Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Лишние дети - Дайни Костелоу

Читать книгу - "Лишние дети - Дайни Костелоу"

Лишние дети - Дайни Костелоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лишние дети - Дайни Костелоу' автора Дайни Костелоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

379 0 18:03, 04-11-2022
Автор:Дайни Костелоу Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лишние дети - Дайни Костелоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота». Однако название отнюдь не отражает суть этого ужасного заведения. И пути назад нет… Книги Дайни Костелоу широко известны во всем мире. Прекрасный мастер слова, она создает образы и описывает ситуации, способные тронуть до глубины души.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:
романов, — заключила Дэлия.

Чем ближе был срок, тем больше Рита тревожилась. Что, если у нее ничего не получится? Ей еще не доводилось нянчить младенцев, вдруг это очень трудно? У многих девушек, с которыми она ходила на занятия, уже были дети, или они приобрели опыт с племянниками или племянницами.

«Они знают, что делать, — в панике думала она. — А мне откуда знать?»

Ей не хотелось, чтобы Нора оказалась права. Она ведь с самого начала сомневалась, что Рита — подходящая жена для ее сына. Вдруг и сам Дэвид решит, что она ни на что не способна. Своими страхами Рита поделилась с Дэлией, та обняла ее со словами:

— Не волнуйся об этом, дорогая. Все поначалу нервничают. Ты удивишься, как быстро научишься ухаживать за малышом. — Заметив, что Риту совсем не утешили ее слова, добавила: — И не думай о Норе. Дэвид не позволит ей затравить тебя. Ему совсем не хочется, чтобы мать командовала в вашем доме.

Однажды ночью Рита проснулась от боли. У нее начались схватки. Она села в постели и попыталась дышать ровно и спокойно. как ее учил и на занятиях. Когда схватка закончилась и Рита почувствовала, что мышцы расслабились, она громко произнесла: «Какая ерунда это глубокое дыхание». Потом посмотрела на часы и легла на спину в ожидании следующей схватки.

Утром Рита решила позвонить в роддом.

— Это у вас первый ребенок, милочка? — спросила дежурная акушерка.

— Да.

— Хорошо. Приезжайте, когда схватки начнутся каждые пятнадцать минут. Первенцы никогда не торопятся.

К ночи схватки стали сильней, интервал между ними уменьшился.

«Ну вот, все ближе и ближе, — подумала Рита, удивившись своему спокойствию. — Пора ехать. Скоро я стану мамой».

Она ткнула в бок уснувшего Дэвида. Тот открыл глаза и испуганно заморгал.

— Дэвид, кажется, нам лучше поехать в больницу, — сказала Рита и закусила губу от боли.

— Сейчас, сейчас, — забормотал Дэвид и начала поспешно одеваться.

Боль отступила, и Рита попыталась успокоить мужа.

— Все в порядке, дорогой. У нас полно времени. Первенцы никогда не торопятся.

Но Дэвида эти слова совсем не успокоили. Он быстро оделся и схватил чемодан с Ритиными вещами.

— Я отнесу это в машину, а потом вернусь за тобой. Хорошо?

Рита кивнула и начала одеваться, но ей пришлось остановиться. Острая боль снова пронзила ее. Дэвид вернулся и в ужасе застыл в дверях.

— Скорей, дорогая! — выкрикнул он наконец. — Ты даже еще не одета!

Он помог ей влезть в пальто. На улице было и Рит дрожала, пока шла к машине Дэвид держал ее за руку.

— Все хорошо, все хорошо, — беспрерывно повторял он — Мы быстро доедем.

Ехать было недалеко, и они очень скоро были на месте. У дверей больницы Риту встретила медсестра.

— Только не волнуйтесь, — улыбнулась она. — У вас первый ребенок. Первенцы заставляют потрудиться, но не бойтесь, все будет хорошо. — Потом она повернулась к Дэвиду: — Муж может подождать в холле.

Дэвид притянул Риту к себе и нежно обнял.

— Милая, как же я люблю тебя!

Рита поцеловала его в ответ.

— Не волнуйся, дорогой. Совсем скоро ты станешь папой.

Но все получилось не так скоро, как она надеялась.

Через час к Дэвиду вышла медсестра.

— Мистер Харрис, вам лучше пойти домой, отдохнуть, — сказала она. — Малыш родится только к утру.

Но Дэвид знал, что не сможет спокойно ждать дома, пока Рита будет мучиться здесь одна.

— Вам решать, конечно, — усмехнулась медсестра. — Но ждать придется долго. Первенцы никогда не торопятся.

«Если кто-нибудь еще раз скажет эту фразу…» — подумал Дэвид и стиснул зубы. Однако он понимал, что медсестра хотела лишь утешить его, и улыбнулся ей.

— Спасибо, сестра, я подожду.

Она улыбнулась в ответ.

— Папам трудно ждать, я понимаю. Попрошу кого-нибудь принести вам чая.

Только через семь часов сестра вернулась и сообщила Дэвиду, что у него родился сын.

— А как Рита себя чувствует? — спросил Дэвид. — Можно ее увидеть?

— Все хорошо, — успокоила его медсестра. — Можете зайти посмотреть на них. Только ненадолго, ваша жена очень устала, ей нужно отдохнуть.

Дэвид осторожно заглянул в родильную палату. Рита, бледная, но улыбающаяся, полулежала на кровати с крошечным свертком в руках. При виде Дэвида она приподняла сверток со словами:

— Поздоровайся с папой, малыш.

Дэвид наклонился и поцеловал жену в щеку.

— Дорогая, — прошептал он, — все позади. Какое счастье! — Он взглянул на красное, сморщенное личико сына, увенчанное копной черных волос, и добавил: — Какой он красивый!

— Правда? — радостно улыбнулась Рита. — Просто красавец! Как же нам повезло, Дэвид.

Какое-то время они молча, с интересом рассматривали крошечного человечка в одеяле. Потом Рита подняла глаза и спросила:

— Тебе нравится имя, которое мы выбрали?

— Да.

— Дональд Эндрю, — сказала Рита и улыбнулась сыну. — В честь твоих дедушек. — Она протянула малыша Дэвиду. — На, подержи.

Дэвид осторожно и немного неловко взял маленький сверток на руки.

— Он еще слишком мал, чтобы называть его Дональдом, — сказала его жена. — Буду звать его Донни.

— Донни так Донни, — согласился Дэвид.

Он еще раз взглянул на крошечный курносый носик и прищуренные сонные глазки, а затем прошептал:

— Привет, Донни, малыш. Надеюсь, у тебя будет замечательная жизнь.

В палату зашла медсестра.

— Маме нужно поспать, — сказала она. — Мистер Харрис, приходите еще раз после обеда. Остальные посетители — только завтра, сегодня никому больше нельзя.

Дэвид видел, как измучена Рита, и поэтому не стал спорить. Он вернул ей малыша, а потом наклонился и поцеловал обоих.

— Я так горжусь вами, — тихо произнес он. — Сделаю все, что в моих силах, чтобы вам было хорошо. Вы два самых дорогих мне человечка.

Рита прижала его руку к своей щеке, и на мгновение их взгляды встретились. Потом Дэвид мягко убрал руку.

— Мне пора, — сказал он.

— Позвони, расскажи обо всем Дили, хорошо? — попросила его Рита.

— Конечно, — пообещал муж. — И родителям позвоню, не терпится рассказать им. Отдохни, а я вернусь еще раз после обеда.

Выйдя из больницы, Дэвид направился прямо к телефонной будке и набрал номер Дэлии. Трубку никто не взял, и он понял, что утром она, скорей всего, на работе.

— Дэлия в Желтой комнате с малышами, — сказали ему в детском саду. — Можете заглянуть на минуточку.

Дэвид заглянул и обнаружил Дэлию у раковины, она смывала краску с лица маленькой девочки. На секунду она замерла в испуге, но увидев радостную улыбку на лице Дэвида, кинулась ему в объятия.

— Это мальчик, — радостно заявил Дэвид. — Красивый мальчик с копной черных волос. И с мамой, и с малышом все в порядке.

— Ах, Дэвид! — воскликнула Дэлия. —

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: