Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Похождения бравого солдата Швейка - Ярослав Гашек

Читать книгу - "Похождения бравого солдата Швейка - Ярослав Гашек"

Похождения бравого солдата Швейка - Ярослав Гашек - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похождения бравого солдата Швейка - Ярослав Гашек' автора Ярослав Гашек прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

556 0 01:22, 07-05-2019
Автор:Ярослав Гашек Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похождения бравого солдата Швейка - Ярослав Гашек", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателей предлагается роман Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка".Главное лицо эпопеи — бравый солдат Швейк — талантливый саботажник, ставший любимым героем Чехии. Призванный в войска, Швейк притворяется глупцом и выполняет отдаваемые ему приказания с такой точностью, что приводит их к абсурду. Военное начальство считает его неисправимым идиотом, но читатель очень скоро понимает, что идиотизмом проникнута вся военная система, основанная на чинах и званиях, что порождает некомпетентность начальства на всех уровнях. Утрируя послушание и подчинённость, Швейк тем самым становится негодным инструментом в руках своих начальников. Если бы армии всех воюющих сторон состояли из таких Швейков, война прекратилась бы сама собой.
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 199
Перейти на страницу:

С этими странными субъектами он никак не мог договориться ирастерялся. Он вышел из канцелярии и заорал на пленных: «Wer kann deutschsprechen?»[285]

Из толпы выступил Швейк и с радостным лицом устремился кписарю, который велел ему немедленно следовать за ним в канцелярию.

Писарь уселся за списки, за груду бланков, в которые вносилисьфамилия, происхождение, подданство пленного, и тут произошёл забавный разговорпо-немецки.

— Ты еврей? Так? — спросил он Швейка.

Швейк отрицательно покачал головой.

— Не запирайся! Каждый из вас, пленных, знающихпо-немецки, еврей, — уверенно продолжал писарь-переводчик. — И баста!Как твоя фамилия? Швейх? Ну, видишь, чего же ты запираешься, когда у тебя такаяеврейская фамилия? У нас тебе бояться нечего: можешь признаться в этом. У нас вАвстрии еврейских погромов не устраивают. Откуда ты? Ага, Прага, знаю… знаю,это около Варшавы.* У меня уже были неделю тому назад два еврея из Праги,из-под Варшавы. А какой номер у твоего полка? Девяносто первый?

Старший писарь взял военный справочник и принялся егоперелистывать.

— Девяносто первый полк, эреванский, Кавказ, кадры егов Тифлисе; удивляешься, как это мы здесь всё знаем?

Швейка действительно удивляла вся э??а история, а писарьочень серьёзно продолжал, подавая Швейку свою наполовину недокуренную сигарету:

— Этот табак получше вашей махорки. Я здесь, еврейчик,высшее начальство. Если я что сказал, всё дрожит и прячется. У нас в армии нетакая дисциплина, как у вас. Ваш царь — сволочь, а наш — голова! Я тебе сейчаское-что покажу, чтобы ты знал, какая у нас дисциплина.

Он открыл дверь в соседнюю комнату и крикнул:

— Ганс Лефлер!

— Hier! — послышался ответ, и в комнату вошёлзобатый штириец с плаксивым лицом кретина. В этапном управлении он был на роляхприслуги.

— Ганс Лефлер, — приказал писарь, — достаньмою трубку, возьми в зубы, как собаки носят, и бегай на четвереньках вокругстола, пока я не скажу: «Halt!» При этом ты лай, но так, чтобы трубка изо ртане выпала, не то я прикажу тебя связать.

Зобатый штириец принялся ползать на четвереньках и лаять.

Старший писарь торжествующе посмотрел на Швейка:

— Ну, что я говорил? Видишь, еврейчик, какая у насдисциплина? И писарь с удовлетворением посмотрел на бессловесную солдатскуютварь, попавшую сюда из далёкого альпийского пастушьего шалаша.

— Halt! — наконец сказал он. — Теперь служи,апорт трубку! Хорошо, а теперь спой по-тирольски!

В помещении раздался рёв: «Голарио, голарио…»

Когда представление окончилось, писарь вытащил из ящикачетыре сигареты «Спорт» и великодушно подарил их Гансу, и тут Швейк на ломаномнемецком языке принялся рассказывать, что в одном полку у одного офицера былтакой же послушный денщик. Он делал всё, что ни пожелает его господин. Когдаего спросили, сможет ли он по приказу своего офицера сожрать ложку его кала, онответил: «Если господин лейтенант прикажет — я сожру, только чтобы в нём непопался волос. Я страшно брезглив, и меня тут же стошнит».

Писарь засмеялся:

— У вас, евреев, очень остроумные анекдоты, но я готовпобиться об заклад, что дисциплина в вашей армии не такая, как у нас. Ну,перейдём к главному. Я назначаю тебя старшим в эшелоне. К вечеру ты перепишешьмне фамилии всех остальных пленных. Будешь получать на них питание, разделишьих по десяти человек. Ты головой отвечаешь за каждого! Если кто сбежит,еврейчик, мы тебя расстреляем!

— Я хотел бы с вами побеседовать, господинписарь, — сказал Швейк.

— Только никаких сделок, — отрезал писарь. —Я этого не люблю, не то пошлю тебя в лагерь. Больно быстро ты у нас, в Австрии,акклиматизировался. Уже хочешь со мной поговорить частным образом… Чем лучше свами, пленными, обращаешься, тем хуже… А теперь убирайся, вот тебе бумага икарандаш, и составляй список! Ну, чего ещё?

— Ich melde gehorsam, Herr Feldwebl![286]

— Вылетай! Видишь, сколько у меня работы! — Писарьизобразил на лице крайнюю усталость.

Швейк отдал честь и направился к пленным, подумав при этом:«Муки, принятые во имя государя императора, приносят плоды!»

С составлением списка дело обстояло хуже. Пленные долго немогли понять, что им следует назвать свою фамилию. Швейк много повидал на своёмвеку, но всё же эти татарские, грузинские и мордовские имена не лезли ему вголову. «Мне никто не поверит, — подумал Швейк, — что на свете могутбыть такие фамилии, как у этих татар: Муглагалей Абдрахманов — БеймуратАллагали — Джередже Чердедже — Давлатбалей Нурдагалеев и так далее. У насфамилии много лучше. Например, у священника в Живогошти фамилия «Вобейда».[287]

Он опять пошёл по рядам пленных, которые один за другимвыкрикивали свои имена и фамилии: Джидралей Ганемалей — БабамулейМирзагали и так далее.

— Как это ты язык не прикусишь? — добродушноулыбаясь, говорил каждому из них Швейк. — Куда лучше наши имена и фамилии:Богуслав Штепанек, Ярослав Матоушек или Ружена Свободова.

Когда после страшных мучений Швейк наконец переписал всехэтих Бабуля Галлее, Худжи Муджи, он решил ещё раз объяснить переводчику-писарю,что он жертва недоразумения, что по дороге, когда его гнали вместе с пленными,он несколько раз тщетно добивался справедливости.

Писарь-переводчик ещё с утра был не вполне трезв, а теперьсовершенно потерял способность рассуждать здраво. Перед ним лежала страницаобъявлений из какой-то немецкой газеты, и он на мотив марша Радецкого распевал:«Граммофон меняю на детскую коляску!», «Покупаю бой белого и зелёного листовогостекла», «Каждый может научиться составлять счета и балансы, если пройдётзаочные курсы бухгалтерии» и так далее.

Для некоторых объявлений мотив марша не подходил. Однакописарь прилагал все усилия, чтобы преодолеть это неожиданное препятствие, ипоэтому, отбивая такт, колотил кулаком по столу и топал ногами. Его усы,слипшиеся от контушовки, торчали в разные стороны, словно в каждую щёку емукто-то воткнул по засохшей кисточке от гуммиарабика. Правда, его опухшие глазазаметили Швейка, но их обладатель никак не реагировал на это открытие. Писарьперестал только стучать кулаком и ногами. Зато он начал барабанить по стулу,распевая на мотив «Ich weis nicht, was soll es bedeuten»[288]новое объявление: «Каролина Дрегер, повивальная бабка, предлагает свои услугидостоуважаемым дамам во всех случаях…»

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 199
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: