Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Читать книгу - "Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир"

Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир' автора Уильям Шекспир прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

680 0 10:28, 07-05-2019
Автор:Уильям Шекспир Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день - и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте..."
1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:


Десятый час.


Ромео


Как долог час тоски!

Что это, не отец мой удалился?


Бенволио


Да, твой отец. Какая же тоска

Тебе часы, Ромео, удлиняет?


Ромео


Тоска о том, кто б мог их сократить.


Бенволио


Ты по любви тоскуешь?


Ромео


Нет.


Бенволио


Ты любишь?


Ромео


Да, и томлюсь тоскою по любви.


Бенволио


О, эта кроткая на вид любовь

Как на поверку зла, неумолима!


Ромео


Как сразу, несмотря на слепоту,

Находит уязвимую пяту! —

Где мы обедать будем? – Сколько крови!

Не говори о свалке. Я слыхал.

И ненависть мучительна, и нежность.

И ненависть и нежность – тот же пыл

Слепых, из ничего возникших сил,

Пустая тягость, тяжкая забава,

Нестройное собранье стройных форм,

Холодный жар, смертельное здоровье,

Бессонный сон, который глубже сна.

Вот какова или еще несвязней

Моя любовь, лишенная приязни.

Ты не смеешься?


Бенволио


Нет, скорее плачу.


Ромео


О чем, дружок?


Бенволио


В ответ слезам твоим.


Ромео


Какое зло мы добротой творим!

С меня и собственной тоски довольно,

А ты участьем делаешь мне больно.

Заботами своими обо мне

Мою печаль ты растравил вдвойне.

Что есть любовь? Безумье от угара,

Игра огнем, ведущая к пожару,

Столб пламени над морем наших слез,

Раздумье необдуманности ради,

Смешенье яда и противоядья.

Прощай, дружок.


Бенволио


Постой, ты слишком скор.

Пойду и я, но кончим разговор.


Ромео


Я потерял себя, и я не тут.

Ромео нет, Ромео не найдут.


Бенволио


Нет, не шутя, скажи: кого ты любишь?


Ромео


А разве шутки были до сих пор?


Бенволио


Конечно, нет. Но кто она, без шуток?


Ромео


Скажи больному у его одра,

Что не на шутку умирать пора.

Она не в шутку женщина, приятель.


Бенволио


Я так и знал, и бью не в бровь, а в глаз.


Ромео


Лихой стрелок, но дева не про нас.


Бенволио


Чем лучше цель, тем целимся мы метче.


Ромео


Сюда неприложимы эти речи.

У ней душа Дианы. Купидон

Не страшен девственнице и смешон.

Ее не взять словесною осадой,

Ни штурмом чувств, ни красноречьем взгляда.

Красавица, она свой мир красот

Нетронутым в могилу унесет.


Бенволио


А что, она дала обет безбрачья?


Ромео


Увы, дала и справится с задачей.

От этой дивы и ее поста

Останется в потомстве пустота.

Она такая строгая святая,

Что я надежд на счастье не питаю.

Ей в праведности жить, а мне конец:

Я не жилец на свете, я мертвец.


Бенволио


Советую, брось помыслы о ней.


Ромео


Так посоветуй, как мне бросить думать.


Бенволио


Дай волю и простор своим глазам.

Другими полюбуйся.


Ромео


Это способ

Признать за ней тем больше совершенств.

В разрезах черных масок с большей силой

Сверкают лица женщин белизной.

Ослепший вечно помнит драгоценность

Утраченного зренья. А в чертах

Красавиц я прочту напоминанье

О той, кто без сравненья лучше всех.

Прощай. Забвенья все ж я не усвоил.


Бенволио


Я научу, чего бы труд ни стоил.


Уходят.

Сцена вторая

Улица.

Входят Капулетти, Парис и слуга.

Капулетти


Монтекки и меня оштрафовали.

А разве трудно было б жить в ладу?


Парис


Да, это странно. Два почтенных старца,

И почему-то вечно на ножах.

Однако вы мне не дали ответа.


Капулетти


Я повторю, что я уже сказал:

Ведь дочь моя совсем еще ребенок.

Ей нет еще четырнадцати лет.[5]

Еще повремените два годочка,

И мы невестою объявим дочку.


Парис


Я знал еще моложе матерей.


Капулетти


Такие-то и старятся скорей.

Из всех детей, проглоченных могилой,

Мне только эту Небо сохранило.

Столкуйтесь с нею, дорогой Парис.

Вот все, что надо, чтобы мы сошлись.

Узнайте наперед ее желанье,

А я благословляю вас заране.

Сегодня вечером у нас прием:

Мы ежегодный праздник задаем.

Тут соберется множество народа.

Мы будем рады вашему приходу.

Вы попадете на богатый съезд,

Как звезды ночи, блещущих невест

1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: