Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд

Читать книгу - "Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд"

Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд' автора Скотт Ллойд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

405 0 18:33, 25-05-2019
Автор:Стив Блейк Скотт Ллойд Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ключи от Замка Грааля - Скотт Ллойд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Авторы этой книги не просто предлагают свой вариант ответа на "вечные вопросы" истории. Им удалось разыскать на земле Уэльса места, где в старинных селениях доныне сохранились церкви, посвященные воинам Артура, уцелевшим в его последней битве, где о нем напоминают местные предания и древние манускрипты. Из книги вы узнаете интересные подробности из истории древних кельтов и их во многом загадочной культуры, о бесстрашных рыцарях, посвятивших жизнь поискам Святого Грааля… Авторы, сотрудники Центра артуровских исследований (Рексэм), обращаются к материалам Средневековья (часть из которых дошла до наших дней), а не к современным теориям, путаница в которых получилась и из-за неправильного перевода названий местности с валлийского языка на латынь Гальфрида Монмутского.
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

В Книге Анейрина, как это обыкновенно считается, сделано самое раннее литературное упоминание Артура в похвале воину за отвагу: «Cent bei ef Arthur» (хотя не был он Артуром). См. издание, выпущенное сэром Ивором Уильямсом, CanuAneirin, UWP, 1938, с. 49, строка 1,242.

Кроме упомянутых выше произведений имя Артура присутствует еще в двух ранних поэмах. Первая из них описывает похищение Гвенхвивар Мелвасом, она была опубликована под названием A Conversation Between Arthur and His Second Wife Gwenhwyfar в The Myvyrian Archaiology, 1870, хотя такой заголовок отсутствует в оригинальных манускриптах. Эти рукописи (Llanstephan MS. 122 и Wynnstay MS. 1) были изданы Ивеном Д. Джонсом в The Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. VIII, 1936–1937, pp. 203–208 и переведены Мэри Уильямс в Speculum, Vol. 13, 1938, pp. 38–51.

Вторая поэма носит название Пророчество Орла. Она содержит разговор Артура с орлом, который в итоге оказывается Эливлатом ап Мадок ап Утер (Eliwlat ар Madoc ар Uthyr) и потому племянником Артура. Разговор обращается к вопросам добра и зла, и орел сообщает Артуру, что грехи могут проститься ему, если он будет молиться Христу. См. Ymddiddan Arthur a ’rEryr, изданную Ивором Уильямсом в The Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. 11, pp. 269—86. Следует также отметить перевод Патрика Симс-Уильямса в The Early Welsh Apmypian Poems, Arthur of the Welsh, изданной Bromwich, Jarman and Roberts, UWP, 1991.

Многие из связанных с Артуром персонажей также присутствуют в ранней валлийской поэзии. Гвенхвивар, Кай, Тристан, Марх, Уриен, Овейн и многие другие появляются здесь в контекстах, отсутствующих в Brut или любых поздних романах. Эти ранние валлийские поэмы сохраняют часть наиболее ранних и подлинных преданий, связанных с Артуром и ранней валлийской историей.


ПОЭЗИЯ ГОГИНВЕЙРДЦ (1100–1282)

Самый ранний из манускриптов поэзии Гогинвейрдц был обнаружен в 1910 г. внизу шкафа в Портмадоге, Северный Уэльс! Он был издан Джоном Моррисом-Джонсом и Т.Г. Парри в Llawysgrif Hendregadredd, UWP, 1933. Поскольку это издание относится к числу легко доступных, оно использовалось, где это было возможным, в качестве справочного при написании настоящей книги.

Собрание стихов Гогинвейрдд, основывающееся на других манускриптах, появляется в The Myvyrian Archaiology, второе издание, Gee and Son, 1870, pp. 140–356. Этот раздел был опубликован отдельно Эдвардом Анвилом в The Poetry of the Gogynfeirdd, Gee and Son, 1909. The Poetry of the Red Rook of Hergest, изданная Дж. Гвеногврином Эвансом, содержит многие из стихотворений Гогинвейрдд, причем остальные присутствуют в сопутствующем томе Poetry by Medieval Welsh Bards, 1926, содержащем указатель собственных имен, присутствующих в обоих томах.

Полностью, в академическом виде, вся поэзия Гогинвейрдд была опубликована лишь после 1991 г. с весьма подробными примечаниями в семитомной серии Cyfres Beirdd Y Tywysogion (Серия поэтов князей) под редакцией Р.Дж. Груфидца (все примечания на валлийском языке).

Несколько доступных переводов поэзии Гогинвейрдд можно обнаружить в: Early Welsh Poetry, изданной Джозефом Клэнси, London, 1970; Welsh Verse, изданной Тони Конраном, Серен, третье издание, 1992 (первоначально опубликованной как The Penguin Bookof Welsh Verse, 1967);ив The Oxford Book of Welsh Verse in English, изданной Гвин Джонс, Oxford University Press, 1977. Подробную библиографию английских переводов, составленную Патриком Симс-Уильямсом, можно отыскать в журнале Ysgrifiau Beirniadol, Vol. XIII, 1985, рр.39–47.

Теперь, когда весь корпус стихов издан на академическом уровне, можно надеяться на появление популярных переводов, способных донести важную информацию, содержащуюся в этих произведениях, до широкой публики.

Произведения позднейших бардов были собраны на индивидуальной основе. В настоящей работе наиболее часто цитировались следующие три тома:

Гуто ’р Глин — Gwaith Guto Glyn, изданный Ивором Уильямсом и Дж. Ллойд Уильямсом, UWP, 1937.

• Гутун Овейн — L’OEuvre Poetique de Gutun Owain, изданный E. Bachellery, 2 vols, Paris, 1950–1951 (примечания и перевод на французском языке).

• Тудур Алед — Gwaith TudurAled, изданный Т. Гвинном Джонсом, UWP, 2 vols, 1926.


МАТЕРИАЛЫ ГЕНЕАЛОГИЙ

Книга Питера Бартрума Early Welsh Genealogical Tracts, UWP, 1966, сводит воедино изданные варианты всех существующих ранних текстов и считается стандартной при работе над темой. Питер также отвечает за выпуск 18-томных Welsh Genealogies ad 300—1400и 12-томных Welsh Genealogies ad 1400–1500. Его последняя работа, A Welsh Classical Dictionary, People in History and Myth up to about AD 1000, является результатом трудов всей жизни и начальной точкой для любых серьезных исследований ранних валлийских материалов и происхождения Артура.


ТОПОНИМИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

В Уэльсе они не столь продвинуты как в Англии, располагающей превосходными исследованиями топонимии каждого графства, опубликованными Английским Топонимическим обществом; семь томов посвящены одному только Чеширу, и два Шропширу. Полное топонимическое исследование многих областей Уэльса еще только предстоит опубликовать, однако некоторые из работ, использованных при написании этой книги, перечислены ниже:

• B.G. Charles, The Place-Names of Pembrokeshire, National Library of Wales, 2 vols, 1992.

Hywel Wyn Owen, The Place-Names of East Flintshire, UWP, 1994.

Ellis Davies, Flintshire Place-Names, UWP, 1955.

• John Lloyd-Jones, Enwau LleoeddSir Gamarfon, Cardiff, 1928.

Gwynedd O. Pierce, The Place-Names of Dinas Powys Hundred, UWP, 1968.

Elwyn Davies, A Gazetteer of Welsh Place-Names, UWP, 1968.

Общие труды по топонимии Уэльса, включая переводы, можно найти в большинстве книжных магазинов на территории Уэльса.


ФОЛЬКЛОР

Фольклор Уэльса хорошо документирован. Вот некоторые из основных трудов:

Gwynn Jones, Welsh Folklore and Folk Custom, Methuen, 1930.

Rev. Elias Owen, Welsh Folklore, Woodall, Minshall and Co., 1896.

John Rhys, Celtic Folklore, Welsh & Manx, 2 vols, Clarendon Press, 1901.

Wirt Sykes, British Goblins, Sampson Low, 1880 (reprinted by EP Publishing, 1973).


АРТУРИАНА

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: