Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Крестные дети - Николас Колридж

Читать книгу - "Крестные дети - Николас Колридж"

Крестные дети - Николас Колридж - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Крестные дети - Николас Колридж' автора Николас Колридж прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

217 0 18:00, 05-12-2022
Автор:Николас Колридж Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Крестные дети - Николас Колридж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:
class="p">1

Это вы господин Болтон? (фр.)

2

Стюарт Болтон? Хорошо. Идемте со мной, пожалуйста (фр.).

3

Пэлл-Мэлл — одна из центральных улиц Лондона.

4

Брамми (разг.) — житель Бирмингема.

5

Работать по инструкции (англ, work to rule] — пунктуально выполнять все условия трудового соглашения в качестве способа снижения эффективности работы: форма протеста при трудовых спорах.

6

Британский конгресс тред-юнионов — национальная профсоюзная организация.

7

Тиккер — аппарат, передающий котировки ценных бумаг.

8

Джулеп — коктейль из виски или бренди с сахаром, льдом и мятой.

9

Конфирмация — у католиков и протестантов обряд приема в церковную общину достигших определенного возраста подростков.

10

Шумовой оркестр — музыканты, играющие на канистрах, бочках, трещотках и т. п.

11

Викторианец — здесь: человек викторианской морали, основанной на лицемерии, нетерпимости и узости мировоззрения.

12

Каждый клан шотландских горцев имел свою уникальную раскраску традиционного национального клетчатого рисунка.

13

Тартановые брюки — элемент обмундирования солдат шотландских полков.

14

Георгианский — относящийся к периоду правления королей Георга 1, Георга II. Георга III и Георга IV.

15

Дормобиль — марка микроавтобуса, оборудованного под жилой дом.

16

Тюдоровский — принадлежащий ко времени правления английской королевской династии Тюдоров, ХV-ХVII вв.

17

Раджпут — одна из высших каст в средневековой Индии, сохранилась до наших дней.

18

Адамовский стиль назван так по имени разработчиков этого неоклассического стиля, братьев Адамов.

19

Повестка с тремя подчеркиваниями — приглашение присутствовать на особо важном заседании палаты общин английского парламента. По традиции заканчивается словами: «Ваше присутствие крайне важно»; слово «крайне» трижды подчеркивается.

20

Около 11 кг.

21

По традиции в перерыве во время игры в поло зрители втаптывают на землю дерн, выбитый игроками во время встречи.

22

Роттен-роу — аллея для верховой езды в Гайд-парке.

23

Имеется в виду выпускница Норлендского медицинского училища.

24

В коричневых конвертах, как правило, отправляются счета для оплаты.

25

«Мармайт» — название белковой пасты, используемой для приготовления бутербродов и различных приправ.

26

Спорран — меховая сумка, элемент традиционного шотландского костюма.

27

Zeitgeist (нем.) — дух времени.

28

Мэншн-Хаус — официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити.

29

999 — телефонный номер службы спасения и полиции.

30

«Пиммз» — алкогольный напиток на основе джина.

31

Черная Страна — район горнорудной промышленности, центром которого является Бирмингем.

32

Приблизительно 13,5 кг.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: