Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз

Читать книгу - "Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз"

Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз' автора Жан Франсуа Лаперуз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

599 0 08:17, 21-05-2019
Автор:Жан Франсуа Лаперуз Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый том серии ВЕЛИКИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ — ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВСЕМУ МИРУ НА "БУССОЛИ" И "АСТРОЛЯБИИ" — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза. В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника. Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: "Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней". К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз "бесследно исчез в безбрежном синем океан." Издание включает публиковавшую ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта "Жизнь Лаперуза".
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 157
Перейти на страницу:

Обогнув этот остров, мы взяли курс на норд-норд-ост, в продолжение ночи очень внимательно высматривая землю перед нами. Сильное течение, которое несло нас на север, не позволило нам определить с точностью количество пути, проделанного нами. Очень яркий лунный свет и предельное внимание несколько ослабили наши опасения, вполне естественные для мореплавателей, когда они проходят сквозь архипелаг, так плохо известный географам. Ибо все, что мы знаем о нем, мы почерпнули из письма миссионера отца Гобиля[145], собравшего некоторые сведения о Ликейском царстве[146] и его тридцати шести островах у посла ликейского царя, с которым он познакомился в Пекине.

Ясно, что для интересов судоходства недостаточно иметь столь приблизительное представление о широте и долготе, определенных на основе подобных свидетельств, однако все равно мореплавателям очень полезно знать, что эти острова и мели существуют в этих морях.

5 мая в час ночи мы пеленговали остров на норд-норд-осте от нас. Время до рассвета мы провели, лавируя на зарифленных парусах, и когда рассвело, я взял курс на прохождение вдоль западного берега этого острова на расстоянии полулье.

Вскоре мы убедились, что остров обитаем. Мы увидели огни в нескольких местах и коровьи стада, пасущиеся на берегу моря. Когда мы обогнули западную часть острова, которая была красивее и населеннее, чем другие его части, несколько пирог отошло от берега, чтобы посмотреть на нас. Как казалось, их страх перед нами не мог быть сильнее. Любопытство заставляло их приближаться к нам на расстояние мушкетного выстрела, однако недоверие тут же обращало их в быстрое бегство. Наконец, своими возгласами, жестами, знаками дружбы и кусками китайской чесучи, которые мы им показали, мы добились того, что две пироги пристали к нашему борту. Каждому я подарил кусок ткани и несколько медных блях. Было очевидно, что эти островитяне покинули свой остров не для торга с нами, поскольку у них не было ничего, чтобы предложить нам в обмен на наши подарки. Они лишь прикрепили к канату бурдюк с пресной водой, давая понять знаками, что им, к сожалению, нечем отплатить нам, однако они отправятся на остров, чтобы привезти нам провизию, — они выразили это, прикладывая руку к своему рту.

Прежде чем причалить к фрегату, они положили ладони на грудь, а затем воздели руки к небу. Мы повторили этот жест, и тогда они решили подняться к нам на борт, однако недоверие к нам не исчезло, что не переставали выражать их лица. Все же они пригласили нас на остров, давая понять, что мы ни в чем не будем нуждаться там.

Эти островитяне — не китайцы и не японцы, но располагаются между этими двумя империями и, похоже, имеют черты обоих народов. Их одежда состояла из миткалевых рубашки и кальсон. Их волосы, уложенные на макушке валиком, были заколоты шпилькой, которая показалась нам золотой. У каждого был кинжал, рукоять которого также была золотой. Их пироги представляли собой выдолбленный ствол дерева и были очень неповоротливы.


Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии"

Охота на оленей в Формозе.

Рисунок. 1750 г.

Я хотел высадиться на этот остров, однако мы были вынуждены дрейфовать, чтобы дождаться этих пирог, в то время как течение с большой скоростью относило нас на север и мы были уже далеко с подветренной стороны; поэтому наши попытки приблизиться к острову, вероятно, оказались бы тщетными. К тому же мы не должны были терять ни мгновения: нам было очень важно покинуть Японское море до наступления июня — времени бурь и ураганов, которые превращают это море в самое опасное в мире.

Было очевидно, что суда, испытывающие нужду, обеспечили бы себя на этом острове продовольствием, водой и древесиной, а также, возможно, могли бы и поторговать немного. Однако окружность острова едва ли составляет три-четыре лье, поэтому маловероятно, что его население превосходит четыреста-пятьсот человек. И несколько золотых шпилек не являются доказательством богатства.

Я сохранил этому острову название Куми[147] — так он называется на карте отца Гобиля, которая помещает его почти на той же широте и долготе, что и наши наблюдения. Согласно им остров находится на 24° 33′ северной широты и 120° 56′ восточной долготы. На упомянутой карте остров Куми образует часть архипелага из семи или восьми островов, из которых он самый западный и наиболее изолированный: можно предположить, что от соседнего острова на востоке его отделяет пролив шириной по меньшей мере восемь лье. В то время видимость распространялась дальше этого расстояния, однако мы не заметили никакой земли.

Из сообщения отца Гобиля об острове Большой Ликей (Лу-Чу)[148], столице всех островов восточнее Формозы, я склонен полагать, что европейцы встретили бы здесь хороший прием и могли бы начать с этими островами торговлю столь же выгодную, как и с Японией.

В час пополудни я увеличил площадь парусов, чтобы идти на север, не дожидаясь островитян, которые знаками сообщали нам, что вскоре вернутся с продовольствием. Последнего у нас было пока в избытке, и свежий ветер призывал нас не терять столь драгоценного времени.

Я продолжал идти на север на всех парусах, и на закате мы потеряли из виду остров Куми. Впрочем, погода была ясной, и видимость простиралась до десяти лье. Ночью я шел на зарифленных парусах, но в два часа остановился, проделав за ночь пять лье, поскольку предполагал, что течения могут унести нас на десять-двенадцать миль от нашего счисления пути.

На рассвете я увидел остров[149] на норд-норд-осте и несколько скал или островков дальше к осту. Я изменил курс, чтобы пройти к весту от острова, чей западный берег закруглен и покрыт густым лесом. Я прошел в трети лье от него, не обнаружив дна и не заметив никаких следов человека. Его склоны столь круты, что едва ли он пригоден для жизни. Его поперечник составляет около двух третей лье и окружность — около двух лье.

Когда у нас на траверзе был этот остров, мы заметили второй такого же размера, столь же лесистый и почти таких же очертаний, хотя и менее возвышенный. Он находился на норд-норд-осте от нас, и между этими островами было пять скоплений скал, вокруг которых кружилось огромное количество птиц.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: