Читать книгу - "Повести. Дневник - Александр Васильевич Дружинин"
Аннотация к книге "Повести. Дневник - Александр Васильевич Дружинин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
707
«Смерть Дантона» (франц.).
708
Michelet J. Histoire de la Revolution franjais. P., 1853, t. 7. О смерти Дантона — с. 213—225 (кн. 17, гл. 7).
709
Имеется в виду изломанный, рассчитанный на эффект стиль французского журналиста Эмиля де Жирардена (1806—1884).
710
сибилла — легендарная пророчица (рим.).
711
Т. Карлейлю принадлежит 3-томный труд «История французской революции» (Лондон, 1837).
712
Д. неточен: Girardin Saint Marc. De l'usage des passion dans le drame (P., 1847).
713
«История драматических страстей» (франц.).
714
Wey F. William Hogarth... — RC, 1853, t. 7.
715
Статья лейтенанта бар. Дистерло «Кавказский пароход Колхида. 19, 20 и 21 октября 1853 г.» — СПб. вед., 1854, No 139, 24 июня; Северная пчела, No 141, 142, 24 и 26 июня.
716
подвигах (франц.).
717
Дом Белосельской — красивый особняк на углу Невского пр. и Фонтанки, принадлежавший князьям Белосельским-Белозерским (ныне Невский пр., 41); 10 тысяч руб. ассигнациями (т. е. около 2500 руб. серебром) — крайне низкая цена за дворец.
718
вся битва (была) есть недоразумение (англ.).
719
Имеется в виду Трефорт.
720
Смольный — институт благородных девиц в Петербурге.
721
А. В. Никитенко был инспектором Смольного института.
722
звездою (англ.).
723
рвоты (нем.).
724
Великий Могол — титул государя Индии из династии бабуридов.
725
«Послание к Лонгинову», с соответствующими выпусками, опубликовано: Некрасов, I, 425—426. В копии из архива А. А. Краевского указаны авторы: «Н. Некрасов, И. Тургенев, А. Дружинин» (Там же, с. 629). Некрасов перед отъездом из Мариинского обратился к гостеприимному хозяину со стихотворением: «Мы, посетив тебя, Дружинин...» (Там же, с. 413).
726
немного небрежным (франц.).
727
Намек на 2-ю строфу коллективного стихотворения «Загадка» (см. примеч. 266):
Поклонник вре-бонтона,
Армянский жантильйом,
Читающий Прудона
Под пальмовым листом…
728
великие деятели все были целомудренными! (франц.).
729
Д. напишет большую статью «Александр Петрович Степанов, автор «Постоялого двора» и «Описания Енисейской губернии» (Бдч, 1857, No 7, 8).
730
«Философия под крышами» (франц.).
731
Д. неточен: Souvestre E. Un philosophe sous les toits. Journal d'un homme hereux. P., 1851.
732
Фиваида — легендарный цветущий край (по имени древнеегипетской области с городом Фивы).
733
положительность (англ.).
734
Имеются в виду книга А. де Кюстина» «La Russie en 1839» (P., 1843), путанная по воззрениям, но раскрывающая некоторые типичные стороны русской жизни, особенно в высшем свете, и полемический ответ Н. И. Греча, инспирированный III отделением: «О произведении «Россия в 1839 г.» маркиза де Кюстина»; ответ был переведен на франц. и нем. языки и издан в Париже в 1844 г. Подробнее см.: Греч Н. И. Записки о моей жизни. М.; Л., 1930, с. 782—784.
735
D'Arlincourt, le vicomte. L'Etoile polaire. P., 1843. Vol. 1, 2.
736
Имеется в виду роман Монтескье «Персидские письма» (1721).
737
Dufal A. Une vie d'homme de lettres au XVIII-e siecle. Les Memoires de Marmontel. — RC, 1853, Juillet.
738
Намек на стихотворение Н. Ф. Щербины «Моя богиня» (1851) и вообще на увлечение поэта Грецией.
739
сад Ленотра — сады и парки в Версале, Фонтенбло, Медоне и других местностях.
740
Отель — по-французски означает не только гостиницу, но и резиденцию короля, общественные и частные здания.
741
Д. неточен: в Риме наиболее известен собор св. Петра (но не Петра и Павла).
742
«Из Парижа в Черногорию» (франц.).
743
Очерки Кс. Мармье печатались в RC (1853).
744
электер (от франц. electeur) — избиратель.
745
зять (франц.).
746
Сципион Африканский Старший в конце жизни, после скандальных неприятностей в Риме (суд над братом, происки враждебной политической группы), удалился в свое имение.
747
13 августа 1854 г. — пятница.
748
Все возможно тому, кто заставляет себя упорно работать (англ.).
749
«Виндзорские проказницы» (англ.).
750
Увы! (греч.)
751
Персонажи трагедий Шекспира «Король Генрих IV» и «Король Ричард III».
752
которое слишком полно предчувствий (франц.).
753
С начала 1855 г. в СПб. вед. в течение полутора лет будут печататься «Заметки Петербургского туриста» Д. — продолжение путешествий Ивана Чернокнижникова.
754
у меня сердце мистическое (мечтательное, мнительное) (франц.).
755
«Буря» (англ.).
756
«Двенадцатая ночь» (англ.).
757
соборе (итал.).
758
будь, что будет (франц.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев