Читать книгу - "Тайное братство - Робин Янг"
Аннотация к книге "Тайное братство - Робин Янг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Дверь распахнулась.
— Ты проснулся? Это хорошо.
Капеллан закрыл дверь. Бросил на кресло у окна два больших кожаных мешка. Один был пустой, другой полон свежеиспеченного хлеба. Подошел к столу, взял кувшин. Другой рукой снял со спинки белую тунику, которую надевают под мантию. Уронил на кровать.
— Вот, взял утром у портного. Должна подойти. — Он налил в кубок темной жидкости. Протянул Уиллу. — Выпей и одевайся.
Уилл повиновался.
— Что со мной было?
— А ты не помнишь?
— Помню, но… только самый конец расплылся в тумане. После того, как Гарин влил в меня какое-то дурманящее снадобье. — Он попытался подняться и тут же рухнул на кровать.
Эврар насторожился.
— Саймон сказал, ты несколько раз произнес это имя. Он приходил в таверну?
— Да. Теперь я понимаю, кто прислал мальчика с посланием вроде как от Элвин. Она просила меня прийти в таверну «Семь звезд». — Уилл помолчал, откинув голову к стене. — И вот… когда я пришел… на меня бросился… человек в маске. Приставил к горлу кинжал. Потом привязал к креслу. Требовал, чтобы я сказал, где «Книга Грааля». Он о ней знал. — Уилл осторожно потрогал кончиками пальцев распухшую губу, шишку на лбу. Поморщился от боли. — Он меня бил, но я молчал. Потом пришел Гарин и сказал, что они захватили Элвин. Тот злодей с кинжалом угрожал убить ее на моих глазах, вначале надругавшись. В конце концов пришлось сказать ему о Никола де Наварре. Он тут же исчез, и я больше его не видел. Гарин тоже ушел, но скоро вернулся с женщиной. — Уилл кивнул. — Да, я это хорошо помню. Понимаете, они действовали заодно, Гарин и этот человек. — Он поднял глаза на Эврара. — Неужели Жак рассказал ему о тайном братстве?
Эврар вздохнул:
— Не хотелось бы так думать, но Гарин мог узнать только от него. А этот человек… как он выглядел?
— Он был в маске. — Уилл помолчал. — Но женщина называла его Грач. Потом Гарин взял у нее снадобье и заставил меня выпить. Дальше ничего не помню. — Уилл нахмурился. — Нет… — Перед ним возник образ девушки с золотистыми кудрями. Блики света на напряженном бледном лице. — Женщина… — выдохнул он. — Она… — Уилл не смог закончить, его затошнило.
Но Эврар, казалось, понял.
— Не тревожься. Я отпущу тебе грех нарушения обета целомудрия.
Уилл вскинул голову:
— Но Элвин тоже приходила туда! Приходила! Я слышал ее голос!
— Да. Саймон подтвердил это.
Уилл поднялся. Его качнуло. Начал осматриваться. Потянулся за нижней рубахой, лежавшей на табурете.
— Чего ты? — спросил Эврар.
Уилл натянул рубаху.
— Где мой меч?
— Уильям…
Он посмотрел на капеллана горящими глазами:
— Где мой чертов меч?
— Вон там, на сундуке.
Уилл схватил пояс с мечом. Надел новую тунику, оказавшуюся впору. Затем застегнул пояс.
— Что ты собираешься делать, Уильям?
— Я должен увидеть Элвин. — Он стиснул зубы, чтобы они не стучали. — Все объяснить.
— Некогда, — произнес Эврар спокойно, но твердо. — Никола уже выиграл у нас один день, и, судя по твоему рассказу, де Лион с этим человеком, мучившим тебя, уже отправились за ним в погоню. Саймон уже оседлал лошадей и ждет. Он отправляется с нами. Я взял его нашим оруженосцем.
— Вы рассказали Саймону о тайном братстве?
— Нет. Но конюх доказал свою преданность. К тому же он знает о де Наварре. Инспектору я представил объяснения. Мы отправляемся в Блуа за новым трактатом по мореплаванию, де Наварр спешно отбыл по личным нуждам. Нельзя допустить, чтобы его начали искать.
— Я не могу пойти с вами. — Уилл нашел свою мантию — она лежала, свернутая в комок, в изножье кровати, — набросил на плечи и направился к двери.
Эврар встал перед ним.
— Элвин простит, если любит тебя так же, как ты ее. И не важно, объяснишь ли ты ей сегодня, завтра или на следующей неделе.
— Уйдите с дороги, Эврар! — почти крикнул Уилл. — Я больше вам не повинуюсь.
Капеллан схватил его руку:
— Де Лион опоил тебя зельем и положил в постель с грязной, конечно сифилисной, шлюхой! И ты дашь ему спокойно уйти?
Уилл попытался оттолкнуть Эврара, но не было сил. Его слова били в самое больное место.
— Перестаньте! — Голос Уилла сорвался. — Не говорите так! Я не хочу слушать!
— Он заставил эту женщину тебя изнасиловать, — прошипел Эврар, сузив покрасневшие глаза. — Возможно, дешевая дрянь тебя изнасиловала! А если и нет, это не имеет значения.
— Замолчите!
— Он сделал так, чтобы ты нарушил обет, данный ордену тамплиеров! Осквернил память своего отца! — Он схватил другую руку Уилла и встряхнул. — Ты собираешься ему простить?
— Я собираюсь его убить! — Весь дрожа, Уилл рухнул на капеллана. В его сознании перемешались образы девицы, Гарина, отца и Элвин.
Эврар пошатнулся, но смог удержать Уилла.
— Мы найдем его вместе. И ты увидишь де Лиона болтающимся на виселице. Я тебе это обещаю.
Дорога Цезаря, в окрестностях Орлеана
5 ноября 1266 года
Два дня они гнались за Грачом и Гарином, двигаясь по дороге Цезаря на запад к Ла-Рошели. В первый день удалось пройти много. Получили заслуженное вознаграждение в виде ночлега в Этампе, благополучном городке, построенном у нескольких ткацких мануфактур. По словам жителей, днем видели тамплиера, проезжавшего со спутником через город. Так что еще оставалась надежда.
На постоялом дворе им на троих дали комнату. Хозяин в знак уважения пригласил отужинать с ним и его женой. Подали дикого кабана и оленину. Все оказалось очень вкусно и сытно, но на следующий день Уилл еле двигался. Боль в горле усилилась, он с трудом мог глотать, а из носа и глаз постоянно текло, поэтому скакать приходилось почти вслепую. Погода стояла холодная, но он потел и в следующую ночь, проведенную ими в конюшне одного крестьянина, все время судорожно ворочался и говорил во сне. Саймон наблюдал за другом с большой тревогой. Однако Эврара состояние Уилла, кажется, не слишком заботило. Все мысли капеллана сосредоточились на возвращении книги.
Часа в три дня спешились, чтобы сделать привал. Саймон заявил, что ему не нравится лихорадочный цвет лица Уилла, на что капеллан брюзгливо ответил:
— Еще пару дней, и он будет в порядке.
Они расположились недалеко от дороги, у купы чахлых деревьев, рядом с речушкой, распухшей от недавних дождей. Низкий берег позволял без хлопот напоить лошадей.
В небе висели низкие облака, воздух туманила легкая изморось. Все вокруг выглядело серым, унылым, как всегда зимой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев