Читать книгу - "Подросток - Федор Достоевский"
Аннотация к книге "Подросток - Федор Достоевский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Après, après, n’est-ce pas? Chèreamie![150] — повторял он, подымая к ней руки.
Не могу выразить, как неприятно подействовала и на меня еевыходка. Я ничего не ответил и удовольствовался лишь холодным и важнымпоклоном; затем сел за стол и даже нарочно заговорил о другом, о каких-тоглупостях, начал смеяться и острить… Старик был видимо мне благодарен ивосторженно развеселился. Но его веселие, хотя и восторженное, видимо былокакое-то непрочное и моментально могло смениться совершенным упадком духа; этобыло ясно с первого взгляда.
— Cher enfant, я слышал, ты был болен… Ах, pardon! ты, яслышал, все время занимался спиритизмом?
— И не думал, — улыбнулся я.
— Нет? А кто же мне говорил про спи-ри-тизм?
— Это вам здешний чиновник, Петр Ипполитович, давечаговорил, — объяснила Анна Андреевна. — Он очень веселый человек и знаетмножество анекдотов; хотите, я позову?
— Oui, oui, il estè charmant…[151] знает анекдоты, нолучше позовем потом. Мы позовем его, и он нам все расскажет; mais après.Представь, давеча стол накрывают, а он и говорит: не беспокойтесь, не улетит,мы — не спириты. Неужто у спиритов столы летают?
— Право, не знаю; говорят, подымаются на всех ножках.
— Mais c’est terrible ce que tu dis,[153] — поглядел он наменя испуганно.
— О, не беспокойтесь, это ведь — вздор.
— Я и сам говорю. Настасья Степановна Саломеева… ты ведьзнаешь ее… ах да, ты не знаешь ее… представь себе, она тоже верит в спиритизми, представьте себе, chère enfant, — повернулся он к Анне Андреевне, — яей и говорю: в министерствах ведь тоже столы стоят, и на них по восьми парчиновничьих рук лежат, всё бумаги пишут, — так отчего ж там-то столы не пляшут?Вообрази, вдруг запляшут! бунт столов в министерстве финансов или народногопросвещения — этого недоставало!
— Какие вы по-прежнему милые вещи говорите, князь, —воскликнул я, стараясь искренно рассмеяться.
— N’est-ce pas? je ne parle pas trop, mais je dis bien.[154]
— Я приведу Петра Ипполитовича, — встала Анна Андреевна.Удовольствие засияло в лице ее: судя по тому, что я так ласков к старику, онаобрадовалась. Но лишь только она вышла, вдруг все лицо старика изменилосьмгновенно. Он торопливо взглянул на дверь, огляделся кругом и, нагнувшись комне с дивана, зашептал мне испуганным голосом:
— Cher ami! О, если б я мог видеть их обеих здесь вместе! Оcher enfant!
— Князь, успокойтесь…
— Да, да, но… мы их помирим, n’est-ce pas? Тут пустая мелкаяссора двух достойнейших женщин, n’est-ce pas? Я только на тебя одного инадеюсь… Мы это здесь все приведем в порядок; и какая здесь странная квартира,— оглядывался он почти боязливо, — и знаешь, этот хозяин… у него такое лицо…Скажи, он не опасен?
— Хозяин? О нет, чем же он может быть опасен?
— C’est ça.[156] Тем лучше. Il semble qu’il estbête, ce gentilhomme. Cher enfant,[157] ради Христа, не говори АннеАндреевне, что я здесь всего боюсь; я все здесь похвалил с первого шагу, ихозяина похвалил. Послушай, ты знаешь историю о фон Зоне — помнишь?
— Так что же?
— Rien, rien du tout… Mais je suis libre ici, n’est-cepas?[158] Как ты думаешь, здесь ничего не может со мной случиться… в таком жероде?
— Но уверяю же вас, голубчик… помилуйте!
— Mon ami! Mon enfant! — воскликнул он вдруг, складываяперед собою руки и уже вполне не скрывая своего испуга, — если у тебя в самомделе что-то есть… документы… одним словом — если у тебя есть что мне сказать,то не говори; ради бога, ничего не говори; лучше не говори совсем… как можнодольше не говори…
Он хотел броситься обнимать меня; слезы текли по его лицу;не могу выразить, как сжалось у меня сердце: бедный старик был похож нажалкого, слабого, испуганного ребенка, которого выкрали из родного гнездакакие-то цыгане и увели к чужим людям. Но обняться нам не дали: отвориласьдверь, и вошла Анна Андреевна, но не с хозяином, а с братом своим,камер-юнкером. Эта новость ошеломила меня; я встал и направился к двери.
— Аркадий Макарович, позвольте вас познакомить, — громкопроговорила Анна Андреевна, так что я невольно должен был остановиться.
— Я слишком знаком уже с вашим братцем, — отчеканил я,особенно ударяя на слово слишком.
— Ах, тут ужасная ошибка! и я так ви-но-ват, милый Анд…Андрей Макарович, — начал мямлить молодой человек, подходя ко мне снеобыкновенно развязным видом и захватив мою руку, которую я не в состоянии былотнять, — во всем виноват мой Степан; он так глупо тогда доложил, что я принялвас за другого — это в Москве, — пояснил он сестре, — потом я стремился к вамизо всей силы, чтоб разыскать и разъяснить, но заболел, вот спросите ее… Cherprince, nous devons être amis même par droit de naissance…[160]
И дерзкий молодой человек осмелился даже обхватить меняодной рукой за плечо, что было уже верхом фамильярности. Я отстранился, но,сконфузившись, предпочел скорее уйти, не сказав ни слова. Войдя к себе, я селна кровать в раздумье и в волнении. Интрига душила меня, но не мог же я такпрямо огорошить и подкосить Анну Андреевну. Я вдруг почувствовал, что и она мнетоже дорога и что положение ее ужасно.
Как я и ожидал того, она сама вошла в мою комнату, оставивкнязя с братом, который начал пересказывать князю какие-то светские сплетни,самые свежие и новоиспеченные, чем мигом и развеселил впечатлительногостаричка. Я молча и с вопросительным видом приподнялся с кровати.
— Я вам сказала все, Аркадий Макарович, — прямо начала она,— наша судьба в ваших руках.
— Но ведь и я вас предупредил, что не могу… Самые святыеобязанности мешают мне исполнить то, на что вы рассчитываете…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев