Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Основания новой науки об общей природе наций - Джамбаттиста Вико

Читать книгу - "Основания новой науки об общей природе наций - Джамбаттиста Вико"

Основания новой науки об общей природе наций - Джамбаттиста Вико - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Основания новой науки об общей природе наций - Джамбаттиста Вико' автора Джамбаттиста Вико прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

573 0 11:00, 24-05-2021
Автор:Джамбаттиста Вико Жанр:Читать книги / Классика Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Основания новой науки об общей природе наций - Джамбаттиста Вико", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателя предлагается один из самых знаменитых и вместе с тем экзотических текстов европейского барокко – «Основания новой науки об общей природе наций» неаполитанского философа Джамбаттисты Вико (1668–1774). Создание «Новой науки» была поистине титанической попыткой Вико ответить на волновавший его современников вопрос о том, какие силы и законы – природные или сверхъестественные – приняли участие в возникновении на Земле человека и общества и продолжают определять судьбу человечества на протяжении разных исторических эпох. Для решения этой задачи Вико создал оригинальные концепции происхождения народов, культур, языка, мифологии, государства и права, обеспечившие ему права гражданства в широком спектре направлений европейской философии и науки, от марксизма до психоанализа. Герметичный язык и архаичная образность «Новой науки» делают ее чтение настоящим вызовом для интерпретативных способностей читателя.
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 148
Перейти на страницу:

Таким образом, может оказаться правдоподобным тот ответ, который у Гомера мать Фетида дает Ахиллу: она не могла передать его жалобу Юпитеру потому, что тот ушел с Олимпа вместе с другими Богами пировать в область Атланта; основываясь на том отмеченном выше мнении, что Боги находились на вершинах высочайших гор, мы считаем Атланта горою, и если она действительно находилась в Африке, то допустить весь рассказ было бы очень трудно, так как тот же Гомер говорит, что Меркурий, хотя он и крылат, с большим трудом достигает острова Калипсо, находящегося в Финикийском Море, т. е. гораздо более близкого к Греции, чем так называемое ныне царство Марокко. Из такой же греческой Гесперии Геркулес принес золотые яблоки в Аттику, и там же были Нимфы Геспериды (дочери Атланта), хранившие эти яблоки. И река Эридан, в которую упал Фаэтон, должна была находиться в греческой Фракии: это Данубий (Дунай), впадающий в Понт Эвксинский; впоследствии, когда Греки увидели По (который, как и Дунай, – вторая река в мире, текущая с запада на восток), тогда они По назвали Эриданом; Мифологи же утверждали, что Фаэтон упал в Италии; однако предметы Героической Истории, и притом исключительно греческой, а не других наций, были прикреплены к звездам, а среди них был и Эридан. Наконец, когда Греки вышли к Океану, тогда они распространили на него недалекое представление о всяком море с неограниченным кругозором; поэтому Гомер говорил, что остров Эолия окружен Океаном; и вместе с таким представлением и слово «Океан» обозначает теперь то море, которое окружает всю Землю, принимаемую за один громадный остров; и так чрезмерно расширилось могущество Нептуна, что из бездны вод (которую Платон помещает в недрах Земли) он своим Трезубцем заставляет дрожать Землю; грубые Основания такой Физики были нами разъяснены выше.

Такие Основания Географии безусловно могут оправдать Гомера во многих несправедливо приписываемых ему ошибках. I. Аотофаги Гомера, питавшиеся корою растения, называемого «лотос»{517}, находились гораздо ближе: Гомер говорит, что Улисс от Малей до Аотофагов проделал девятидневный путь; если бы это были те Аотофаги, которые, как говорили, находились за пределами Гибралтарского пролива, то невозможно, а не только трудно, утверждать, что путь к ним должен был занять девять дней; эту ошибку у Гомера отметил Эратосфен. II. Лестригоны во времена Гомера были народом самой Греции, и у них дни были самыми длинными по сравнению с остальной Грецией, но не самые длинные по сравнению со всеми другими народами на земле; такое место Арат помещает около мыса Дракон; во всяком случае, Фукидид{518}, серьезный и точный писатель, рассказывает, что Лестригоны были в Сицилии (в таком случае это были самые северные народы этого Острова). III. Также у Киммерийцев были самые длинные ночи по сравнению со всеми народами Греции, так как они находились на крайнем ее Севере, и из-за их длинных ночей говорили, что они живут рядом с Преисподней; позднее имя Киммерийцев распространилось чрезвычайно далеко и перешло на народы, обитавшие в болотах Меотиды{519}; поэтому и Куманцы, так как они находились рядом с Сивиллиной пещерой, которая вела в преисподнюю, из-за предполагаемого сходства местоположения должны были называться Киммерийцами; ведь невероятно, чтобы Улисс, посланный Цирцеей, без какого-либо колдовства (так как Меркурий сообщил ему тайное средство против чар Цирцеи, как мы отметили выше) в один день мог достигнуть Киммерийцев (которые продолжали называться так) с целью увидеть преисподнюю и в тот же день вернуться оттуда в Цирцею (теперь это гора Цирцелла, неподалеку от Кум).

При помощи таких Оснований Поэтической Географии Греков можно разрешить множество больших трудностей Древней Истории Востока, которая считает чрезвычайно удаленными (главным образом по направлению к Северу и к Югу) народы, первоначально находившиеся в пределах самого Востока.

Таким образом, то, что мы говорили о Поэтической Географии Греков, относится в полной мере и к древней Географии Латинян. Лациум первоначально должен был быть чрезвычайно ограниченным, так как за двести пятьдесят лет господства Рим подчинил себе добрых двадцать народов, но не распространил своей власти (imperium) больше, чем на двадцать миль, как мы говорили выше[210]. Италия, несомненно, была ограничена Цизальпинской Галлией[211] и Великой Грецией; впоследствии вместе с римскими завоеваниями это название расширилось до тех пределов, какие оно охватывает и сейчас. Так же и Тосканское Море должно было быть очень маленьким в то время, когда Гораций Коклес один противостоял всей Тоскане на мосту; впоследствии вместе с римскими победами оно распространилось на все протяжение этого низкого берега Италии.

Совершенно так же, и не иначе, первым Понтом, куда совершил морскую экспедицию Язон, должна была быть земля, совсем близкая к Европе, от которой ее отделяет морской пролив, называемый Пропонтидой; эта земля должна была дать имя Понтийскому Морю[212], которое впоследствии распространилось дальше в глубь Азии, туда, где позднее было царство Митридата; ведь Айет, отец Медеи, согласно рассказам того же Мифа, родился в Халкиде, городе на Эвбее, т. е. на острове, расположенном в пределах самой Греции (теперь этот остров называют Негропонт, буквально «Черное Море»); это и было тем первоначальным названием, которое нам сохранилось, несомненно, в наименовании Черного Моря. Первым Критом должен был быть остров в пределах Архипелага, где находится Лабиринт Островов, как мы разъяснили выше; оттуда должен был Минос совершать морские набеги на Афинян; впоследствии же Крит перешел в Средиземное Море, где мы его и застаем.

Итак, Греки, как их называли Латиняне, разойдясь по миру и будучи людьми тщеславными, распространили повсюду Молву о Троянской Войне и о Скитаниях Героев, как Троянских (Антенор, Капис, Эней), так и Греческих (Менелай, Диомед, Улисс)[213]. Они замечали, что в мире распространен Характер Основателей Наций, похожий на характер их Геркулеса, называвшегося Фиванским; тогда на Основателей чужих наций они распространили имя своего Геркулеса; Варрон насчитывал таких Геркулесов у Древних Наций больше сорока; он утверждает, что Латинский Геркулес назывался Богом Фидием. Под влиянием такого же тщеславия Египтяне говорили, что их Юпитер-Аммон древнее всех других Юпитеров на свете и что все Геркулесы других Наций заимствовали свое имя от их Египетского Геркулеса (согласно двум выставленным выше Аксиомам{520}, они ошибочно считали себя нацией более древней, чем все другие нации на свете); и совершенно так же Греки заставляли ходить своего Геркулеса по всем частям земли, очищая ее от чудовищ, чтобы принести домой только одну славу. Они замечали, что существует такой же Поэтический Характер Пастухов, говоривших стихами, каким у них был Аркадянин Эвандр; таким образом, Эвандр появился из Аркадии в Лациуме; он оказывал там приют Геркулесу, своему земляку; он взял себе в жены Карменту (названную так от carmen – «стих»), которая изобрела у Латинян письмена, т. е. формы так называемых артикулированных звуков, служащих материалом[214] для стихов. И наконец (в подтверждение всего здесь сказанного), они замечали поэтические характеры в пределах Лациума совершенно так же, как (мы видели это выше) они находили своих Куретов рассеянными по Сатурнии, т. е. древней Италии, по Криту и в Азии.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 148
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: