Читать книгу - "Факундо - Доминго Фаустино Сармьенто"
Аннотация к книге "Факундо - Доминго Фаустино Сармьенто", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
37
Логическим следствием раннепозитивистских представлений Сармьенто об историческом процессе и о национальном типе человека являются провиденциализм и фатализм, ограничивающие полноту понимания диалектики истории. В дальнейшем Сармьенто неоднократно излагает свою точку зрения о провиденциалистском предназначении как Факундо, так и диктатора Росаса.
38
Имеется в виду Александр Македонский (356—323 гг. до н. э.), царь Македонии с 336 г. до н. э., создатель крупнейшей мировой монархии древности.
39
Боливар Симон (1783—1830) — выдающийся политический и государственный деятель, военачальник, мыслитель, один из наиболее крупных руководителей войны испаноамериканских народов за независимость от Испании, основатель независимых государств Колумбии, Венесуэлы, Боливии. Создатель программы революционного «американизма», основанной на идеях Просвещения, американской и Великой французской революций, но с учетом исторического своеобразия испаноамериканских народов и интересов демократических слоев. Сармьенто справедливо отмечает необходимость учета национального облика Боливара — государственного деятеля и полководца, стремившегося привлечь к борьбе с Испанией широкие народные массы, однако дальнейшее сближение его с X. Ф. Кирогой лишено оснований.
40
Речь идет о «Новом энциклопедическом журнале», основанном Пьером Леру (1797—1871) совместно с Сен-Симоном, Лерминье и другими французскими социалистами-утопистами.
41
Верхняя одежда, типичная для населения Испанской Америки; в Южной Америке первоначально одежда индейцев арауканцев, жителей Чили, представляет из себя кусок шерстяной ткани с вырезом посредине для головы.
42
Шуаны — крестьянские партизанские отряды, действовавшие с 1793 г. на северо-западе Франции на стороне монархической контрреволюции.
43
Шаретт де ла Контри Атаназ (1763—1796) — французский генерал, один из руководителей вандейского мятежа в 1793 г. В 1796 г. взят в плен и казнен. Сопоставление Боливара с Шареттом, как и с X. Ф. Кирогой, не имеет исторических оснований.
44
Артигас Хосе Хервасио (1764—1850) — выдающийся политический и военный деятель эпохи Войны за независимость, основатель независимого Уругвая, выступал с демократической программой и пользовался широкой народной поддержкой. Сармьенто, приравнивая Артигаса к лаплатским каудильо, создает его образ, далекий от исторической истины.
45
Сан-Мартин Хосе де (1778-1850) — выдающийся военачальник, под командованием которого революционные армии освободили от испанцев территорию Аргентины, Чили и сомкнулись в Перу с войсками Боливара. Согласно традиционной версии, не желая соперничать с Боливаром из-за лидерства, выехал из Америки и поселился во Франции. В 1847 г. Сармьенто встречался и беседовал с Сан-Мартином в Париже.
46
Монтонера — отряд конных гаучо-партизан. Монтонеру характеризовали личная приверженность каудильо, обычно помещику-скотоводу, оружие и методы военных действий. Сармьенто полагает, что все это радикально отличает монтонеру от европейской армии, однако различие, как отмечалось, преувеличено. Использование в годы Войны за независимость в качестве оружия специфических крестьянских орудий труда и охоты, типичной крестьянской одежды объясняется нехваткой вооружения и обмундирования. Позднее, в годы гражданской войны, гаучо становятся военно-политической силой, которой манипулировали в своих политических интересах как федералисты, так и унитарии. Именно в этот период монтонера начинает занимать важное место в регулярных войсках и выдвигает из своей среды крупных каудильо.
47
Степняков-льянеро — сельское скотоводческое население равнинных районов Венесуэлы, во многом сходное по своему образу жизни с аргентинскими гаучо; льянеро — житель льяно, венесуэльской саванны.
48
В своей протяженности пампа необыкновенно величественна, на севере она граничит с пальмовыми лесами, а в срединной части ее разделяют горы, покрытые вечными снегами. Хед.(фр.). — Хед Фрэнсис Бонд — администратор смешанного англо-аргентинского горнорудного общества Ла-Платы. Общество распалось, не начав функционировать. Хед вернулся в Англию, где опубликовал привлекшую к себе внимание книгу «Путевые заметки о кратковременных путешествиях по пампе и Андам» («Rough notes during some rapid journeys across the pampas and Andes». L., 1826). Установлено, что Сармьенто ошибочно приписывает приведенное им высказывание Хеду, на самом деле он цитирует Александра Гумбольдта, его труд «Картины природы».
49
Название «Аргентинская Республика» не официальное, а разговорное. Конгрессом 1825 г., которым руководили унитарии, было принято название страны — Соединенные провинции Рио-де-ла-Платы, после этого и вошло в обиход понятие «Аргентинская Республика»; при Росасе, с 1835 г., страна стала называться Аргентинской Конфедерацией.
50
На самом деле речь идет о ягуаре; это один из случаев традиционного для Испанской Америки наименования животных Американского континента сходными европейскими названиями.
51
Здесь Сармьенто излагает одно из важных, якобы присущих гаучо, положений об инстинкте насилия, вытекающих из его теории аргентинской «почвы». Сармьенто оспорил Хосе Эрнандес в эпической поэме «Мартин Фьерро» (первая часть вышла в свет в 1872 г., вторая — в 1879 г.), где акцент ставится на социальных условиях жизни гаучо. В XX в. эта тема станет предметом споров в связи с теориями «аргентинской сущности», в том числе на материале так называемой поэзии танго (так, тема врожденного равнодушного насилия получит развитие в эссеистике, прозе и поэзии Хорхе Луиса Борхеса). В рамках сармьентовской антиномии «варварство—цивилизация» тему насилия среди испаноамериканцев в XX в. трактует известный венесуэльский романист Ромуло Гальегос (роман «Донья Барбара» (1929) и др.).
52
Чако, или Гран-Чако — равнина в центре Южной Америки, в настоящее время входит в состав Боливии, Парагвая и Аргентины.
53
Имеется в виду англосаксонское население Соединенных Штатов Америки, которое служит Сармьенто примером современной по духу общественной и экономической активности.
54
Аргентинские провинции.
55
Расположенные в устье Рио-де-ла-Платы, эти города, особенно Буэнос-Айрес, монополизировали внешнюю торговлю и использовали в своих интересах доходы от таможенных налогов. Монополия Буэнос-Айреса на внешнюю торговлю была одной из причин раздоров между федералистами и унитариями. По мысли Сармьенто, порт Буэнос-Айреса должен был служить общенациональным интересам.
56
По этой речке проходит естественная граница между провинциями Санта-Фе и Буэнос-Айрес. Сармьенто имеет в виду дух провинциального местничества.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев