Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Королева мести - Джоан Швейгарт

Читать книгу - "Королева мести - Джоан Швейгарт"

Королева мести - Джоан Швейгарт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королева мести - Джоан Швейгарт' автора Джоан Швейгарт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

307 0 05:33, 11-05-2019
Автор:Джоан Швейгарт Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Королева мести - Джоан Швейгарт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Победил ли Сигурд огнедышащего дракона? Кто украл волшебный меч Одина? Была ли Брунгильда истинной валькирией? Как погиб Сигурд Великолепный? Кто убил великого предводителя гуннов Аттилу? Мотивы "Песни о Нибелунгах" переплетены в этом прекрасном романе с германскими легендами, приоткрывающими тайны и загадки истории. Рассказ о судьбе принцессы франков Гудрун, жены Сигурда, жестоко отомстившей Аттиле за смерть мужа и семьи, поражает причудливыми поворотами сюжета, богатством исторических подробностей и психологической достоверностью персонажей.
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:

Услышав эти вести, Аттила тут же велел одному из воинов отправляться в город и убедиться, что ты сидишь в своей хижине. Говорю тебе, Гудрун, то, что известие о поражении вызвало у него желание проверить, где ты, напугало меня несказанно. Затем, не сводя с меня глаз, он приказал остальным держаться от тебя подальше и ни при каких обстоятельствах не говорить с тобой до тех пор, пока ты не придешь в его дом и не увидишь мертвые головы. Нам просто повезло, что ты опоздала. К тому времени все любимцы Аттилы уже находились внутри, а я выехал для выполнения приказа, который он отдал специально для того, чтобы отослать меня подальше. Те люди, с которыми я разговаривал тогда, когда передавал тебе предупреждение, стояли слишком далеко от Аттилы, чтобы слышать его приказ. Во всяком случае, они ничего мне не сказали, когда заметили, что я говорю с тобой. Аттила, пославший за мной позже, сообщил, что доволен твоей реакцией. Эти слова наталкивают на мысль, что меня он тоже больше не подозревает.

Я даже не представляю, что он предпримет дальше. Мне неизвестно, по-прежнему ли он собирается жениться на тебе. Но ты можешь быть уверена: я изо всех сил буду убеждать его в том, что меч еще принесет удачу, как и та женщина, которая передала этот дар богов. Я предпочту видеть тебя замужем за другим, чем отверженной… или мертвой.

Я сказал все, что хотел, Гудрун. Охранник, место которого я сейчас занял, — мой должник, потому что я спас его жизнь на поле боя. Он вскоре вернется, а ты должна поспать. Тебе скоро понадобятся все твои силы. Помни: тебе ни в коем случае нельзя входить в дом Аттилы или его опочивальню, если до этого дойдет, с грустным лицом и опухшими глазами. Ты должна оставаться безразличной к тому, что видишь во дворе. Мы слишком близко подобрались к цели, чтобы совершать ошибки.

Будто бы ожидая от меня ответа, Эдеко еще немного постоял рядом, затем тронул поводья и уехал.

Я же продолжала сидеть за завесой и смотреть в черноту ночи.

Сабаудия
16

Я думала, что душа моя умерла, когда любовь Сигурда казалась мне утраченной безвозвратно. Но теперь я точно знаю, что тогда душа у меня только страдала. Она была слаба, черна и беспомощна, но все-таки жива. Истинная же смерть постигла ее, когда Гуторм вошел в мою спальню, размахивая мечом, который подарили ему при рождении, но который он до этого ни разу не брал в руки. Вот когда наступила истинная смерть моей души, но поняла я это гораздо позже. В тот момент душа моя покинула тело, и я застряла где-то между сном и бодрствованием, не силах даже определить, действительно ли Гуторм убил Сигурда или мне это все приснилось. Явь ли это или сон, в который я с каждым мгновением погружалась все сильнее? Да, я кричала, но даже муки мои казались мне ненастоящими. Я была всего лишь зрителем, наблюдавшим из какой-то серой бездны, через которую все мы проходим, когда разум уже отступает, а сон еще только брезжит вдали. И поэтому, перестав страдать, в этой зловещей пропасти, где не нужно отделять явь ото сна, я обрела спокойствие. Там, в забытьи, я и осталась, мертвой для жизни и живой для смерти. Так продолжалось долго, наверное, целую вечность. Нельзя сказать, что я совсем не соприкасалась с внешним миром. Иногда сознание возвращалось ко мне, но все, что видела и слышала, я воспринимала как часть своего сна…

Вскоре после убийства Сигурда и Гуторма в зале зажгли факелы. Я думаю, это сделал Хёгни. Кто-то пришел ко мне, наверное, это тоже был он, заключил меня в объятия и что-то говорил. Только я не слышала слов, а лишь ощущала движение теплого воздуха возле уха. А потом в зале поднялись крики, суета, плач, торопливые шаги, но я не обращала на это внимания. Затем появился свет, кажется, наступил день, а с ним возникли еще шаги и голоса. Я чувствовала, как вокруг меня в спальне собирается толпа, но не помню, чтобы видела лица.

Затем наступила тьма, снова свет, и меня вывели в зал, где бок о бок лежали два тела, покрытых белой тканью. Я поняла, что женщины усадили меня рядом с телами. Одна из них сказала:

— Мы пришли обрезать их ногти, чтобы враги не могли наслать на них проклятья.

А другая произнесла:

— Ее надо заставить поплакать.

И тогда одна из женщин приподняла ткань с маленького тела, и я увидела лицо Гуторма. Я помню, как в голове мелькнуло: «Ах, какое у него славное круглое личико, и как сладко он спит!» Потом кто-то из женщин взял мой подбородок и мягко повернул голову к большому телу. Я почувствовала, что все смотрят на меня с ожиданием, но не понимала, чего они от меня хотят. Кто-то отдернул ткань, и я заметила, что губы Сигурда как всегда чуть приподняты в уголках. Я подумала: «Наверное, сны унесли его туда, где ему хорошо. Если бы я только могла быть с ним!» И тут я внезапно оказалась вместе с Сигурдом на тропинке, ведущей к камню-лошади. Мы шли вместе, окруженные березами и солнечным светом. Вдалеке я разглядела Гуторма и уже собиралась показать его Сигурду, как вдруг услышала громкий крик и снова очутилась в зале. Ко мне летела Брунгильда. Она растолкала окружавших меня женщин и бросилась на тело Сигурда. Сжала его лицо в ладонях и покрыла поцелуями. И в своем полубезумном состоянии я была счастлива видеть, что он не ответил на ее поцелуи. Тогда она положила голову ему на грудь и зарыдала. Женщины столпились вокруг и попытались оттащить валькирию, но мне хотелось сказать им: «Оставьте ее, она тоже его любила». Однако слова отказывались выходить из моего рта, и это тоже меня радовало, поскольку доказывало, что я все еще во сне.

Несмотря на все усилия женщин, Брунгильда оставалась возле Сигурда.

— Прости меня, — кричала она между всхлипами. — Прости меня! Я росла без матери, без отца. Имя свое выбрала себе сама. У меня не было дома, не было еды. Я воровала у крестьян, а когда мне это не удавалось, кормилась листвой и ягодами, как дикий зверь. Я ночевала в хлевах зимой, и под звездами — летом. Я жила только для тебя, ждала только твоего появления. И вот ты пришел и поклялся в любви. Ты дал мне слово, что я никогда больше не буду одна. Мне нужен лишь ты, никто, кроме тебя! И теперь я последую за тобой куда угодно, будь то Хель или Валгалла.

Брунгильда резко замолчала. Женщины, пытавшиеся оттащить ее в сторону, убрали руки, и в зале стало тихо. Я подняла глаза и увидела, как к нам подходит Гуннар. Он был в ярости. Его раскрытый в гневе рот напоминал об оскале зверя. Гуннар взял Брунгильду за волосы и намотал их на пальцы. Потом он дернул рукой, и Брунгильда упала. Раздался удар… Плач… Чья-то рука легла на мое плечо, но Гуннар повернулся в мою сторону, и рука тут же исчезла.

Гуннар рывком поставил меня на ноги. Затем крикнул, повелев всем выйти вон. Послышался шелест одежд, и наступила тишина. Заговорил он не сразу. Или, может, это я не сразу услышала его.

— Она с самого начала намекала, — произнес он. — Мучила меня. Ты слышишь меня, Гудрун? Твои глаза как неживые. Ты должна выслушать меня. Должна простить. Женщины говорят, что ты, скорее всего… И если ты умрешь, не простив меня… Тогда боги никогда… О, Гудрун, выслушай меня! Ночью при свете свечи она заглянула мне в глаза и сказала: «Ах, если бы это были глаза Сигурда!» А потом рассмеялась и заверила, что просто пошутила. Мол, я выставил свою ревность напоказ, и она просто не смогла удержаться… Я не знал, что и думать. Это не из-за золота, Гудрун. Ты должна в это поверить! Она заставила меня думать, что кровная клятва была нарушена. Она знала, что я ревновал с самого начала, и это ее забавляло… Я думал, что сойду с ума от ревности, так сильно я ее любил. Нет, все случилось не только из-за золота… И я солгал, Гудрун. Я знал, что Хёгни не будет принимать в этом участия, если я не спрошу Брунгильду прямо. И я сказал ему, что спросил. Мне казалось, у меня не было выбора. Боги хотели, чтобы я действовал. Эта гроза и ураган… Но когда Сигурд поклялся в верности своей цели, я стал сомневаться. Я слабый человек. И боялся того, что могло со мной произойти, если он не… что боги допустят… и поэтому мне ужасно не хотелось… делать это своими руками. Я стал тренировать Гуторма. Я не знал, сумеет он или нет… но верил в то, что, если боги захотят, чтобы это случилось, они найдут средство. Хёгни, конечно, был против, но я сказал ему, что видел сон, в котором ко мне явились боги… Может, мне это и вправду приснилось… Я больше ничего не знаю наверняка. Во сне и наяву я грезил об одном и том же. Гуторм уснул. Я воспринял это как знак того, что был неправ и понял все неверно. Но я все равно решил продолжить игру, как и собирался. Я думал, если буду провоцировать Сигурда, он подтвердит то, на что Брунгильда только намекала… И его реакция, похоже, подтверждала… Оставшись наедине с Брунгильдой в спальне, я все ей рассказал. Я хотел лишь, чтобы она поняла, как далеко завели меня ее намеки. Но все равно не находил в себе смелости задать вопрос…

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: