Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой

Читать книгу - "Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой"

Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой' автора Лев Толстой прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

827 0 01:22, 07-05-2019
Автор:Лев Толстой Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу вошли третий и четвертый тома романа "Война и мир".Признанная критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительной отчётливостью и индивидуальным выражением. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I.
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 241
Перейти на страницу:

— Tiens, qu`est ce qu`il chante celui-la? Va te promener,[Этот что еще толкует? Убирайся к черту, ] — послышались голоса, и один изсолдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы,которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.

— Un enfant? — закричал сверху француз. — J`ai entendupiailler quelque chose au jardin. Peut-etre c`est sou moutard au bonhomme. Fautetre humain, voyez-vous… [Ребенок? Я слышал, что-то пищало в саду. Может быть,это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]

— Ou est-il? Ou est-il? [Где он? Где он?] — спрашивал Пьер.

— Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] — кричал ему француз изокна, показывая на сад, бывший за домом. — Attendez, je vais descendre.[Погодите, я сейчас сойду. ]

И действительно, через минуту француз, черноглазый малый скаким-то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнувПьера по плечу, побежал с ним в сад.

— Depechez-vous, vous autres, — крикнул он своим товарищам,— commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает. ]

Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернулза руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка врозовом платьице.

— Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, — сказалфранцуз. — Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels,voyez-vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Чтож, надо по человечеству. Все люди, ] — и француз с пятном на щеке побежал назадк своим товарищам.

Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взятьее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно-болезненная, похожая на мать,неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватилее и поднял на руки; она завизжала отчаянно-злобным голосом и своими маленькимиручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьераохватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал приприкосновении к какому-нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие надсобою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Нопройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер счувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальческивсхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.

Глава 34

Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своейношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал тогоместа, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом ивытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихсяздесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях.Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с темчтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого-то. Пьеру казалось, чтоему что-то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни,Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости,оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежалспасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера,сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредкапоглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что-тотрогательно-невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.

На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьербыстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему.Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее изкрасивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новыйкрытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Оченьмолодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с еерезкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновеннонежно-румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданныхпожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе иярко-лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличноерастение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи инеподвижно-большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазамисмотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо этопоразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько разоглянулся на нее. Дойдя до забора и все-таки не найдя тех, кого ему было нужно,Пьер остановился, оглядываясь.

Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще болеезамечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русскихмужчин и женщин.

— Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных,что ли? Чей ребенок-то? — спрашивали у него.

Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черномсалопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ееи куда она перешла.

— Ведь это Анферовы должны быть, — сказал старый дьякон,обращаясь к рябой бабе. — Господи помилуй, господи помилуй, — прибавил онпривычным басом.

— Где Анферовы! — сказала баба. — Анферовы еще с утрауехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.

— Он говорит — женщина, а Марья Николавна — барыня, — сказалдворовый человек.

— Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, — говорил Пьер.

— И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки-тоэти налетели, — сказала баба, указывая на французских солдат.

— О, господи помилуй, — прибавил опять дьякон.

— Вы пройдите вот туда-то, они там. Она и есть. Всеубивалась, плакала, — сказала опять баба. — Она и есть. Вот сюда-то.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 241
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: