Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Летняя книга - Туве Марика Янссон

Читать книгу - "Летняя книга - Туве Марика Янссон"

Летняя книга - Туве Марика Янссон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Летняя книга - Туве Марика Янссон' автора Туве Марика Янссон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

84 0 23:01, 09-11-2023
Автор:Туве Марика Янссон Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Летняя книга - Туве Марика Янссон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

🌸 Присоединяйтесь к невероятным приключениям в волшебном мире Летней книги от Туве Марика Янссон. Откройте страницы этого чарующего произведения и погрузитесь в летнее волшебство с главными героями.
📖 О книге: "Летняя книга" – это встреча с миром, где реальность и фантазия переплетаются, создавая удивительные истории. Главные герои – дети, отправившиеся в невероятное путешествие, где каждая страница приносит им неожиданные открытия и волшебные приключения.
🌈 Главный герой: Основной смысл книги – в удивительном опыте главных персонажей, детей, чьи сердца полны радостью и любопытством. Они становятся частью чего-то большего, чем просто история – частью волшебного летнего мира, который заставит вас вспомнить волшебство детства.
🖋️ Об авторе: Туве Марика Янссон – талантливая финская писательница, создавшая не только "Летнюю книгу", но и множество других произведений, которые вдохновляют читателей на удивление и восхищение.
🎧 Дополнительная информация: books-lib.com – ваш личный библиотечный оазис. У нас вы можете не только читать книги онлайн, но и наслаждаться аудиокнигами бесплатно и без регистрации. Вместе с нами вы окажетесь в мире лучших бестселлеров, где каждая история – это путешествие в неизведанные горизонты.
🌟 Готовы ли вы к встрече с летним волшебством и удивительными персонажами? Присоединяйтесь к нам на books-lib.com, где каждая книга – это ключ к захватывающему миру воображения и приключений! 🚀


Читайте еще книги автора Туве Марика Янссон:
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 188
Перейти на страницу:
а другая, я знаю. Я могла бы помахать ей рукой в ответ… хотя предположительно – нет, не могла бы. Знали ли эти люди, что они ведут себя глупо… думаю, нет, не знали. Неужели я несправедлива? Думаю, да, несправедлива…

Как бы там ни было, а я гребла и гребла все дальше и дальше… и уже приблизилась к тому месту, где открываются широкие морские просторы, где островки постепенно редеют…

Становилось прохладно.

Теперь я приблизилась к самому важному этапу моего пути, и настало время для раздумий. Я опустила камень, заменявший мне якорь, и надежно закрепила лини в уключинах. Спать показалось мне ненужным, и я вытащила мамины бутерброды. Каждый из них был отдельно завернут в пергамент, а сверху она надписала: «сыр», «колбаса» и т. д., а на одном стояло: «Да здравствует свобода!» Смешно! Так что я ограничилась хрустящим хлебцем, открыла мамину бутылку с померанцевой водой и стала разглядывать луну, что уже всходила на небосводе; пока еще большая, она походила на маринованный абрикос. Лунная дорожка протянулась прямо до самой моей лодки, и шум моря был теперь слышен как прежде.

Именно здесь был поворотный пункт, здесь начинается путь обратно, а потом я смогу обозначить свой путь на карте дерзкой петлей в виде лассо, наброшенного на целый архипелаг! Теперь же я поплыву к морским заливам; они – мои личные тайные места для охоты, потому что я знаю их лучше кого бы то ни было и люблю их больше всех.

Я отправляюсь туда, когда чувствую себя одинокой, и чаще всего, когда ветрено, а ветрено там тоже чаще всего. Морских заливов – целых пять, а мысов – шесть, и, покуда хватает глаз, ни единой лачуги (домик лоцмана не в счет).

Я хожу медленно и как можно ниже, по самому краю берега; я захожу в каждый залив и разглядываю каждый мыс; ничего нельзя пропустить, потому что это ритуал. Ясное дело, я не могу собрать все, что море выбросило на берег, и надежно укрыть парой камней; но это ведь не имеет ничего общего с ритуалом, так поступает каждый, даже не раздумывая. Теперь мне необходимо впервые увидеть мои тайные места со стороны моря, это очень важно.

Я вытащила камень, заменявший якорь, и мы выплыли прямо на лунную дорожку. А лунная дорожка во время штиля так же прекрасна, как картина художника, а в суровую погоду становится еще прекраснее – сплошные осколки и россыпи драгоценных камней… это все равно что плыть по усыпанному бриллиантами морю!

И тут как раз появился папа, я узнала, что это он, потому что увидела его лодку под названием «Пента»…[138] Выходит, он обнаружил меня, и теперь дело заключалось лишь в том, зол ли он или испытывает облегчение или то и другое и дам ли я ему сказать что-то первому или нет… Он выключил мотор, поплыл рядом и, взявшись за поручень, произнес:

– Привет!

Я ответила:

– Привет, привет!

– Перелезай ко мне, – позвал папа, – мы возьмем лодку на буксир, а теперь я задам тебе один вопрос и больше уже не стану спрашивать: почему ты заставляешь свою маму беспокоиться? – Он закрепил линь на корме и добавил: – Ты ведешь себя просто опасно… – И включил мотор, так что больше никто не мог произнести ни слова.

Я уселась на носу. Лодка плясала за нами следом, будто легкая лань, не зачерпывая ни капли воды. Я знала, что папа любил плавать на своей «Пенте», когда море волнуется, так что я не мешала ему плыть, главным образом интересуясь лишь своими любимыми местами, за которыми наблюдала теперь со стороны моря. Ведь чем дальше мы уплывали, тем больше я понимала, что со стороны моря эти места были не чем иным, как безнадежно скучной финской береговой полосой. Невозможно представить себе, чтобы хоть один человек мог высадиться тут на берег; хорошо, что люди держались отсюда как можно дальше, если только они не обладали чувством прекрасного!

Я сняла шапочку, освободив волосы и дозволив им летать во все стороны, и задумалась о других вещах.

Папа нашел бутерброды и съел их.

То была очень красивая ночь. Папа начал, бравируя опасностью, легкомысленно играть с волнами. Иногда он поглядывал на меня, но я сделала вид, будто ничего не замечаю.

Начало светать перед заливом у нашего дома, и папа слегка повернул у Наскального камня, искусно описав узкую кривую, но все время слабо держал буксирный трос, чтобы моя лодка легко могла причалить к берегу.

Когда мы поднялись в гору, папа сказал, что «ты никогда так больше не сделаешь, заруби это себе на носу».

Мы пожелали друг другу спокойной ночи. Становилось все светлее и светлее, небо было таким же большим и белым, таким, каким бывает обычно перед восходом солнца.

День окончания художественной школы

Перевод В. Андриановой

Это произошло в мае, в ясный холодный день, облака плыли по небу, как большие паруса во время шторма. Но в классе рисования в Атенеуме[139] было жарко, там стоял Аланко и держал прощальную речь перед всеми нами. Он говорил так медленно, как будто с каждого слова нужно было сначала стряхнуть пыль, прежде чем им воспользоваться, а мы все были нарядные и смотрели куда-то вдаль.

Но потом, когда нас отпустили и мы вдруг поняли, что это последний день, мы бросились вниз по лестнице в сквер, перекрикиваясь друг с другом! Мы побежали в «Айкалу», выставили все столы в ряд друг за другом в середине кафе, а Бенвенуто поднялся и серьезно продекламировал «Missa on Mirjamin Kukka»[140], а потом мы спели в унисон «Ilman paitaa»[141]. И как раз тогда явилась Дальбергша в своем вышитом плюшевом пальто, все прервали свое пение, чтобы приветствовать ее возгласами «ура!». Ведь Дальбергша – наша самая старшая натурщица, мы посадили ее на почетное место, и, мне кажется, ей это особенно понравилось!

Мы пели сентиментальные песни о Туонельском лебеде[142].

– За твое здоровье, – сказал Сайло и обежал вокруг всего стола, чтобы пожать мне руку.

Виртанен помахал мне и улыбнулся более дружелюбно, чем в прошлое Рождество, а наш коммунист Тапса кричал мне, что он опозорился – сделал маленькую картину безо всякой пропаганды – и не могли бы мы обменяться нашими произведениями искусства?

И официантка первый раз улыбнулась.

Кто-то крикнул: «В Свеаборг!»

Это был самый подходящий день для поездки в Свеаборг, шторм захлестывал бастионы, мы бежали

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 188
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: