопровождение крупных рок-фестивалей и других мероприятий.
Маки, долгое время прожившая в инокультурной среде и отличавшаяся прямолинейностью, была в японском рабочем коллективе белой вороной. Каори однажды призналась, что и ей коллега изначально казалась неприятной особой, но она поменяла свое мнение, когда стала руководителем отдела классической музыки и ей довелось выезжать в заграничные командировки в сопровождении Маки. Каори призналась, что они прониклись симпатией друг к другу, пока вместе выпивали в местных барах. Оказалось, что и та и другая любили крафтовое пиво и вино.
– Вау! Уже слюнки текут! – восхитилась Каори при виде лапши, которая, блестя влагой, возлегала на бамбуковом дуршлаге. Девушка даже захлопала в ладоши.
– А вот и лапшичка! – обрадовалась Маки и налила себе в глубокую тарелку специальный соус. – Ну же, запускайте ее живее!
– Так, а как ее сюда? – растерялся Идзуми.
Таро подскочил к другу, палочками захватил лапшу и опустил на самый верх аппарата, откуда она, вытянувшись, потекла вниз по изворачивающемуся желобу, словно скатываясь с водной горки.
– Пошла! Пошла, родненькая! – приговаривала Маки. Она навострила палочки у самого спуска и при приближении лапши ловко перекрыла ей путь. Затем умело намотала добычу на палочки, опустила в соус и, похлюпывая от удовольствия, втянула ее в рот. – Ну же, Идзуми, Каори, вы тоже нападайте! – приказала Маки, разжевывая лапшу.
Идзуми снял с бамбуковой тарелки очередную порцию лапши и пустил ее в плавание.
– Каори, лови!
– Так-так-так-так-так… – Каори пыталась повторить продемонстрированный Маки маневр, но тонкая лапша проскользнула сквозь палочки и плюхнулась в чашу-бассейн. – Да что ж так сложно! – раззадорилась девушка.
– На ходу ее хватать бесполезно, надо сначала поставить ей что-то типа преграды, – прошептала Маки на ухо Каори секрет своего мастерства.
– Поняла! – Каори с боевым настроем привела палочки в готовность. Теперь вновь запущенную Идзуми порцию внизу поджидала засада. И белая лапша успешно поднялась на палочках в воздух. – Поймала! – торжествующе воскликнула Каори, перед лицом которой покачивалась добыча.
– Не тряси давай, ешь быстрее! – поторопила подруга, и Каори послушно принялась засасывать лапшу.
– Ну как, вкусно? – игриво спросила Маки.
– В жизни такой вкусной лапши не пробовала! – объявила Каори с горящими искорками в глазах.
* * *
Маки сообщила, что выходит замуж, в конце прошлого года. Сказала, что повстречала избранника в одной звукозаписывающей компании, которая хотела переманить девушку в свой штат. Ее партнер там работал с рекламой в отделе музыки для мультипликационных сериалов. И только в конце своего повествования Маки добавила, что она беременна. Она преподнесла это известие с такой легкостью, будто для нее это было то же самое, что, например, подать десерт после диетического блюда. Хотя, подумал тогда Идзуми, такая манера речи вполне в духе Маки.
Таро, избранник Маки, был из числа так называемых отаку – страстных поклонников аниме. Он постоянно ходил в рубашке из денима и заношенных уже джинсах со спортивным рюкзаком за плечами. Таро терялся на фоне Маки, которая отдавала предпочтение подчеркивающей фигуру одежде и умело сочетала в образе различные цвета. Но они на удивление хорошо подходили друг другу. «С ним я чувствую себя так непринужденно», – отмечала Маки, и она выглядела счастливой.
– Ну что, сколько килограммов ты набрала? – поинтересовалась Маки, насыпая в тарелку с соусом стружку имбиря. Сидевший рядом с ней Таро прилежно контролировал запуск новых порций лапши.
– Уже девять. Это ужас какой-то. Врач сказал, что больше нельзя набирать вес, – жаловалась Каори, уплетая лапшу за обе щеки. – Но как тут остановиться!
– А я вот каждое утро специально гуляю у дома вдоль речки. А то тяжко будет на родах без физической подготовки.
– Вот черт… А я в последнее время вообще практически не двигаюсь. Даже с работой стараюсь как можно быстрее разобраться, чтобы не задерживаться.
– Каори, тебе уже пора «Ветерана труда» давать! Я вот ухожу всегда ровно по графику, никаких переработок! И в выходной день я ни за что на работу не выйду!
Маки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная