Читать книгу - "Четыре сезона - Василий Романович Копытцев"
Аннотация к книге "Четыре сезона - Василий Романович Копытцев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Четыре рассказа — четыре сезона. "Карманный бог" — про безумного японца, литературного наркомана, оставшегося без дозы. "Под высоким давлением" — про аквалангиста, оставшегося в пещере без воздуха. "Ci_Ca_Da'" — о странном моровом поветрии среди цикад на юге России. "Огненная саламандра" — о мести, красивой жизни и горячей любви.
VII
— Здравствуйте, я говорю с Нери Стардаст?
— При деловых беседах предпочитаю полное имя, мистер… Майерс?
— Он самый. Нам следует повторить нашу встречу. Мне приглянулся ваш человек-слон, просто прелесть, я слов не нахожу.
— К сожалению, он забронирован на ближайшие полгода, мистер…
— Вы не правильно меня поняли, я хочу купить слона.
— К сожалению, это не возможно.
— Цифра в десять миллионов изменит ваше мнение?
— Я… нет… стоп. Подождите, речь о долларах?
— Да-да, вы не ослышались.
— Я должна переговорить об этом с владельцем…
— Сколько вам нужно времени?
— Завтра будет готов ответ.
— Ещё кое-что. Могу я пригласить вас на ужин?
— Мистер Маерс, я не встречаюсь с мужчинами в рабочее время.
— Чисто деловой ужин.
— Хорошо, у меня есть окно в среду.
— Тогда в том же месте в то же время?
— Хорошо.
— Вы не пожалеете.
— ТОЛЬКО деловая встреча.
— Я сделаю вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Встреча и вправду несла с собой холодок. После первого же блюда Марк обрушил на неё всю мощь своих связей. Он говорил тихо и непринуждённо. У Нереиды создалось впечатление, что речь была спонтанной, хотя в глубине души она понимала, что он наверняка не раз репетировал… и всё же от этого не было ни граммом легче. Иногда всего одно слово ставит всю твою жизнь, карьеру, признание коллег, тишину и покой под удар.
Мутант. Фрик. Зверюшка. Кукла.
Эти слова проносились перед её глазами. Мысленно она уже видела, как её посадили в клетку, кололи антибиотики, а затем новый хозяин избил её плёткой в каком-нибудь подвале в особняке и оставил там умирать, в тишине и сырости.
Когда Марк закончил, она, контуженная, не слыша своего голоса, спросила…
— За что вы так со мной?
— Я обещал сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.
— Чего же вы хотите?
Немного помедлив, Марк торжествующе стёр салфеткой капли супа из баранины (Нери так и не притронулась к своей порции) и выдавил:
— Мне нужна Амели Престейн.
Тишина в ушах стала слишком громкой.
VIII
*Перед проходом на первую ступень опрыскайте руки антисептиком*
Оба послушно выполнили указание.
*Перед проходом на вторую ступень наденьте гигиеническую маску*
Прозрачное желе плотно обволокло лица чёрного мужчины и женщины, упорно старавшейся скрыть свои половые признаки.
*Перед проходом на третью ступень поднимите руки*
Обоих полили из шести шлангов с полусухим обеззараживателем.
— Должна предупредить вас, что Амели очень… повторюсь, ОЧЕНЬ нежное и… хрупкое существо. Не смотрите на все эти… перья. То, что вы сейчас увидите — не более чем реклама.
— Зачем тогда весь этот цирк?
Цирк? — подумала Стардаст — как точно он описал происходящее.
— Вам не позволено прикасаться к ней. Пусть даже под угрозой смерти, поняли? У Амели очень ранимое тело, не снаружи, но внутри… у неё нет ни врождённого ни приобретённого иммунитета. Нам удалось вживить в её ткани Плесень, некогда выкосившую половину населения планеты. Лишь для носителей её редкого гена она не представляет опасности. Эта операция позволила ей ограничиться чуть меньшим числом очистительных систем и сейчас Плесень… — тут она осеклась — В общем, вам нельзя её трогать. Тело у неё чувствительное, как у огненной саламандры, понимаете?
Он отлично понимал. В детстве у Марка была такая саламандра в прозрачном террариуме и как-то раз он принёс её в школу в кружок природоведения. Все восхищались ею, кто-то даже покормил, при дыхании животик её забавно поднимался и опускался, перемежая кожные складки. Но стоило ему уйти на обед… вернувшись, Марк обнаружил её трупик, перевёрнутый кверху горящим пузиком, животик больше не вздымался. Марк тогда очень долго и горько плакал.
— Совсем нельзя трогать? Как же мне тогда её…
— Совсем.
— Но постойте, как же мне тогда выводить её в свет?!
— Ей нельзя на свет, он оставит на её коже незаживающие ожоги.
— Хоть в тени… скажем, ночного клуба или на вечеринке под крышей ей можно находиться?
— Да. Но только в специальном скафандре.
— Боже, она что, будет похожа на этих надутых ныряльщиков?
— Нет, современные скафандры позволяют придавать им куда более свободную и… презентабельную форму.
— Не припомню таких в 78-м.
— Где вы спали всё это десятилетие?
— Не ваше дело. Я был… занят.
— Ладно. Спешу порадовать вас: скафандры выглядят очень похоже на платье. Более того, у нас их есть несколко моделей, так что вы умудритесь ещё и никому не наскучить. На голове она будет носить почти невидимый мягкий шлем.
— Какое утешение…
— Ещё кое-что, её глаза очень восприимчивы к свету, не вздумайте включить при ней в машине дальний свет и… насчёт Плесени — тут, покривив душой, Нереида неожиданно для себя выдала — если вздумаете хоть пальцем прикоснуться к её белоснежной коже… древняя болезнь убьёт вас.
Королеве было трудно расстаться с принцессой, зная, на что она её обрекает.
— Понял.
*Дезинфекция завершена. Добро пожаловать*
— Амели… — пронеслось в её голове — прости меня, Амели. Этот человек — настоящее чудовище. Но я не могу иначе. Сейчас или потом, через меня или через других людей, но этот коварный паук доберётся до тебя…
Многих наркокурьеров грызёт совесть.
— Если этого не сделаю я…
Им есть лишь одно спасение.
— То это сделает другой…
Убийство совести. Капитуляция.
— Что ты там бормочешь?
— Ничего… су ты с… мистер Маерс.
В комнате погасли даже отголоски тусклого света.
— Сейчас начнётся шоу.
***
Темноту прорезал лёгкий луч белого света. По тонкой тропинке к нему медленно, считая каждый шаг, прошла Амелия. Мягкий свет расширился и выхватил её странно притягательный наряд по ту сторону стекла. Чёрная чешуя на узких крепких трусиках отливала изумрудами. В полной тишине было слышно, как чешуйки трутся друг о друга. Мраморное тело скрывали розовые полупрозрачные ткани. На голове красовалась корона с расправленными во все стороны искуственными красными перьями. Она готовилась раздеться перед ним в страстном соблазняющем танце. В первый и в последний раз.
Луч света веером разошёлся на весь видимый спектр, тонкими ниточками проводя как будто срез гипсового слепка всего её тела. Амели протянула руки вперёд, вдохнула воздух крошечными лёгкими и замерла в ожидании электронной музыки.
Раздался треск записи металлического бубна и падающих друг на друга монет, которыми уже лет тридцать не пользовались. Сейчас эти звуки казались древними, как сам инстинкт
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев