Читать книгу - "Перипетии. Сборник историй - Татьяна Георгиевна Щербина"
Аннотация к книге "Перипетии. Сборник историй - Татьяна Георгиевна Щербина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Но как не сдаваться ястребу, кружащему в небе, ядовитой твари, притаившейся под кустом, психу, который вышел из тумана, вынул ножик из кармана? Просто внимательно смотреть в окно, выходящее на близлежащие улицы или на весь большой мир, – окно глобальной сети, сидеть в засаде и быть каждый в своем всеоружии». Собранные в книге Татьяны Щербины истории посвящены, на первый взгляд, далеким друг от друга темам: от воспоминаний о перестроечной России до сериалов и древнегреческой философии. Однако их связывает общая цель – попытка разгадать сам ход времени, неумолимо следующий от одной катастрофы к другой. Герои этих историй – своеобразные зеркала, в которых можно рассмотреть самые разные способы проживать трудные времена. Автор фиксирует важнейшие точки нашей общей и своей личной истории, то возвращаясь в памяти на несколько десятилетий назад, то обращая свой взгляд к тревожной современности. Татьяна Щербина – поэт, прозаик, эссеист, журналист, переводчик, автор книг «0-0 (Ноль-Ноль)» (1991), «Жизнь без» (1997), «Побег смысла» (2008), «Размножение личности» (2010), «Хроники» (2017).
Тут глаза мои открылись широко, слишком широко, чтоб им верить, поскольку на другом кресле через журнальный, он же обеденный, столик я увидела женщину, одетую в длинное платье, вида совершенно не современного, прямо как из XIX века, в пандан мебели. Она молча смотрела на меня.
В голове пронеслось несколько вариантов этого явления: в декабре в Женеве празднуют день города под названием Эскалад, связанный с событиями 1602 года, потому в центре постоянно встречаешь людей, одетых по моде того времени, на улицах жгут костры, жарят кабанов на вертеле – все как тогда. В прошлый приезд я попала именно в дни этого праздника, но сейчас не декабрь. Занавески плотно задернуты «вечерним сервисом», но я и без подсказки заоконного пейзажа знаю, что начало сентября. Да и не ходят по отелям ряженые. И не февраль, не карнавал, хотя карнавал – в Базеле, в Женеве не бывает. Может быть, есть еще какие-то даты, когда принято рассаживать такие вот фигуры, может быть, восковые – эдакий музей мадам Тюссо на выезде? Живая ли она вообще? И тут женщина, сидевшая до сих пор неподвижно, слегка изменила позу и провела рукой по волосам. Рехнуться можно. Наверное, я сплю. И вдруг она заговорила. Странным таким голосом, вроде того, как разговаривает навигатор в машине – «Вы ушли с маршрута»:
– Здравствуйте, госпожа Татьяна, – сказала она. Я застыла в ужасе, косясь на телефонную трубку, лежавшую на письменном столе. – Я вас испугала. Приношу свои извинения.
Женщина выглядит странно, но я не могу понять, что в ней не так.
– Кто вы? – спросила я сдавленным голосом. – Что вы здесь делаете?
– Меня знают как императрицу Сисси. Вы мной интересовались, поэтому я позволила себе показаться вам. Я думала, вы меня узнаете, госпожа Татьяна. Или вам более знаком другой мой облик, другой возраст? Возможно, вы узнали бы меня, если бы тут сидела актриса, которая была мной в кино?
– Я… я… я, – я не знала, что сказать. – Вы… вы… привидение?
Внутри меня все похолодело, и позвоночник натянулся как струна. Или стрела, готовая вылететь за дверь и звать на помощь. Вместо того чтоб бежать, я словно вросла в кресло и рассматривала сидящую передо мной фигуру. У нее была очень тонкая талия, стянутая корсетом. Она засмеялась.
– Нет, конечно. Я думала, вы уже это понимаете. – И вдруг платье на ней стало другим, изменилось и лицо, стало моложе.
– Так лучше?
– И так и так хорошо, – ответила я учтиво. Перемена эта, как ни странно, меня немного успокоила. – А откуда вы знаете, что я вами интересовалась? – кажется, я вышла из оцепенения.
– Так вы делали запросы в сети и публиковали статью о моей резиденции на Корфу. Я ее читала, потому и решилась возникнуть вот так перед вами без приглашения, но пригласить меня вы ведь и не могли бы!
Странно устроен человек, подумала я. Спроси меня, хотела бы я пообщаться с Сисси, если б это было возможно, я бы сказала, что об этом можно только мечтать. И вот пожалуйста, она передо мной, а меня колотит от страха.
– Вы хотели заказать ужин, простите, что нарушила ваши планы. Звоните поскорее, вы ведь, полагаю, голодны?
– Откуда вы знаете? – страх снова выбросил в пространство порцию адреналина, и голос мой прозвучал неестественно.
– Вы же изучали меню, – удивилась Сисси.
– Ну да, верно.
Сделав над собой усилие, я встала с кресла и взяла трубку. Сказала: «Хочу заказать», но название невиданных существ вылетело у меня из головы.
– Ваше эксклюзивное, впервые в мире.
– А, пиросомы, – ответил румсервис. – Конечно, мадам. Через пятнадцать минут мы доставим их в вашу комнату. Номер комнаты, пожалуйста?
Номер я и вовсе не помнила, поскольку только что пришла, а весь прошедший день эти роскошные покои занимали одни мои закрытые чемоданы. И тут я сообразила, что румсервис говорит со мной по-французски, а Сисси говорила по-русски.
– Минуточку, я сейчас найду карточку и скажу, – ответила я в трубку, но Сисси, сделав ладони трубочкой, шепотом сказала: «Двадцать восемь». – Двадцать восемь, – повторила я в трубку, вовсе не будучи уверенной, что это правильная цифра.
– Вам что-нибудь заказать? – спросила я Сисси, прикрывая трубку рукой. Тут же себя одернула: идиотка, она же… ну это. Сисси посмотрела на меня озорно и прошептала: «Закажите себе напитки».
– Что-нибудь еще, мадам? – голос в трубке, нормальный, человеческий, означал, что все это не сон. Свободной рукой я дотянулась до карточки в конвертике, на котором была написана цифра 28.
Она знает все, подумала я. Наваждение.
Заказав бокал вина, воду и эспрессо, я спросила Сисси с вызовом, будто выводя на чистую воду:
– Откуда вы знаете, что это комната двадцать восемь?
– Потому что я жила здесь, когда приехала инкогнито, и здесь закончилась моя жизнь. В этой самой комнате. Я иногда прихожу сюда, но впервые показала себя. Вам. Решив, что такое совпадение – ваш интерес ко мне и то, что вы живете в моей комнате, – дало мне право вас побеспокоить.
– И вы говорите по-русски, – голос мой был по-прежнему строг.
– Вам это неудобно? – невинно спросила она.
– Мне странно, что вы свободно владеете языком, с которым вам, предполагаю, не приходилось иметь дело. – Я готова была подозревать розыгрыш, и только необычность, некая эфемерность облика гостьи не давала мне укрепиться в этом подозрении.
– Верно. Там я говорила на нескольких языках, но не на русском. Теперь же с помощью программы-переводчика я могу говорить хоть по-китайски.
– Понятно, – сказала я, обнаружив в ракурсе сбоку, что сквозь лицо Сисси я вижу и нежно-золотистые занавески, на фоне которых она сидит. А сквозь ее фигуру просвечивает того же, но более светлого тона кресло. Я снова почувствовала страшную усталость и села, на сей раз – на край кровати. Спать вместе с… с… будем считать, что с привидением, я не смогу, несмотря ни на что.
– Сейчас принесут еду, – сказала я. – Официант не упадет в обморок?
– Он меня и не увидит, – удивилась Сисси. – Я выбрала опцию, при которой видеть меня можете только вы.
Это оказалось мне понятным, я тоже выбираю опции в «Фейсбуке».
– Но как вы узнали, что я – это я? У меня же на лбу не написана фамилия, которой была подписана статья?
– Но там была фотография, и другие фотографии я посмотрела, так что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев